English-Japanese Sentences

Sentences with "say"
Found: 236

Say "aah."   T2852741
「アー」といってください。
Say cheese.   T1852269
はい、チーズ。
I can't say.   T24897
何とも言えない。
Say it clearly.   T433592
はっきり言いなさい。
Did Tom say why?   T1886187
トムは理由を言いましたか。
What did he say?   T28006
彼は何と言いましたか。
What did she say?   T461204
彼女は何て言ったんだ?
彼女は何と言ったのですか。
彼女は何て言ったの?
What did Tom say?   T1886789
トムは何と言ったのですか。
What did you say?   T433423
何だって。
I couldn't say no.   T1887157
ノーと言うことができませんでした。
断ることができませんでした。
What should I say?   T36019
何と言ったらいいか・・・。
He will not say yes.   T291944
彼はどうしてもうんと言わない。
Everyone, say cheese.   T1877594
はい皆さん、笑って。
He didn't say a word.   T27808
彼は何も言わなかった。
彼は一言も言わなかった。
You must do as I say.   T1904350
おまえは私が言うことをしなくてはならない。
Did you say something?   T953176
なんか言った?
I didn't say anything.   T1887201
私は何も言いませんでした。
I have nothing to say.   T249876
私には何も言うことがありません。
They say it will rain.   T1103042
雨が降るそうだ。
Tom didn't say a word.   T1094670
トムは一言も喋らなかった。
What'd the doctor say?   T28001
医者は何だって?
医者はなんて言ったの?
Can you say that again?   T680109
もう一度言ってもらっていいですか?
He didn't say anything.   T294302
彼は何も言わなかった。
I just couldn't say no.   T1887428
私はただ断ることが出来なかった。
It's just like you say.   T71010
あなたのいう通りですよ。
They say love is blind.   T1578
「あばたもえくぼ」って言うからね。
Tom didn't say a thing.   T2279373
トムは何も言わなかった。
What? What did you say?   T2929436
え? 何て言った?
You can say that again.   T402203
あなたのいう通りですよ。
Betty didn't say a word.   T727737
ベティは一言もしゃべらなかった。
Please say hello to her.   T308827
彼女によろしく言って下さい。
彼女によろしくとお伝えください。
Tom didn't say anything.   T1026301
トムは何も言わなかった。
What did the doctor say?   T416946
医者は何だって?
医者はなんて言ったの?
Do you mean what you say?   T322126
本気ですか。
I don't know what to say.   T436541
何と言ったら良いか分かりません。
She did not say anything.   T311872
彼女はなにも言わなかった。
Tom just couldn't say no.   T1868122
トムは断れなかっただけだった。
Did Tom actually say that?   T1975669
トムが本当にそんなこと言ったの?
I didn't know what to say.   T24890
何と言っていいかわからなかった。
I wonder what he will say.   T294269
彼は何と言うかしら。
Let me say this just once.   T1290696
私に一回だけ言わせてくれ。
Say hello to your friends.   T70346
あなたの友だちによろしく。
お友だちによろしくお伝えください。
What did Tom say about me?   T1886790
トムは私のことを何と言っていたのですか。
What did you say to Paula?   T69769
パウラに何て言ったの?
Did you say something, Tom?   T2544449
何か言った、トム?
Do you have nothing to say?   T1556549
何も言うことはないの?
He believes whatever I say.   T297270
彼は私が言うことを何でも信じる。
I wonder what Tom will say.   T2544334
トムは何て言うかなあ。
Nobody believes what I say.   T387557
僕の言う事は誰も信じてくれない。
What do you want me to say?   T1886753
私に何を言ってほしいのですか。
Would you say it once more?   T31720
もう1度言っていただけますか。
He did not know what to say.   T292310
彼は何と言ってよいかわからなかった。
彼はなんと言ってよいかわからなかった。
Tom didn't know what to say.   T3054322
トムは何と言えばいいか分からなかった。
Did he say anything about it?   T460865
そのことについては彼は何か言いましたか。
それについて彼は何か言ってたかい?
Why did you say such a thing?   T16500
なんでそんなこと言っちゃったの?
I just don't know what to say.   T1288
何と言ったらいいか・・・。
People don't say that anymore.   T43036
それって死語じゃないの。
How do you say that in Italian?   T1649
イタリア語では何と言うのですか。
I don't know what I should say.   T1009345
何と言ったら良いか分かりません。
Listen carefully to what I say.   T252105
私の話をよく聞きなさい。
They say she's good at cooking.   T2188300
彼女は料理が上手だそうだ。
They say that he's still alive.   T1370526
彼はまだ生きているそうだ。
They say that I'm an old woman.   T68157
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
What did you say your name was?   T467822
お名前は何とおっしゃいましたか。
I don't know what to say to Tom.   T2318336
トムに何と言えばいいのか分からない。
No one had anything left to say.   T477361
誰もそれ以上言わなかった。
Nobody had anything more to say.   T276606
誰もそれ以上言わなかった。
Now it's time to say good night.   T31744
もう、おやすみを言う時間だね。
They say that he hates to study.   T23596
噂では勉強が嫌いだそうだ。
What the newspapers say is true.   T269379
新聞が書いていることは本当だ。
You've got no right to say that.   T2541136
お前にそれを言う権利はない。
Don't say it in a roundabout way.   T22321
回りくどい言い方はしないでくれ。
He was impolite, not to say rude.   T288296
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
How do you say "yuri" in English?   T1312867
「ユリ」を英語で何といいますか。
I didn't know what to say to him.   T249976
私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
私には彼に何といったら良いか分からなかった。
I forgot what I was about to say.   T2735689
何言おうとしたか忘れちゃった。
I forgot what I was going to say.   T2735686
何言おうとしたか忘れちゃった。
I just dropped in to say goodbye.   T64017
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
People say that he's still alive.   T1370524
彼はまだ生きているそうだ。
Please say hello to your parents.   T1127411
ご両親によろしくお伝えください。
What do you say to taking a rest?   T27225
ちょっと一服しませんか?
You can say whatever you want to.   T239654
言いたい事はなんでも言ってよろしい。
Don't worry about what others say.   T274698
他人のいうことを気にかけるな。
I can't say anything at this time.   T2556436
現段階では何もお話しできません。
They say that he knows the secret.   T1409184
彼は秘密を知っているといわれている。
彼はその秘密を知っていると言われている。
Tom can't bring himself to say no.   T1951368
トムは断る気になれなかった。
Did you say that I could never win?   T2047
私が絶対勝てないってあなた言った?
How do you say "kaisha" in English?   T847423
「会社」を英語で何といいますか。
「会社」を表す英語は何ですか。
I entirely approve of what you say.   T17340
君の言うことに全面的に賛成だ。
Is there something you want to say?   T2016934
何か言いたいことがあるの?
何か言いたいことでもあんの?
Please say the alphabet in reverse.   T930292
アルファベットを後ろから言ってください。
She didn't know what to say to him.   T316288
彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
You might at least say "thank you."   T67363
少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
Did he say anything about it to you?   T50450
そのことについては彼は何か言いましたか。
I beg your pardon. What did you say?   T403057
すみません、何とおっしゃいましたか?
What do you say to calling it a day?   T503839
今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。
You are foolish to say such a thing.   T41594
そんなことを言うなんて君はばかだよ。
I won't quit, no matter what you say.   T1352710
君が何を言っても私はあきらめない。
Mary doesn't know what to say to him.   T388396
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
Mary is at a loss what to say to him.   T31890
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Needless to say, he never came again.   T239686
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
What do you say to going for a drive?   T36960
ドライブとかどう?
A wise man would not say such a thing.   T239374
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
Don't just stand there, say something.   T1658107
突っ立ってないで何とか言えよ。
突っ立ってないで何か言えよ。
How do you say "I love you" in French?   T2417967
フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
He might say something ambiguous again.   T1316460
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
How do you say "Thank you" in Japanese?   T281642
日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
Strange to say, I didn't feel any pain.   T322680
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
They say that a huge dam will be built.   T275491
大きなダムができるそうだ。
You've got a nerve to say such a thing!   T41600
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
No matter what you say, I won't give up.   T2412287
君が何を言っても私はあきらめない。
Please say hello to your parents for me.   T1127413
ご両親によろしくお伝えください。
She wanted him to say that he loved her.   T887507
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
They say that a large dam will be built.   T515533
大きなダムができるそうだ。
Tom wanted to say more, but he couldn't.   T2394613
トムはもっと言いたかったが、言えなかった。
As far as I remember, he didn't say that.   T1038783
私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
I agree with what you say to some extent.   T67182
あなたの言うことにある程度同意します。
I am afraid of what the teacher will say.   T321886
僕は先生が何と言うか恐い。
I am sorry to say that I cannot help you.   T245247
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
It's more polite to say thin than skinny.   T652410
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Needless to say, Judy came late as usual.   T239687
言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Strange to say, she suddenly disappeared.   T322674
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
They say you should use your imagination.   T1689495
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.   T929898
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
What did you say? "I didn't say anything."   T997080
「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」
I have something that I want to say to him.   T395364
私は彼に言いたいことがある。
Mary is at a loss about what to say to him.   T388395
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Not knowing what to say, I remained silent.   T24770
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.   T1028033
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
What do you say to a bus tour next Saturday?   T325097
来週土曜日にバスツアーをしない?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
Not knowing what to say, she remained silent.   T24700
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
I'd like to say a few words by way of apology.   T63841
お詫びに二言三言、言わせてください。
お詫びとして、少し言わせてください。
It is not too much to say that he is a genius.   T284033
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Some people say thirteen is an unlucky number.   T73330
13は不吉な数であるという人がいる。
Tom didn't say anything about why he was late.   T1868380
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
What do you say to going out for a short walk?   T40003
ちょっと散歩に出かけませんか。
When you say this, you sound just like father.   T890230
あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。
You should pay more attention to what you say.   T17236
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
I don't really understand what you want to say.   T1183626
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I hate women who say that all men are the same.   T2125135
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
They say that you never forget your first love.   T1193986
初恋を忘れることはないと言われている。
Excuse me, could you say that again more slowly?   T51493
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
He might possibly say something ambiguous again.   T1316462
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
What you do is more important than what you say.   T241139
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
I don't know what to say to make you feel better.   T1701
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
They say that he was very poor when he was young.   T1316789
彼は若い時とても貧しかったといっている。
Would you like to say something to everyone here?   T1886412
ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。
Did Tom say where he went for his summer vacation?   T1886190
トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。
Did Tom say who was going to help him fix his car?   T1886189
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
He didn't say so, but he implied that I was lying.   T323016
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.   T1029010
トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。
I hate it when women say that all men are the same.   T1678608
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
My father used to say that money is not everything.   T251704
私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。
No matter what you may say, I won't change my mind.   T2349013
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
What you say is more important than how you say it.   T2737377
話し方よりも話す内容の方が大事です。
I can't figure out what the writer is trying to say.   T249813
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I was careful not to say anything to make him angry.   T260972
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
Please say hello to her if you see her at the party.   T35704
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?   T1027684
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
All things considered, we cannot say that he is wrong.   T273730
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
It is fair to say that both balls are of equal weight.   T680936
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Judging from what you say, he must be a great scholar.   T16855
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Needless to say, health is more important than wealth.   T239694
言うまでもなく、健康は富にまさる。
No matter what you may say, I will not change my mind.   T71498
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.   T276607
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.   T35717
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.   T316586
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."   T1241326
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.   T1029111
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.   T1028096
トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
You have something to say about everything, don't you?   T27807
君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?   T1543182
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
While I understand what you say, I can't agree with you.   T17422
君のいうことはわかるが、賛成できない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.   T388397
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。
People say that Japan is the richest country in the world.   T239542
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.   T324891
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.   T2583900
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
We could say that both of those balls are the same weight.   T1989771
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.   T1222711
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.   T239655
言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.   T317575
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.   T1026108
トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.   T396194
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
You could say that both of those balls are the same weight.   T1989772
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.   T245835
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It took me a while to understand what she was trying to say.   T388841
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.   T318474
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.   T39931
ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.   T54088
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
It's grammatically correct, but a native would never say that.   T2592712
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.   T326489
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We are sorry to say that we can not give you that information.   T269514
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.   T1396432
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.   T1428316
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.   T2583991
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."   T73893
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.   T992024
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.   T2592713
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.   T953439
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.   T1177640
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.   T269989
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.   T325462
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.   T1428448
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.   T954423
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.   T1334049
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.   T1090967
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.   T2895685
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.   T954864
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.   T284423
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).