Sentences with "season"
Found: 114
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- We season with salt. T25756
- 塩で味を付ける。 T188611
- It is our rainy season. T282487
- 梅雨です。 T121518
- Oysters are in season now. T241795
- 今はカキの最盛期だ。 T172680
- The ayu season has opened. T28506
- 鮎漁が解禁になった。 T191344
- Salt is used to season food. T25750
- 塩は味付けに使われる。 T188605
- The rainy season has set in. T26682
- 雨季が始まった。 T189530
- 梅雨が始まった。 T121519
- 梅雨に入った。 T121517
- 梅雨に入ってしまったね。 T121516
- 梅雨に入りましたね。 T121515
- Eggs are cheap in this season. T59773
- この季節は卵が安い。 T222446
- Spring is a delightful season. T266955
- 春は楽しい季節だ。 T147605
- The park is busy every season. T48025
- その公園はどの季節でもにぎやかだ。 T210754
- Watermelons are in season now. T52453
- スイカは今が出盛りだ。 T215155
- Strawberries are in season now. T66417
- いちごはいまがシーズンだ。 T229064
- イチゴは今が旬です。 T229059
- Strawberries are now in season. T66418
- いちごは今が出盛りです。 T229060
- The baseball season has opened. T324061
- 野球シーズンが始まった。 T79657
- The dry season will set in soon. T21183
- 乾季がまもなく始まる。 T184055
- The rainy season begins in June. T26683
- 雨期は六月から始まる。 T189532
- It's the best season of the year. T27383
- 一年中で一番いい季節ですね。 T190226
- Summer is the season I like best. T24340
- 夏は私が一番好きな季節だ。 T187203
- The rainy season is near at hand. T31600
- もうすぐ梅雨入りだ。 T194426
- What season do you like the best? T37531
- どの季節が一番好きですか。 T200330
- Fall is a good season for reading. T266374
- 秋は読書にもってこいの季節だ。 T148185
- June is a social season in London. T326480
- 六月はロンドンでは社交の季節だ。 T77238
- The season for skiing has gone by. T52307
- スキーの季節は過ぎた。 T215011
- Which season do you like the best? T69826
- あなたはどの季節が一番好きですか。 T232457
- Fall is the best season for sports. T266363
- 秋はスポーツに一番いい季節だ。 T148196
- 秋はスポーツに最良の季節だ。 T148195
- When will the rainy season be over? T282492
- 梅雨はいつ明けるの。 T121513
- Food goes bad easily in this season. T59774
- この季節は食物がくさりやすい。 T222445
- I watched the 4th season of X-files. T252643
- 私はX―ファイル4シーズンを見ました。 T161873
- Hotels are cheaper in the off season. T53903
- シーズンオフはホテルは割安だ。 T216599
- My season ticket expires on March 31. T251507
- 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 T163006
- Spring is the season I like the best. T266949
- 春は、私が一番好きな季節です。 T147611
- This is the season to pick fresh tea. T269340
- 新茶を摘む季節になった。 T145223
- 茶摘みの季節になった。 T126617
- Autumn is the best season for reading. T266375
- 秋は読書に絶好の季節である。 T148184
- The baseball season opens before long. T32413
- まもなく野球シーズンが始まる。 T195239
- The dry season there will set in soon. T20888
- 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 T183765
- I stopped playing baseball last season. T257704
- 私は昨シーズンで野球を辞めた。 T156830
- The first season of the year is spring. T73056
- 1年の最初の季節は春です。 T235676
- Fall is the best season for us to study. T266370
- 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 T148189
- He stopped playing baseball last season. T296866
- 彼は昨シーズンで野球をやめました。 T106820
- It's the hottest season of the year now. T241807
- 今は一年で一番暑い季節です。 T172668
- I wonder when the rainy season will end. T282491
- 梅雨はいつ終わるのかしら。 T121514
- Spring is the best season to visit Kyoto. T266956
- 春は京都を訪れる最もよい季節です。 T147603
- Strawberries are in season at the moment. T66421
- イチゴはいまがしゅんです。 T229063
- Winter is the coldest season of the year. T279638
- 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 T124355
- It seems that the rainy season has set in. T26681
- 雨季が始まったようだ。 T189529
- Spring is the season that Lucy likes best. T266954
- 春はルーシーが一番好きな季節だ。 T147607
- We've played a lot of matches this season. T248696
- 私たちは今シーズンたくさん試合をした。 T165808
- When does the rainy season in Japan begin? T281334
- 日本の雨季はいつ始まりますか。 T122668
- Our team has topped the league this season. T241627
- 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 T172846
- I got a season's pass to all the home games. T273697
- 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 T140875
- Autumn is the best season for going on hikes. T35540
- ハイキングは秋に限る。 T198349
- During hot season, perishables go bad easily. T267088
- 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 T147472
- In Japan the rainy season usually sets in June. T281248
- 日本では梅雨は普通六月に始まる。 T122754
- It seems that the rainy season is over at last. T38427
- とうとう梅雨が終わったようだ。 T201220
- Mushrooms are in season now, so they are cheap. T241834
- 今は松茸が旬でお安いですよ。 T172641
- The rainy season sets in about the end of June. T282493
- 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 T121512
- The end of the rainy season came late this year. T243175
- 今年は梅雨明けが遅かった。 T171302
- What if the rainy season should set in tomorrow. T322599
- 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 T81116
- I like to add basil to season my spaghetti sauce. T51866
- スパゲッティのソースにバジルを加えるのが好きです。 T214574
- Summer is the season when women look most beautiful. T24350
- 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 T187213
- Her debut was the biggest social event of the season. T308122
- 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 T95583
- After a slow summer season, business began to pick up. T318600
- 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 T85113
- During the hot season my son's skin breaks out easily. T267087
- 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 T147473
- In this season we often suffer from an excess of rain. T59776
- この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 T222448
- There is no telling when the rainy season will be over. T26684
- 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 T189531
- I think autumn is the most beautiful season of the year. T266360
- 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 T148199
- The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. T282494
- 梅雨らしく空はどんよりしている。 T121511
- The rainy season will be over in another two weeks or so. T31703
- もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 T194530
- Do you think the rainy season will set in early this year? T243174
- 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 T171301
- In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. T279717
- 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 T124277
- The cherry blossom season brings crowds of people to parks. T244902
- 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 T169584
- The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. T269268
- 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 T145295
- It goes without saying that autumn is the best season for study. T266337
- 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 T148222
- It looks like the rainy season is going to start after next week. T282495
- 梅雨入りは来週以降になりそうだ。 T121510
- Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. T328917
- 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 T74802
- What kind of sports we play depends on the weather and the season. T36773
- どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 T199571
- It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. T328911
- 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 T74808
- Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. T305130
- 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 T98570
- I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. T267122
- 暑中見舞いをみんなに書いた。 T147438
- The exhibition games are over and the regular season finally begins. T65122
- オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 T227770
- According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. T278907
- 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 T125086
- Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. T34999
- ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 T197811
- According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. T278906
- 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 T125087
- Those who are delicate in health are apt to catch cold when the cold season sets in. T21170
- 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 T184042
- Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. T328436
- 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 T75283
- However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. T53556
- しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 T216252
- It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. T266373
- 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 T148186
- In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. T328543
- 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 T75176
- It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. T328449
- 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 T75270
- It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. T34601
- ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 T197416
- "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." T328638
- 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 T75081
- I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. T326873
- うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 T76847
- Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. T52314
- スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 T215018
- Autumn is my favorite season. T680303
- No Translation T680303
- Different flowers bloom in each season. T681992
- No Translation T681992
- Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. T386005
- No Translation T386005
- How many gifts do you think she received last holiday season? T681424
- No Translation T681424
- It seems like the rainy season is finally over. T954052
- No Translation T954052
- My least favorite season is mud season. T837456
- No Translation T837456
- Spring is my favorite season. T681990
- No Translation T681990
- Summer is the hottest season. T681991
- No Translation T681991
- The skiing season has passed. T736597
- No Translation T736597
- They went hunting most days of the season. T726643
- No Translation T726643
- This is the monsoon season. T480312
- No Translation T480312
- What's your favorite episode from season two? T906754
- No Translation T906754
- What's your favorite season of the year? T906871
- No Translation T906871
- What's your favorite season? T906872
- No Translation T906872
- Winter is my favorite season. T2079
- No Translation T2079
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).