English-Japanese Sentences

Sentences with "says"
Found: 352     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
"Five!" says Alex.   T67115
アレックスは「5こ」と言う。   T229754
The clock says two.   T264038
時計が2時を指している。   T150519
He says he will come.   T304538
彼は来たいと言っている。   T99160
The sign says "Exit."   T318304
標識には、出口と書かれている。   T85409
This is what he says.   T56155
これが彼の言っていることです。   T218839
What he says is true.   T286052
彼の言うことは本当です。   T117611
He says daring things.   T301317
彼は大胆なことを言う。   T102377
He says he won't come.   T304542
彼は来ないと言っている。   T99157
What he says is false.   T283593
彼が言うことは正しくない。   T120416
I believe what he says.   T260596
私は彼の言うことを信じます。   T153947
She says she will come.   T310777
彼女はくるといっているよ。   T92932
彼女は来ると言っている。   T86351
Whatever she says goes.   T309233
彼女の言うことは何でも通る。   T94473
What he says is gospel.   T286045
彼の言うことは絶対正しい。   T117619
Dick says, "I can swim."   T39705
ディックは「泳げる」と言っている。   T202494
Whoever says so is liar.   T51207
そういう人は誰でも嘘つきだ。   T213919
All that he says is true.   T283591
彼が言うことはすべてほんとうだ。   T120418
I don't see what he says.   T249757
私には、彼のいうことがわからない。   T164750
Whatever he says is true.   T283592
彼が言うことは何でも正しい。   T120417
What he says is nonsense.   T393892
あの人の言うことはでたらめです。   T393891
I don't care what he says.   T259991
私は彼がなんと言おうと気にしていない。   T154549
Whatever he says is right.   T286041
彼の言うことは何でも正しい。   T117623
Whatever she says is true.   T309240
彼女の言う事は何でも本当です。   T94466
What she says may be true.   T308263
彼女が言うことは本当かもしれない。   T95442
Don't believe what he says.   T286171
彼の言葉を信じてはいけない。   T117493
His face says that he lost.   T284151
彼が負けたことは顔つきでわかる。   T119512
I believe whatever he says.   T260599
私は彼の言う事なら何でも信じる。   T153944
I don't go by what he says.   T321903
僕は奴の言うことは信用しないんだ。   T81812
She says that she is happy.   T313572
彼女は幸せであると言っている。   T90142
He says he is above failure.   T298936
彼は失敗などしないと言う。   T104754
He says we must live to eat.   T268631
食べるためには生きなければならないと彼は言う。   T145931
Everything he says upsets me.   T286035
彼の言うことはいちいち頭に来る。   T117629
He says he will come at once.   T290247
彼はすぐに来ると言っている。   T113426
I cannot trust what she says.   T309234
彼女の言うことは信用できない。   T94472
What she says sounds strange.   T309242
彼女の言う事は妙に聞こえる。   T94464
"Four pounds fifty," says Bob.   T73998
「4ポンド50ペンス」とボブが言う。   T237573
But I understand what he says.   T328761
でも、私は彼の言うことが分かります。   T74958
He always says the same thing.   T289193
彼はいつも同じこといってるよ。   T114478
I can't make out what he says.   T249972
私には彼が何を言っているのか解らない。   T164535
Pay attention to what he says.   T286059
彼の言うことを注意して聞きなさい。   T117605
She believes whatever he says.   T312789
彼女は何でも彼の言うことを信じる。   T90925
She says she is seeing things.   T239512
幻覚が見えると言っている。   T174955
"Nearly four pounds," says Bob.   T73801
「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。   T236435
What he says is very important.   T283594
彼が言うことは非常に重要である。   T120415
彼の言うことは非常に重要である。   T117614
"Yes, all right," says Mrs. Lee.   T73939
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。   T237142
In a sense what he says is true.   T67266
ある意味で彼の言うことは本当だ。   T229904
One man says this, another that.   T67211
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。   T229847
She says her life is monotonous.   T315358
彼女は生活が単調だという。   T88349
She says that she likes flowers.   T312904
彼女は花が好きだと言っている。   T90808
What he says is true in a sense.   T286034
彼の言うことはある意味正しい。   T117630
彼の言ってることはある意味で真実である。   T117544
Whoever says so, it is not true.   T276254
誰がどう言おうと、それは本当ではない。   T136982
"Here you are," the steward says.   T402303
「どうぞ」と乗務員が言います。   T236500
Attend to what your teacher says.   T272839
先生の言われることに注意しなさい。   T141731
Everyone says that he's good man.   T22091
皆彼はいい人だと言う。   T184960
He always says one word too many.   T289085
彼はいつも一言多い。   T114586
He is sincere about what he says.   T286141
彼の言葉には偽りが無い。   T117523
彼の言葉には表裏がない。   T117522
Her look says that she loves you.   T308274
彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。   T95458
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。   T95457
彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。   T95431
I can't understand what she says.   T309232
彼女の言うことはわからない。   T94474
She says she will call you later.   T313542
彼女は後であなたに電話をすると言っています。   T90172
You must attend to what she says.   T309238
彼女の言うことをよく聞きなさい。   T94468
Don't trust him, whatever he says.   T40697
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。   T203464
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。   T203462
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。   T203459
例え彼が何を言おうとも信用するな。   T77694
He never fails to do what he says.   T296262
彼は口に出すことは必ずする。   T107424
He says he'll blow the story open.   T302136
彼は内幕をばらすといっていますよ。   T101558
Since he says so, it must be true.   T283059
彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。   T120949
What she says is right in a sense.   T309229
彼女の言うことはある意味では正しい。   T94477
You cannot believe a word he says.   T286068
彼の言う事を信用したらだめよ。   T117596
Can you make sense of what he says?   T69021
あなたは彼の言っていることがわかりますか。   T231654
Father always says, "Do your best."   T318963
父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。   T84751
I can hardly make out what he says.   T283257
彼がなんと言っているのかよく分からない。   T120751
I can make nothing of what he says.   T286038
彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。   T117626
彼の言うことは僕には一行にわからない。   T117613
I don't quite believe what he says.   T286026
彼の言うことには半信半疑だ。   T117638
She believes him, whatever he says.   T40699
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。   T203461
What he says makes no sense at all.   T282910
彼がいうことはわけがわからない。   T121097
彼が言うことは、全く意味をなしていない。   T120419
彼のいうことはまったく意味を成さない。   T118421
You can not believe a word he says.   T286023
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。   T117641
彼の言う言葉を信じてはいけません。   T117600
"Hello, Mom. Is that you?" she says.   T73789
「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。   T236423
He says he will not give up smoking.   T40666
タバコはやめないと彼はいっている。   T203428
He says one thing and means another.   T68090
あの人は口と腹が反対だ。   T230723
Rumor says that she is a pickpocket.   T26644
噂だと彼女はスリだそうだ。   T189493
The law says that all men are equal.   T321054
法律は、すべての人は平等だと言っている。   T82662
What he says is true to some extent.   T286114
彼の言っていることはある程度本当である。   T117550
As the proverb says, "Time is money."   T61422
ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。   T224086
Everybody says I look like my father.   T276545
誰もが私は父親にであるという。   T136691
He says he has been to Hawaii before.   T34970
ハワイにいった事があると彼が言う。   T197787
ハワイに行ったことがあると彼は言う。   T197782
I can hardly understand what he says.   T260610
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。   T153933
I cannot help believing what he says.   T286053
彼の言うことを信じないではいられない。   T117612
What he says does not make any sense.   T286039
彼の言うことは意味を成さない。   T117625
Whoever says so, I don't believe him.   T276232
誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。   T137004
"Yes, orange juice please," says Mike.   T1620
「ええ、オレンジジュースをお願いします。」   T5026
A song says a girl's mind is variable.   T67262
ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。   T229899
Don't take any notice of what he says.   T72037
あいつの言うことなんか気にするな。   T234660
He always says "Hello" when I see him.   T294595
彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。   T109095
I can hardly understand what she says.   T261258
私は彼女の言うことがほとんど分らない。   T153286
I don't quite understand what he says.   T286016
彼の言うことがよくわからない。   T117648
The notice says, "Keep off the grass".   T237928
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。   T176536
What the King says is always absolute.   T25648
王の言うことは常に絶対です。   T188504
An old proverb says that time is money.   T263903
時は金なりと古いことわざにもある。   T150654
Don't lose your head whatever she says.   T308200
彼女が何を言おうと落ちついていなさい。   T95505
Don't trust him no matter what he says.   T283256
彼がなんといっても信じるな。   T120752
彼が何といおうとも、信用するな。   T120595
He says he has a bone to pick with you.   T295633
彼は君に不満があるといっているよ。   T108053
I cannot make anything of what he says.   T286047
彼の言うことは全然わからない。   T117617
The legend says that she was a mermaid.   T279063
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。   T124930
Whatever she says, I don't believe her.   T40694
たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。   T203456
What he says is brief and to the point.   T285245
彼のいう事は要領を得ている。   T118418
What he says is of no importance to me.   T286043
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。   T117621
Be sure to take a note of what she says.   T308954
彼女のいうことには必ずメモを取ってください。   T94752
彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。   T94471
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。   T94470
He says he will inquire into the matter.   T304216
彼は問題を調査するといっている。   T99483
He says his son can count up to 100 now.   T300937
彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。   T102757
Mr. Smith says, "I was born in New York."   T51579
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。   T214287
No matter what he says, don't trust him.   T283426
彼が何を言おうと、信用するな。   T120583
彼が何を言おうと信用してはいけない。   T120579
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."   T237931
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。   T176533
Tom says that he can read a French book.   T37216
トムはフランス語の本が読めると言っている。   T200015
What he says sounds very sensible to me.   T283625
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。   T120384
While she is rich, she says she is poor.   T310616
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。   T93093
Everything he says rubs me the wrong way.   T286018
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。   T117646
He says he's related to that rich family.   T68447
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。   T231079
He says things on the spur of the moment.   T46207
その場限りのことを言う。   T208947
His behavior conflicts with what he says.   T286292
彼の行動は言っている事と矛盾する。   T117372
His letter says he'll arrive next Sunday.   T286629
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。   T117037
It says on the label to take two tablets.   T29728
ラベルには一回2錠と書いてある。   T192564
My boss says one thing and means another.   T265383
社長は言うことと本音が違う。   T149174
Not a word he says is worthy to be heard.   T286040
彼の言うことは一言も聞くに値しない。   T117624
There is a leap of logic in what he says.   T286028
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。   T117636
You don't have to listen to what he says.   T72036
あいつの言うことは聞かなくていいよ。   T234659
You should pay attention to what he says.   T286031
彼の言うことに注意を払うべきだ。   T117633
He says that he will study English harder.   T293144
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。   T110543
No matter who says so, I don't believe it.   T40710
たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。   T203472
Do you agree with what he says in the book?   T322061
本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。   T81654
Generally speaking, what she says is right.   T21798
概して言えば、彼女の言うことは正しい。   T184670
He's very shy. He says he wants to see you.   T35121
はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。   T197932
He advised me not to believe what she says.   T297705
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。   T105981
He always says, "only kidding!" at the end.   T425748
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。   T425745
He says he is leaving the country for good.   T293920
彼は永久に国を離れるそうだ。   T109770
He says nobody cares for a thing like that.   T41433
そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。   T204191
What a dictionary says is not always right.   T264894
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。   T149664
He says he has always been true to his wife.   T298720
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。   T104969
I am in agreement with most of what he says.   T286113
彼の言っていることの大方に私は同感である。   T117551
My brother says he isn't afraid of the dark.   T250703
私の兄は暗闇は恐くないという。   T163807
No matter who says so, I can't believe that.   T543268
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。   T137007
She says something every time I turn around.   T246675
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。   T167824
The doctor says she suffers from rheumatism.   T28058
医者によれば、彼女はリューマチをわずらっている。   T190898
The paper says that a typhoon is on its way.   T505933
新聞によると台風がやってくる。   T145171
Today's paper says that a typhoon is coming.   T242592
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。   T171883
The landlord says he wants to raise the rent.   T275579
大家さんは家賃をあげたいそうだ。   T137657
The newspaper says that he committed suicide.   T269395
新聞によると彼が自殺したようだ。   T145168
There isn't a grain of truth in what he says.   T286027
彼の言うことには本当のことは全然ない。   T117637
The weather bureau says it will rain tonight.   T20310
気象庁は今晩雨が降ると言っている。   T183188
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.   T1514
「これはとてもおもしろそうだね」とひろしが言います。   T4925
Everyone says the view from here is beautiful.   T276528
誰もがここからの眺めを美しいと言う。   T136708
He says firefighting is a feast or famine job.   T283597
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。   T120412
He says he avoided the danger by playing dead.   T328289
死んだフリして難をのがれたそうです。   T75429
Listen carefully, or you'll miss what he says.   T29924
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。   T192758
There is no doubt whatever about what he says.   T286024
彼の言うことには疑いは全くない。   T117640
The weather forecast says there'll be showers.   T278911
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。   T125082
You should pay more attention to what he says.   T15816
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。   T176968
"Animals in the wild are not robots," she says.   T73518
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。   T236144
I can't understand anything the foreigner says.   T254271
私はその外国人の言うことが何もわからない。   T160250
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.   T32347
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。   T195173
My mother says she doesn't find rock appealing.   T320569
母さんはロックはぴんとこないという。   T83147
The newspaper says that the typhoon hit Kyushu.   T269402
新聞によれば、台風は九州に上陸しそうだ。   T145161
This letter says that he will arrive on Monday.   T58672
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。   T221348
手紙では来週の月曜に着くといっている。   T148593
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.   T73581
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。   T236205
He says he can't go without wine even for a day.   T34318
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。   T197136
He says he has never told a lie, which is a lie.   T293878
彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。   T109812
He says he will come, which is quite impossible.   T304555
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。   T99144
He says that if he were there he would be happy.   T288008
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。   T115663
彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。   T115661
It follows from what she says that he is guilty.   T309227
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。   T94479
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。   T94478
No one is so foolish as to believe what he says.   T286056
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。   T117608
The doctor says stimulus is needed for appetite.   T268795
食欲には刺激が必要だと医者は言う。   T145767
The forecast says it will begin to rain tonight.   T278887
天気は今夜から悪くなるという予報だ。   T125106
The weatherman says there is a storm on the way.   T278896
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。   T125097
You don't have to pay attention to what he says.   T286021
彼の言うことなど気にする必要ない。   T117643
彼の言うことなど気にする必要はない。   T117642
Any doctor says something to please his patients.   T36677
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。   T199475
Don't pay any attention to what your father says.   T402486
おとうさんが言う事なんて気にしないでいいのさ。   T227622
Everybody seems to pay attention to what he says.   T22094
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。   T184963
Mother says that the child's illnesses are phony.   T47542
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。   T210277
What he says has nothing to do with this problem.   T285256
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。   T118407
You must pay attention to what your teacher says.   T272837
先生の言うことに注意をしなければならない。   T141733
You should attend more to what your teacher says.   T69152
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。   T231785
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。   T141737

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).