Sentences with "second"
Found: 243 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- She ran second. T313226
- 彼女は競走で2着になった。 T90487
- Do it a second time. T31498
- もう一度それをやってみなさい。 T194325
- He is second to none. T301403
- 彼は誰にも負けない。 T102291
- No, it's second hand. T36318
- なに、中古だよ。 T199120
- Habit is second nature. T266397
- 習い性となる。 T148162
- 習慣は第二の天性である。 T148156
- Give me a second chance. T31490
- もう一度チャンスをくれ。 T194318
- I second his nomination. T260925
- 私は彼を指名するのを支持します。 T153619
- Second thoughts are best. T241010
- 考えなおしたうえでの考えが一番よい。 T173460
- Wait for a second chance. T320296
- 別の機会を待て。 T83420
- How about a second helping? T31713
- もう1杯いかがですか。 T194540
- He will be back in a second. T296478
- 彼は今すぐ帰ってきます。 T107208
- I'll be with you in a second. T52274
- すぐそちらへまいります。 T214978
- Please have a second helping. T38569
- どうぞおかわりをして下さい。 T201360
- She is a second year student. T310146
- 彼女は2年生です。 T93561
- It's only six pence per second. T73037
- 1秒にたったの6ペンスよ。 T235657
- The second term came to an end. T280850
- 二学期は終わった。 T123150
- Ann is second to none in tennis. T39422
- テニスでは、アンは誰にも劣らない。 T202210
- He had a second helping of soup. T290183
- 彼はスープのお代わりをした。 T113490
- He is second to none in physics. T303483
- 彼は物理では誰にも劣らない。 T100214
- She is second to none in French. T312112
- 彼女はフランス語では誰にも負けない。 T91601
- Turn right at the second corner. T72910
- 2つ目の角を右に曲がりなさい。 T235532
- He is second to none in strength. T304767
- 彼は力だけでは誰にも劣らない。 T98933
- He succeeded on his second trial. T288498
- 彼は2度目に成功した。 T115173
- Your second button is coming off. T16937
- 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 T178085
- Can you come at ten on May second? T264336
- 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 T150220
- It is at best a second-rate hotel. T42732
- それはせいぜい二流のホテルだ。 T205487
- She tried to jump up a second time. T312324
- 彼女はもう一度跳び上がろうとした。 T91389
- The library is on the second floor. T270698
- 図書館は2階にあります。 T143867
- The second showing will start soon. T280846
- 二回目の上映がまもなく始まります。 T123154
- The second World war began in 1939. T276011
- 第2次世界大戦は1939年に始まった。 T137225
- The train arrival is to the second! T44827
- その電車は正確だ。 T207573
- He is at best a second-rate scholar. T290389
- 彼はせいぜい二流の学者だ。 T113285
- He is second to none in mathematics. T300232
- 彼は数学では、誰にも負けない。 T103461
- 彼は数学では誰にも引けをとらない。 T103459
- 彼は数学では誰にも劣らない。 T103458
- I changed my mind on second thought. T253023
- 私はあらためて考えて気持ちを変えた。 T161493
- She is a second-rate singer at best. T311049
- 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 T92660
- At this second shock, I began to cry. T61397
- この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 T224061
- I go to the dentist every second day. T252483
- 私は1日おきに歯医者に通っています。 T162032
- In intelligence he is second to none. T301459
- 彼は知力では誰にも劣らない。 T102236
- The second sentence was just as long. T72779
- 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 T235401
- This is the second time I have flown. T318013
- 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 T85701
- In natural gifts he is second to none. T271745
- 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 T142824
- Japan is, as it were, his second home. T281461
- 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 T122542
- 日本はいわば彼の第2の故郷です。 T122518
- She can get the second prize at worst. T243712
- 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 T170768
- The second man was a Spanish explorer. T276015
- 第2番目の男はスペインの探検家でした。 T137221
- Today is my second day of my side job. T67295
- アルバイトを始めて今日で2日目です。 T229931
- Two second-class tickets to A, please. T72248
- A市までの2等の切符を2枚ください。 T234870
- "Six pence per second" Bob reminds her. T73999
- 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 T237574
- I am in the second year of high school. T257427
- 私は高校2年生だ。 T157107
- The Second World War broke out in 1939. T276060
- 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 T137176
- As a soccer player he is second to none. T54104
- サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 T216798
- A second is a sixtieth part of a minute. T27236
- 一秒は一分の六十分の一です。 T190080
- Do I take the second street on the left? T72780
- 2番目の通りを左に曲がるのですか。 T235403
- His second son married and settled down. T287280
- 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 T116389
- Jack is Mary's second cousin, I believe. T53139
- ジャックはたしかメリーのまたいとこだと思う。 T215838
- They cashed in on the second oil crisis. T307116
- 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 T96589
- This firm ranks second in the oil trade. T59995
- この会社は石油業界で2位に位している。 T222665
- He did it in only a fraction of a second. T288457
- 彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。 T115214
- He was a general in the Second World War. T301366
- 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 T102328
- The second language may be freely chosen. T276057
- 第二外国語は自由に選択できることになっている。 T137179
- The second term came to an end yesterday. T244356
- 昨日2学期が終わった。 T170128
- Mrs. Smith gave birth to her second child. T51514
- スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 T214223
- Osaka is the second largest city of Japan. T275689
- 大阪は日本で2番目の大都市です。 T137548
- Please feel free to have a second helping. T64249
- お代わりをどうぞご遠慮なく。 T226901
- Russia had emerged as a second superpower. T29369
- ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 T192206
- This is the second longest river in Japan. T55478
- これは日本で2番目に長い川だ。 T218166
- I teach English to the second year classes. T252538
- 私は2年生の英語を受け持っています。 T161976
- Let's take up the second problem, shall we? T276056
- 第二の問題を取り上げましょう。 T137180
- The doctor's office is on the second floor. T49639
- その医者の診察室は2階にある。 T212355
- This computer is second to none in quality. T61061
- このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。 T223725
- You are telling it second hand, aren't you? T42332
- それは受け売りだろう。 T205090
- He dropped out of school in his second year. T288504
- 彼は2年生のとき学校を中退した。 T115167
- This is the second time that I have met him. T285019
- 彼に会ったのはこれで2度目です。 T118644
- He is second to none in English in his class. T26376
- 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 T189229
- Yokohama is the second largest city in Japan. T25661
- 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 T188516
- Doctors refused to perform a second operation. T28090
- 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 T190930
- He is second to none in his command of French. T292625
- 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。 T111061
- It was due a week ago, namely on April second. T42835
- それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 T205590
- The accent of this word is on second syllable. T59345
- この語のアクセントは第2音節にある。 T222021
- The second button of your shirt is coming off. T53081
- シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。 T215780
- America is second to none in natural resources. T67530
- アメリカは天然資源では世界一だ。 T237455
- He is second to none when it comes to debating. T19981
- ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。 T202456
- 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 T182860
- 彼は討論となると誰にも劣らない。 T101715
- She is second to none in her command of French. T312116
- 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 T91597
- Ted is the second pitcher on the baseball team. T39440
- テッドはその野球チームの2番手選手だ。 T202228
- When it comes to tennis, she is second to none. T39409
- テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。 T202197
- I was born on the twenty-second of June in 1974. T252435
- 私は1974年の6月22日に生まれました。 T162080
- She is second to none in swimming in her school. T315271
- 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 T88435
- The old woman seemed to fall down at any second. T43325
- その老婦人は今にも倒れそうだった。 T206079
- What is the second largest country in the world? T271105
- 世界で2番目に大きい国はどこですか。 T143462
- He is second to none in mathematics in his class. T62938
- クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 T225602
- I read the book in my second year of high school. T43919
- その本は高校2年の時に読んだ。 T206671
- The accent of the word is on the second syllable. T48092
- その語のアクセントは第二音節にある。 T210822
- Yamada is second to none in English in his class. T26375
- 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 T189228
- 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 T169373
- The light travels at about 186,000 miles a second. T240385
- 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 T174085
- Where swimming is concerned, he is second to none. T270874
- 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 T143692
- Among these views, the second one is of importance. T328359
- この内大事なのは第二目の観点である。 T75360
- Football was played in China in the second century. T34332
- フットボールは2世紀に中国で行われていました。 T197150
- I sincerely hope you'll give me this second chance. T32296
- ミーティングを持つ機会を再びくださるよう懇願しております。 T195122
- It was in 1939 that the Second World War broke out. T276059
- 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 T137177
- The water came up to the bridge girder in a second. T270801
- 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 T143765
- They have enough capital to build a second factory. T305073
- 彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。 T98627
- 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 T97182
- He caught my hand and pulled me to the second floor. T297886
- 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 T105801
- Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! T39975
- ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! T202740
- She will never have a second chance to visit Europe. T308754
- 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 T94953
- The accent of "guitar" falls on the second syllable. T72219
- guitarのアクセントは第2音節にある。 T234842
- The second test is a great improvement on the first. T57561
- この二回目のテストは一回より大進歩だ。 T220243
- This beam won't hold the weight of the second story. T56500
- この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 T219184
- Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey. T39995
- ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。 T202760
- He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. T296140
- 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 T107546
- My friend bought the second-best bicycle in the shop. T252016
- 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 T162498
- When it comes to playing chess, he is second to none. T40252
- チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。 T203017
- I got this information second hand, so I may be wrong. T253670
- 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 T160848
- He is second to none when it comes to playing baseball. T304267
- 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 T99431
- She is having second thoughts about buying another car. T312313
- 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 T91400
- He is poor at English but second to none in mathematics. T293946
- 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 T109744
- It was advertised as a second edition in the newspapers. T327726
- 新聞に「重版出来」と広告した。 T75992
- Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. T240396
- 光は秒速186、000マイルで進む。 T174074
- The second quarter GNP growth was higher than predicted. T276008
- 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 T137228
- The velocity of light is about 186,000 miles per second. T240384
- 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 T174086
- He flatters himself that he is second to none in finance. T295707
- 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 T107978
- Mike is in the second year of high school and Ann is too. T32922
- マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 T195747
- What mountain do you think is the second highest in Japan? T281175
- 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 T122827
- He is second to none in eloquence in the world of politics. T300343
- 彼は政界で雄弁さには誰にもひけをとらない。 T103350
- He was thought to have been killed in the Second World War. T301362
- 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 T102332
- How many rooms are there on the second floor of your house? T70803
- あなたの家2階にいくつ部屋があるの? T233433
- Los Angeles is the second largest city in the United States. T29373
- ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 T192209
- She is second to none when it comes to cooking Chinese food. T315802
- 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 T87905
- In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. T72177
- tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 T234799
- He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. T302182
- 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 T101513
- In mathematics and English, he is second to none in the class. T270994
- 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 T143573
- The festival is held in the second week of January every year. T47807
- その祭りは毎年1月の第2週に行われる。 T210539
- They teach Chinese as a second national language in Singapore. T52476
- シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 T215178
- Wearing second hand clothes is now popular among young people. T265804
- 若者の間では古着を着るのが流行している。 T148755
- You were in the second year of middle school last year, right? T71546
- あなたがたは去年中学2年生でしたね。 T234172
- His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping. T64928
- 叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。 T227575
- I passed the second level of the Japanese language examination. T327897
- 日本語検定の二級に受かった。 T75821
- Light travels around the earth seven and a half times a second. T240389
- 光は1秒間に地球を7回半回ります。 T174081
- The director became really anxious at this second postponement. T47344
- その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 T210081
- He is second to none when it comes to finding fault with others. T274691
- 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 T138544
- 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 T138515
- The gross national product of our country is the second largest. T29185
- わが国の国民総生産は第2位である。 T192023
- The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. T324563
- 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 T79154
- When it comes to mathematics, he is second to none in his class. T270998
- 数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。 T143569
- It is surprising that they should have a second house in America. T304965
- 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 T98734
- The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. T72901
- 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 T235521
- Yokohama is the city in Japan with the second largest population. T25662
- 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 T188518
- After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. T51328
- せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 T214038
- I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. T327838
- 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 T75880
- As far as English is concerned, she is second to none in her class. T26370
- 英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。 T189223
- Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. T329639
- 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 T74081
- The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. T67739
- アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 T230372
- Zurich is the second largest gold market in the world after London. T40182
- チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 T202947
- He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. T288393
- 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 T115278
- You must choose the second-best policy according to the circumstances. T263877
- 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 T150680
- Computers are capable of doing very complicated work in a split second. T54546
- コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 T217238
- Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born! T31515
- もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。 T194342
- Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in. T276014
- 第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。 T137222
- Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. T373220
- 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 T181888
- Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. T239684
- 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 T174784
- It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. T287973
- 彼は、いつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 T115697
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. T72781
- 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 T235402
- I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. T26608
- 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 T189457
- At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. T243973
- 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 T170509
- We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. T26665
- 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 T189513
- The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. T47701
- その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 T210433
- The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. T244011
- 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 T170472
- His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. T286999
- 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 T116669
- If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. T55009
- これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 T217699
- But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? T53589
- しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 T216285
- Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. T39970
- ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 T202735
- I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? T240145
- 後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない? T174324
- Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. T276006
- 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 T137230
- Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. T442056
- アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 T442052
- For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. T245195
- 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 T169291
- The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. T326258
- 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 T77461
- This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. T60451
- このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 T223120
- After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. T326762
- 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 T76958
- Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. T281556
- 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 T122447
- The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. T329092
- メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 T74627
- An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. T263727
- 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 T150830
- The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. T327672
- 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 T76046
- Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. T276058
- 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 T137178
- "B" is the second letter of the alphabet. T952361
- No Translation T952361
- An own language for each nation and a second that's shared by all. T543844
- No Translation T543844
- Apologizing isn't going to heal hundreds of second-degree burns, sir. T718072
- No Translation T718072
- Do you think they'll break the 10-second barrier in the 100-meter dash? T73486
- No Translation T73486
- Everyone deserves a second chance. T2198
- No Translation T2198
- For one second I thought I would die. T825153
- No Translation T825153
- He has the second animal. T656797
- No Translation T656797
- He took second place. T877818
- No Translation T877818
- He's not first but second. T528319
- No Translation T528319
- His aunt's apple pie was delicious, so he had a second helping. T837214
- No Translation T837214
- His wife's second cousin was a member of the Jewish ruling council. T30141
- No Translation T30141
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).