English-Japanese Sentences

Sentences with "say"
Found: 1379     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Let me say.   T27805
一言言いたい。   T190645
Say 'ahhh'.   T73992
「アー」といってください。   T237293
I can't say.   T24897
何とも言えない。   T187758
Stop, I say.   T30201
やめなさいって言ってるでしょ。   T193036
He did say so.   T294775
彼は確かにそう言った。   T108916
Never say die.   T246328
死ぬなどと言うな。   T168167
You don't say.   T28233
意外だねー。   T191073
Don't say that.   T41572
そんなこと言わないで。   T204329
What did he say?   T28006
彼は何と言いましたか。   T109413
I'll say no more.   T31387
もう言うまい。   T194215
Since you say so.   T18014
君がそう言うんだから。   T179158
What did she say?   T461204
彼女がなんと言ったか。   T95587
What did you say?   T433423
なんて言ったの。   T198891
何だって。   T187857
Whatever you say.   T70988
あなたのおっしゃる通りにします。   T233617
Wherever you say.   T38187
どこでもおっしゃる通りでいいですよ。   T200982
He did not say so.   T290410
彼はそうは言わなかった。   T113264
I mean what I say.   T246741
私が言っていることは本気なのだ。   T167758
Say it in English.   T26377
英語でそれを言ってごらん。   T189230
What should I say?   T36019
なんと言ったらいいのか・・・。   T198823
Just say yes or no.   T66672
イエスかノーかはっきりしろ。   T229314
Say hello to Jimmy.   T53376
ジミーによろしくね。   T216075
That's hard to say.   T42129
それは表現しにくいですね。   T204888
What if I say "No"?   T321304
僕が「嫌だ」と言ったらどうする。   T82411
You can't say "No."   T64881
おまえは何も否定できないまま。   T227528
You did not say so.   T70009
あなたはそう言いませんでした。   T232639
He will not say yes.   T291944
彼はどうしてもうんと言わない。   T111734
May I say something?   T25108
何か言ってもいいですか。   T187969
No one can say that.   T276608
誰もそんなこといえないよ。   T136377
She may well say so.   T308034
彼女がそういうのももっともだ。   T95671
彼女がそう言うのも当然だ。   T95668
彼女がそう言ったのももっともです。   T95666
Why do you say that?   T36442
なぜそうおっしゃるのですか。   T199255
なぜそんな事を言うの。   T199240
He didn't say a word.   T27808
一言も彼は口にしなかった。   T190648
彼は一言も言わなかった。   T110012
How can you say that?   T17548
君にそんなことを言う資格があるのか。   T178696
I can't say for sure.   T24895
何とも言えないな。   T187757
I must say no to you.   T252743
私はあなたにノーと言わなければならない。   T161773
I regret to say this.   T252152
私は、この事を言わなければならないのは残念です。   T162362
I will do as you say.   T70990
あなたのおっしゃるように私はしましょう。   T233619
Let him have his say.   T285060
彼に言い分を言わせよう。   T118603
彼に自分の意見を述べさせよ。   T118583
What you say is true.   T409224
あなたの言ったことは本当だ。   T233327
Why don't you say it?   T239715
言ってみたらどうだ。   T174753
You shouldn't say it.   T69996
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。   T232627
"Aha!" they would say.   T73818
「ははあ!」と彼らは言うでしょう。   T236452
How dare you say that.   T29999
よく、そんな口がきけるな!   T192833
How dare you say that?   T16342
君はよくそんなことが言えるね。   T177492
I have nothing to say.   T249876
私には何も言うことがありません。   T164631
I say it all the time.   T66081
いつも言ってるじゃないか。   T228724
Say it in another way.   T41792
それを他の言葉に言い換えなさい。   T204551
Say the word any time.   T66196
いつでも合図して。   T228837
What'd the doctor say?   T28001
医者は何だって?   T190841
What you say is right.   T17225
君の言うことは正しい。   T178374
Don't say such a thing.   T25862
縁起の悪いことを言いなさんな。   T188716
He can say such things.   T284522
彼ならそれくらいの事はいいかねない。   T119141
He didn't say anything.   T294302
彼は何も言わなかった。   T109388
I dare say he is right.   T274985
多分彼の言うとおりだろう。   T138250
I dare say it is a lie.   T65031
おそらくそれは嘘であろう。   T227678
Please say it by heart.   T41892
それをそらで言ってください。   T204651
They say love is blind.   T1578
「あばたもえくぼ」って言うからね。   T4982
You are kind to say so.   T51076
そう言っててくれるなんて親切ですね。   T213788
You can say that again.   T402203
あなたのいう通りですよ。   T233637
You may as well say so.   T16629
君はそう言うほうがよい。   T177777
Hear what I have to say.   T250792
私の言い分けを聞いてくれ。   T163719
Let me say what I think.   T250880
私の考えを言わせて下さい。   T163632
Please say hello to her.   T308827
彼女によろしく言って下さい。   T94880
Say with one's own lips.   T264696
自分の口で言う。   T149862
They say he is diligent.   T295402
彼は勤勉だそうです。   T108284
What did the doctor say?   T416946
医者はなんて言ったの?   T190845
What does that sign say?   T67081
あれは何の標識ですか。   T229719
What does this sign say?   T59557
この掲示はなんと書いてあるのですか。   T222231
Do you mean what you say?   T322126
本気ですか。   T81589
How come you say nothing?   T38681
どうして君は何も話さないのか。   T201471
I've come to say goodbye.   T64018
お別れのあいさつに来ました。   T226674
I dare say you are right.   T40594
たぶんおっしゃる通りでしょう。   T203357
I dare say you are tired.   T54129
さぞお疲れでしょう。   T216823
I don't know what to say.   T436541
なんて謝ったらいいかなあ。   T198885
何を言えばよいのか分からない。   T187566
何を言ったら良いかわからない。   T187563
I say this from my heart.   T33525
ぼくはこれは本気で言っているんです。   T196348
Let him say what he will.   T285059
彼に言いたい事を言わせておけ。   T118604
People say he never dies.   T295812
彼は決して死なないそうです。   T107873
She did not say anything.   T311872
彼女はなにも言わなかった。   T91840
They say he is very rich.   T291585
彼はたいへん金持ちだそうだ。   T112093
I dare say he is innocent.   T274992
多分彼は無罪だろう。   T138243
I didn't know what to say.   T24890
何と言っていいかわからなかった。   T187751
私は何といってよいのか解りませんでした。   T158156
私は何と言ってよいのか分かりませんでした。   T158148
I really must say good-by.   T31150
もう本当においとましなければなりません。   T236816
It's bad luck to say that.   T25865
縁起でもないこと言うなよ。   T188718
It's strange you say that.   T17983
君がそんな事を言うとはな。   T179127
I wonder what he will say.   T294269
彼は何というかしら。   T109421
Say hello to your friends.   T70346
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。   T232975
That's what I want to say!   T327116
それはこっちのセリフですよ。   T76604
This is all I have to say.   T250793
私の言い分はこれだけだ。   T163718
What a good thing you say!   T16462
君はなかなか心憎いことをいうね。   T177610
What did she actually say?   T314796
彼女は実際になんと言ったのですか。   T88912
What did you say to Paula?   T69769
あなたはポーラに何と言ったのですか。   T232399
What do you say to a beer?   T34837
ビールを一杯どう?   T197651
Why don't you ever say it?   T38676
どうして言ってくれないの?   T201466
Can we say "No" to America?   T329396
米国にノウと言えるのか?   T74324
He believes whatever I say.   T297270
彼は私が言うことを何でも信じる。   T106416
彼は私の言うことを何でも信じる。   T105843
He told me when to say yes.   T289019
彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。   T114651
Hmmm, how shall I say this?   T24955
何て言ったらいいのかなあ。   T187816
I'd like to say yes, but...   T64761
お引き受けしたいんですけれど・・・。   T227409
I don't care what they say.   T72057
あいつが何を言おうが僕は気にしない。   T234681
I have nothing more to say.   T54894
これ以上言うことは何もない。   T217584
I must say good-bye to you.   T54006
さよならを言わなければなりません。   T216700
I should say he won't come.   T40597
たぶん、彼は来ないでしょう。   T203359
It's kind of you to say so.   T54419
ご親切にそう言ってくださってありがとう。   T217114
It is warm, not to say hot.   T267077
暑いと言わないまでも、暖かい。   T147478
Let me say it once for all.   T250037
私に一回だけ言わせてくれ。   T164471
My boss will not say 'yes'.   T268320
上司はどうしても「うん」といわない。   T146242
That's easy for you to say.   T41571
そんなこと言ったって。   T204330
What do you say to staying?   T64120
お泊りになってはいかがですか。   T226773
What I want to say is this.   T250789
私の言いたいことはこのことだ。   T163722
Would you say it once more?   T31720
もう1度言っていただけますか。   T194547
Don't say it behind my back.   T323507
面と向かって言ってくれ。   T80210
Do you have anything to say?   T36306
あなたは何か意見がありますか。   T232253
なにか言うことがありますか。   T199107
He didn't dare say anything.   T284753
彼には何も言う勇気がなかった。   T118910
He did not know what to say.   T292310
彼はなんと言ってよいかわからなかった。   T111373
彼は何と言ってよいかわからなかった。   T109412
彼は何と言ってよいのやらわからなかった。   T109411
He did not say a word to us.   T297354
彼は私たちに一言も言わなかった。   T106332
I could not say "I'm sorry."   T56372
ごめんなさいと言えなかった。   T219056
I dare say he will not come.   T274993
多分彼は来ないだろう。   T138242
I don't think he'll say yes.   T288952
彼はイエスといわないと思う。   T114719
I have much to say about it.   T254766
私はそれについて言いたいことがたくさんある。   T159756
It is kind of you to say so.   T51077
そういってくださるとはご親切に。   T213903
そう言ってくれてありがとう。   T213790
It is rude of you to say so.   T41588
そんなことを言うのは失礼だ。   T204346
I was at a loss what to say.   T24944
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。   T198825
何といえばいいのか私は途方にくれた。   T187805
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。   T158150
私は何を言えばよいか途方に暮れた。   T158109
That is to say, on May 10th.   T39772
つまり、5月10日のことだ。   T202538
Why didn't you say anything?   T38735
どうしてなにも言わなかったのですか。   T201525
You are very kind to say so.   T51074
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。   T213786
You have no right to say so.   T17535
君にはそういう権利が無い。   T178683
You say you changed schools.   T279037
転校したそうですね。   T124956
Don't say such a thing again.   T280964
二度とそんな事を言うな。   T123036
He had the nerve to say that.   T300186
彼は図々しくもそう言った。   T103507
He was large, not to say fat.   T301142
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。   T102552
I'll say this: I am innocent.   T56102
これだけは言っておく。私は無実なんだ。   T218787
I dare say she is over forty.   T19172
恐らく彼女は40を超えているでしょう。   T180422
I disapprove of what you say.   T252831
私はあなたの言うことに賛成ではありません。   T161684
I don't care what people say.   T269873
人が何を言おうと平気だ。   T144691
I never say what is not true.   T257179
私は決してうそは申しません。   T157354
I suppose you could say that.   T51114
そうとも言えるね。   T213826
I think what you say is true.   T64989
おっしゃることは本当だと思います。   T227636
It is not too much to say so.   T51073
そう言っても言い過ぎではない。   T213787
Listen to what I have to say.   T252107
私の話を聞いて下さい。   T162407
Needless to say, he is right.   T239704
言うまでもなく彼が正しい。   T174764
Not a single word did he say.   T40828
たったの一言も彼は言わなかった。   T203590
Not a word did she say to me.   T314164
彼女は私にただのひとこともいわなかった。   T89551
Say good-bye to your friends.   T324404
友達におわかれを言いなさい。   T79313
Say which one you would like.   T37998
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。   T200795
She is large, not to say fat.   T315642
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。   T88065
She must be a fool to say so.   T41351
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。   T204354
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。   T204109
The child wouldn't say 'yes'.   T47401
その子供はどうしても「はい」と言わなかった。   T210137
What did Father say about it?   T50443
そのことについて父は何と言いましたか。   T213158
What do you say to this plan?   T59530
この計画はどうでしょう。   T222204
What do you say we go skiing?   T52312
スキーに行かない?   T215015
What you say is usually true.   T17233
君の言うことはいつも正しい。   T178382
Why did you say such a thing?   T16500
君はどうしてそのようなことを言ったのか。   T177648
You will do exactly as I say.   T250809
私の言う通りにしなさい。   T163702
First of all, I must say this.   T32779
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。   T195605
He didn't say a word about it.   T291432
彼はそれについては一言も言わなかった。   T112247
How dare you say such a thing!   T29981
よくそんなことが言えるね。   T192815
How dare you say such a thing.   T29984
よくずうずうしくそんな事が言えるね。   T192818
How dare you say such a thing?   T29973
よくもまあそんなことが言えますね。   T192808
I'm afraid I must say goodbye.   T245223
残念ですが、もうおいとましなければなりません。   T169263
I'm at a loss for what to say.   T24703
何を言うべきか分からない。   T187567
I am all ears to what you say.   T257102
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。   T157430
I dare say he's not a bad boy.   T274990
多分彼は悪い子ではないと思います。   T138245
I don't like those who say so.   T41583
そんなことを言う人は嫌いだ。   T204342
I do not mind what people say.   T269872
人が何を言おうと気にしない。   T144692
I have nothing further to say.   T30336
もはや言うことはない。   T193171
I have nothing special to say.   T259732
私は特に言うことはない。   T154807
I just don't know what to say.   T1288
何とも言いようがないなあ。   T187759
I regret to say I cannot come.   T64472
お伺いできないのが残念です。   T227123
It is funny for him to say so.   T283051
彼がそういうなんて変だ。   T120957
It is too cruel, I should say.   T42704
それはちょっとひどいんじゃないでしょうか。   T205460
I will say something about it.   T42922
それについて言いたいことがある。   T205677
My sister did not say "Hello".   T322315
妹は、「こんにちは」と言いませんでした。   T81400
People don't say that anymore.   T43036
それって死語じゃないの。   T205790
People say that life is short.   T270575
人生ははかないよ、とひとは言う。   T143991
Please say hello to your wife.   T25700
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。   T233435
奥さんによろしく伝えて下さい。   T188555
Say, he is no more than a kid.   T24999
何だ、まだほんの子供じゃないか。   T187859
She had the courage to say it.   T317259
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。   T86452
The girl did not say anything.   T46467
その少女は何も言わなかった。   T209206
They say that he is very rich.   T292053
彼はとてもお金持ちだそうです。   T111630
What do you mean to say to me?   T69332
あなたは私に何を言おうとしているのですか。   T231964
When did he say he would come?   T294348
彼は何時に来ると言いましたか。   T109342

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).