English-Japanese Sentences

Sentences with "sea"
Found: 289     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
The sea is down.   T22261
海が静かになった。   T185130
Beyond was the sea.   T35008
はるか向こうに海があった。   T197820
The ship is at sea.   T45686
その船は航海中です。   T208428
We swam in the sea.   T248497
私たちは海で泳いだ。   T166007
The ship was at sea.   T273447
船は航海中であった。   T141125
Fish live in the sea.   T19350
魚は海に住んでいる。   T182103
The sea is not clear.   T22268
海がはっきりしない。   T185138
The sea is very wide.   T22230
海はとても広い。   T185099
My town is by the sea.   T250603
私の街は海の側にある。   T163907
Send this by sea mail.   T273520
船便で出してください。   T141052
He's afraid of the sea.   T294675
彼は海を怖がる。   T109015
He wanted to go to sea.   T300699
彼は船乗りになりたかった。   T102994
He went to sea to swim.   T293931
彼は泳ぐために海は行った。   T109759
My house faces the sea.   T250545
私の家は海に面している。   T163965
The sea was truly calm.   T22220
海は全く穏やかであった。   T185089
Bill lives near the sea.   T34521
ビルは海の近くに住んでいます。   T197336
He crossed over the sea.   T294674
彼は海を渡った。   T109016
He faced toward the sea.   T294671
彼は海のほうへ向いた。   T109019
The sea came into sight.   T22264
海が見えてきた。   T185133
I looked down at the sea.   T256586
私は海を見下ろした。   T157944
The sea is far from calm.   T22228
海は穏やかなところではない。   T185096
The sea was running high.   T22224
海は荒れていた。   T185093
This hotel faces the sea.   T60480
このホテルは海に面している。   T223150
The octopus is in the sea.   T40914
たこは海にいる。   T203676
The sun rose from the sea.   T22266
海から太陽が昇った。   T185135
We lived close by the sea.   T262929
私達は海のすぐそばに住んでいた。   T151627
He rode a horse to the sea.   T294673
彼は海まで馬に乗った。   T109017
I cast my net into the sea.   T22248
海に縄を投げ入れた。   T185117
I want to bathe in the sea.   T256582
私は海で泳ぎたい。   T157948
I went swimming in the sea.   T256584
私は海に泳ぎにいった。   T157946
Japan is surrounded by sea.   T281509
日本は海に囲まれている。   T122494
My uncle went to sea at 18.   T251569
私の伯父は18歳で船乗りになった。   T162944
We came in view of the sea.   T262927
私達は海が見えるところに来た。   T151629
The boat drifted out to sea.   T45668
その船は漂流して外海に出た。   T208410
The hill overlooked the sea.   T48735
その丘から海が見渡せた。   T211459
The sea was white with foam.   T282350
波は白波が立っていた。   T121655
We came in sight of the sea.   T262930
私達は海の見えるところへやって来た。   T151626
I boldly jumped into the sea.   T256007
私は意を決して海の中に飛び込んだ。   T158522
I gazed at the sea for hours.   T24553
何時間も海を眺めた。   T187417
It is fun to swim in the sea.   T22257
海で泳ぐのは面白い。   T185126
Please send this by sea mail.   T54935
これを船便で送って下さい。   T217625
She has a cottage by the sea.   T312959
彼女は海辺に別荘を持っている。   T90753
That lake looks like the sea.   T68405
あの湖は海のように見えます。   T231037
The cliff hangs over the sea.   T50574
そのがけは海に突き出ている。   T213287
The sea gulls are flying low.   T63543
かもめが低空を飛んでいる。   T226204
The ship is at sea for India.   T45705
その船はインドに向けて航海中だ。   T236812
Winds from the sea are moist.   T22267
海からの風は湿っている。   T185136
He was walking toward the sea.   T294672
彼は海の方へ歩いていきました。   T109018
I ache for a sight of the sea.   T24909
何としても海をひと目みたいものだ。   T187770
Let's drive as far as the sea.   T22218
海までドライブしましょう。   T185087
My house looks toward the sea.   T321477
僕の家は海に面している。   T82238
The birds went across the sea.   T278161
鳥が海を越えて行った。   T125831
The sea looks calm and smooth.   T22227
海は穏やかに、そしてなめらかに見える。   T185097
A big rock rose out of the sea.   T275502
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。   T137735
Do you travel by sea or by air?   T69150
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。   T231783
He is thinking of going to sea.   T273496
船乗りになろうかと考えている。   T141076
I saw the ship sink in the sea.   T259109
私は船が海に沈むのを見た。   T155429
It shines on the beautiful sea.   T48061
その光が美しい海に輝く。   T210793
Please send this parcel by sea.   T58457
この小包を船便で送ってください。   T221135
The party went to China by sea.   T27777
一行は船で中国へ行きました。   T190617
The sea grew wilder and wilder.   T22229
海はますます荒れてきた。   T185098
The sea indented the coastline.   T22265
海が海岸に入り込んだ。   T185134
The sea was as smooth as glass.   T22225
海は鏡のようになめらかだった。   T185094
This is the passage to the sea.   T56258
これが海への通路だ。   T218942
Betty went to the sea yesterday.   T33932
ベティは昨日海へ行った。   T196753
My home lies far across the sea.   T250833
私の故郷は海のはるか向こうにある。   T163678
The circus sea lion did a trick.   T54217
サーカスのアシカは曲芸を見せた。   T216910
The river flows down to the sea.   T45747
その川は流れて海に注ぐ。   T208488
The sailors perished in the sea.   T270930
水夫たちは海のもくずと消え去った。   T143637
The sea gull glided on the wind.   T63544
カモメは風に乗って滑空した。   T226203
After the storm the sea was calm.   T325290
嵐の後の海は穏やかだった。   T78425
My father went to sea at fifteen.   T318938
父は15歳で船乗りになった。   T84776
Swimming in the sea is great fun.   T22258
海で泳ぐのはとてもおもしろい。   T185127
There is a low hill near the sea.   T22243
海のちかくに低い丘がある。   T185112
There was a violent storm at sea.   T22169
海上では激しい嵐だった。   T185038
Traveling by sea is a lot of fun.   T273522
船旅はとても楽しい。   T141050
How much will it cost by sea mail?   T273519
船便で行くといくらになりますか。   T141053
I like the Mediterranean Sea best.   T259414
私は地中海が一番好きです。   T155125
It is your shadow in the deep sea.   T269506
深海で君の影がゆれる。   T145057
Many boats are sailing on the sea.   T41003
たくさんの船が海上を走っている。   T203764
Marine plants grow on the sea bed.   T22237
海の植物は海底に付着して育つ。   T185106
The boat drifted about on the sea.   T45691
その船は海を漂流した。   T208435
The river flows slowly to the sea.   T45764
その川はゆっくりと海まで流れる。   T208505
You can see the sea on your right.   T27063
右手に海が見えます。   T189907
Come here, and you can see the sea.   T61593
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。   T224258
Factory waste has polluted the sea.   T240752
工場廃棄物で海は汚染された。   T173718
He went to sea when he was only 14.   T292864
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。   T110822
How far is it from here to the sea?   T62095
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。   T224759
I like the warm sea around Okinawa.   T256312
私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。   T158218
It's too cold to go to the sea yet.   T67721
あまりに寒くてまだ海には行けない。   T230355
One day in July we went to the sea.   T72373
7月のある日、私たちは海へ行った。   T234996
A sailor is at sea much of the time.   T273499
船乗りはほとんどの間航海に出ている。   T141073
He enjoyed a new life under the sea.   T294690
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。   T109001
I cast my fishing line into the sea.   T259560
私は釣り糸を海に投げ入れた。   T154979
Life is, at best, a sea of troubles.   T270563
人生は、よくても、困難の海だ。   T144003
人生はせいぜい苦難の海だ。   T143993
Many a man has lost his life at sea.   T274886
多くの人が海で命を落としている。   T138349
There was a ship sailing on the sea.   T27538
一隻の船が海を走っていた。   T190380
This river flows south into the sea.   T58115
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。   T220795
We looked down at the beautiful sea.   T22688
我々は美しい海を見下ろした。   T185556
It is no more than a mile to the sea.   T22217
海までは、たった1マイルです。   T185086
She stood looking out toward the sea.   T312950
彼女は海の方を見ながら立っていた。   T90762
The coelacanth inhabits the deep sea.   T53892
シーラカンスは深海に生息する。   T216586
The earth is made up of sea and land.   T277119
地球は海と陸からなる。   T126971
There a cape pushes out into the sea.   T51017
そこでは岬が海に突き出している。   T213730
The sky seemed to blend with the sea.   T18342
空が海と一つに溶け込むように見えた。   T179484
The tide carried the boat out to sea.   T277851
潮流がその船を外海へと漂流させた。   T126141
A woman fell from a ship into the sea.   T34660
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。   T197474
Last year he spent three month at sea.   T244684
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。   T169802
People call the sea the Mediterranean.   T49027
その海を地中海と呼びます。   T211750
Some children are swimming in the sea.   T22259
海で泳いでいる子供たちが何人かいる。   T185129
The best approach to Lisbon is by sea.   T29686
リスボンへいくには海からが一番よい。   T192522
The cold wind is blowing from the sea.   T326058
冷たい風は海から吹いている。   T77660
The river flows into the Sea of Japan.   T45752
その川は日本海に流れている。   T208493
A white yacht was sailing over the sea.   T282575
白いヨットが海面を滑るように走っていた。   T121430
His boat has been at sea for two hours.   T286666
彼の舟は2時間、海に出ている。   T117001
His villa on the hill commands the sea.   T285879
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。   T117785
Last year he spent three months at sea.   T244728
昨年彼は航海で3か月を過ごした。   T169758
The air by the sea is pure and healthy.   T22153
海辺の空気はきれいで健康的だ。   T185022
There are a few yachts on the calm sea.   T25462
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。   T236716
The ship sank to the bottom of the sea.   T273437
船は海底に沈んだ。   T141135
When I contemplate the sea I feel calm.   T22215
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。   T185084
The divers found a wreck on the sea-bed.   T41152
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。   T203910
The little boat bobbed on the rough sea.   T267604
小舟は荒波で激しく揺れた。   T146957
We always spend our vacation by the sea.   T247892
私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。   T166610
We got into his car and went to the sea.   T22737
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。   T185606
Some people cannot bear traveling by sea.   T273521
船旅に耐えられない人もいる。   T141051
We saw the boat tossing on the storm sea.   T45717
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。   T208458
At first he was all at sea in his new job.   T243978
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。   T170504
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。   T147525
It is no more than half a mile to the sea.   T22216
海まではわずか半マイルだ。   T185085
海までわずか半マイルだ。   T185100
This city is 1,600 meters above sea level.   T57689
この都市は海抜1600メートルにある。   T220368
He lives within a stone's throw of the sea.   T294670
彼は海のすぐ近くに住んでいる。   T109020
He met his friend while bathing in the sea.   T22167
海水浴中に彼は友達に会った。   T185036
He would sit and look at the sea for hours.   T293266
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。   T110421
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。   T110420
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。   T109339
It's warm today so you can swim in the sea.   T242927
今日は暖かいから海で泳げます。   T171549
Living near the sea, she still cannot swim.   T22241
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。   T185110
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.   T65374
エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。   T228021
The fishermen cast their nets into the sea.   T48714
その漁師達は網を海に投げた。   T211438
You must be careful in swimming in the sea.   T22256
海で泳ぐ時には注意しなさい。   T185125
At this point the sea narrows into a strait.   T57905
この地点では海は狭くなって海峡となっている。   T220583
Clans run wild like a storm in a raging sea.   T323549
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。   T80168
I will go to the sea if it is fine tomorrow.   T71814
あす晴れれば海に行きます。   T234438
Oil has been discovered under the North Sea.   T321261
北海の海底で石油が発見されている。   T82453
The mountain is 2000 meters above sea level.   T49841
そのやまは海抜2千メートルだ。   T212557
The sea is to fish what the sky is to birds.   T22255
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。   T185124
The ship went down to the bottom of the sea.   T45693
その船は海の底に沈んだ。   T208434
I'd like to send this parcel to Japan by sea.   T281619
日本へ小包を船便で送りたいのですが。   T122384
Ireland and England are separated by the sea.   T71924
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。   T234548
The captain went to sea when he was nineteen.   T45658
その船長は19歳のとき船乗りになった。   T208400
The earthquake created a tremendous sea wave.   T45129
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。   T207873
The English language surrounds us like a sea.   T26283
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。   T189141
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。   T189139
This hotel has a magnificent view of the sea.   T60477
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。   T223146
I am just a castaway on an island lost at sea.   T25500
俺は絶海の孤島の漂流者。   T188357
Losing my heart, walking in the sea of dreams.   T268981
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。   T145581
There are as good fish in the sea now as ever.   T19351
魚は海にはいくらでもいる。   T182105
Today is hot enough for us to swim in the sea.   T242954
今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。   T171521
When we awoke, we were adrift on the open sea.   T323711
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。   T80006
This is a kind of animal that lives in the sea.   T55784
これは海に住む動物の一種である。   T218472
We have a good view of the sea from the window.   T274162
窓からは海がよく見える。   T140411
He will often sit and look at the sea for hours.   T294350
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。   T109340
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.   T22252
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。   T185121
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。   T122493
The Old Man and the Sea is a very exciting book.   T326411
老人と海はとても感動的な本だ。   T77308
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?   T22234
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。   T185103
She grew up near the sea, yet she hates swimming.   T312949
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。   T90763
I would often go swimming in the sea when a child.   T245838
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。   T168653
Mary will sit still and look at the sea for hours.   T31769
メリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。   T194597
メリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。   T194596
Migrants crossed the Japan sea from the continent.   T28168
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。   T191008
The mountain is about 3000 meters above sea level.   T47716
その山は海抜約3000メートルだ。   T210447
The town is situated 1 500 meters above sea level.   T48966
その街は海抜1500メートルの所にある。   T211689
A camel is to the desert what a ship is to the sea.   T29818
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。   T192654
Down under the sea went the ship with all her crew.   T273461
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。   T141111
Which do you like better, the sea or the mountains?   T22253
海と山と、どっちが好き?   T185122
Air travel is fast; sea travel is, however, restful.   T18297
空の旅は早いが海はおちつく。   T179439
How often do you go swimming in the sea each summer?   T24374
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。   T187236
Most creatures in the sea are affected by pollution.   T22250
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。   T185119
The mountain more than 3,000 meters above sea level.   T47715
その山は海抜3、000メートル以上にある。   T210448
The sea came in sight of us as we turned the corner.   T48965
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。   T211687
This painting is a representation of a storm at sea.   T59975
この絵は海の嵐を描いたものである。   T222644
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.   T22242
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。   T185111
My parents never allowed me to swim alone in the sea.   T252082
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。   T162432
That octopus returned to the sea without being eaten.   T329443
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。   T74277
The rise and fall of the sea is governed by the moon.   T22232
海の満ち干は月の運行に左右される。   T185101
The sea got rough, so that we had to give up fishing.   T22262
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。   T185131
We can get a beautiful view of the sea from the hill.   T19884
丘から海の美しい景色が眺められる。   T182764
You can hear the sound of the sea in this hotel room.   T60489
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。   T223157
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.   T281542
日本は四方を海に囲まれた国である。   T122461
Some people like the sea; others prefer the mountains.   T22263
海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。   T185132
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.   T281628
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。   T122375
I was looking at the sun setting in the sea in the west.   T259282
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。   T155257
Several yachts were sailing side by side far out at sea.   T270981
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。   T143586
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.   T328038
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。   T75680
The colors of the sea and the sky blend into each other.   T22254
海と空の色がお互いに溶け合っている。   T185123
The street lined with trees provided a vista of the sea.   T21764
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。   T184636

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).