Sentences with "save"
Found: 148
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Save your breath. T239719
- 言わなくていいよ。 T174749
- God save the Queen! T267273
- 女王陛下万歳! T147287
- God save the Queen. T269623
- 神が女王をお守り下さいますように。 T144940
- Save your strength. T275279
- 体力を蓄えておきなさい。 T137957
- Please save my place. T243649
- 座席をとっておいてください。 T170831
- Save for a rainy day. T32844
- まさかの時のために蓄えなさい。 T195670
- Save me some ice cream. T321412
- 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 T82303
- I save what money I got. T258449
- 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 T156086
- I'm trying to save money. T64557
- お金を貯めようとしている。 T227208
- Save money for a rainy day. T318637
- 不時の時に備えて貯金しなさい。 T85076
- We should save wild animals. T247788
- 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 T166714
- I'm going to save more money. T30513
- もっとお金をためようと思うんだ。 T193348
- I must save her at all costs. T24904
- 何としても彼女を救わねばならない。 T187767
- Nothing but God can save you. T269627
- 神だけがあなたを救える。 T144936
- Can you save this seat for me? T58208
- この席を見ていてくれませんか。 T220886
- I work every day save Sundays. T281883
- 日曜日以外は毎日働く。 T122120
- You may spend or save at will. T64574
- お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 T227225
- He risked his life to save her. T302888
- 彼は彼女を救うために命をかけた。 T100809
- I had hoped to save more money. T30511
- もっとお金を貯めたかったのだけれど。 T193346
- Make sure you save the receipt. T325902
- 領収書は必ず保管してください。 T77816
- He works every day save Sundays. T302273
- 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 T101422
- We have to save for a rainy day. T23129
- 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 T185997
- His aim in life is to save money. T286885
- 彼の人生の目的は貯金することだ。 T116783
- But to save the world through him. T240204
- 御子によって、世が救われるためである。 T174265
- Have the courage to save our earth. T324305
- 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 T79412
- Save it on the external hard drive. T21846
- 外付けのハードディスクに保存しておいて。 T184718
- That will save me a lot of trouble. T43018
- それでだいぶ手間が省ける。 T236740
- I'm trying to save room for dessert. T39471
- デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 T202260
- It was prudent of you to save money. T277711
- 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 T126281
- Punish the wicked and save the weak. T28599
- 弱きを助け、悪をこらす。 T191436
- This will save you a lot of trouble. T56076
- これで手間がだいぶ省けるだろう。 T218760
- Nothing but peace can save the world. T320170
- 平和しか世界を救うことはできない。 T83546
- We should save money for a rainy day. T248293
- 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 T166211
- You can save face with a happy smile. T35968
- ニッコリすれば面子を保てますよ。 T198773
- Your help will save us a lot of work. T71386
- あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 T234015
- Computers will save you a lot of time. T54540
- コンピューターで時間が多く節約できます。 T217274
- コンピューターを使えば時間に節約になる。 T217232
- Save your appetite for the big dinner. T54379
- ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 T217072
- We had better save our time and money. T248795
- 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 T165710
- In this way you can save several hours. T62329
- こうすれば数時間の節約ができます。 T224994
- Nothing but a miracle can save her now. T241580
- 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 T172893
- Nothing but your love can save her now. T241933
- 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 T172542
- 今や彼女を救えるものは君しかいない。 T172541
- She worked hard in order to save money. T310613
- 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 T93096
- The doctor arrived in time to save her. T28005
- 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 T190846
- This PC will save you a lot of trouble. T60670
- このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。 T223337
- We must cut our expenses to save money. T18565
- 金をためるには出費を切りつめないと。 T179705
- He worked hard so as to save more money. T293128
- 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 T110558
- I used a computer in order to save time. T264016
- 時間を節約するためにコンピューターを使った。 T150541
- I have no job, so I can never save money. T67298
- アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 T237420
- It is wise to save money for a rainy day. T322512
- 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 T81203
- 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 T81180
- He never drinks save on special occasions. T302078
- 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 T101615
- We have to save money against a rainy day. T248294
- 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 T166210
- 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 T166209
- We did everything we could to save the boy. T46274
- その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 T209014
- We used the computer in order to save time. T263062
- 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 T151494
- Computers save us a lot of time and trouble. T54575
- コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 T217267
- コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 T217253
- I am working to save for my college tuition. T275597
- 大学の授業料をためるために働いています。 T137639
- I must save the drowning child by all means. T24910
- 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 T187772
- The function of the machine is to save work. T48831
- その機械の働きは労働を節約すること。 T211554
- Conscientiously save money for one's old age. T326398
- 老後のためにしっかりお金をためる。 T77322
- You should always save money for a rainy day. T32845
- まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 T237485
- She tried to carry out her plan to save money. T315824
- 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 T87883
- The doctor tried hard to save the wounded boy. T27954
- 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 T190794
- The machine will save you much time and labor. T48834
- その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 T211557
- Can you save enough money for the down payment? T64558
- お金を貯めて頭金を作れますか。 T227209
- She is trying to save as much money as she can. T309982
- 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 T93725
- 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 T92084
- 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 T92083
- 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 T88746
- To save the earth, all of us must do something. T277150
- 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 T126940
- You should save some money against a rainy day. T32846
- まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 T195671
- Computers can save us a lot of time and trouble. T54553
- コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 T217245
- Don't waste money on clothes, Julie. Save money! T52999
- ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 T215697
- That will save me the trouble of writing to him. T42974
- それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 T205729
- The President called on everyone to save energy. T275901
- 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 T137335
- The word processor will save you a lot of trouble. T29240
- ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 T192078
- My boyfriend plans to save up and buy a sports car. T251589
- 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 T162924
- That would make it impossible for him to save face. T43069
- それじゃ、彼の顔が立たない。 T205823
- You will save time if you adopt this new procedure. T58360
- この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 T221038
- He pinched and scraped for many years to save money. T295463
- 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 T108223
- He tried to save something from his travel expenses. T288305
- 彼は、旅券を余そうとした。 T115366
- This dog is trained to save people in the mountains. T59422
- この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 T222096
- Bill dived into the river to save the drowning child. T34479
- ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 T197296
- If I had wings to fly, I would have gone to save her. T30787
- もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 T193620
- If you make your own clothes, it will save you money. T264615
- 自分で服を作ったら節約になりますよ。 T149943
- It would be wise of you to save money for a rainy day. T322530
- 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 T81185
- You'll save yourself a lot of time if you take the car. T265632
- 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 T148926
- Everybody will have to pitch in to save the environment. T21019
- 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 T183894
- Let's take advantage of the bargain sale and save money. T35729
- バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 T198536
- It will pay you to save a part of your salary each month. T238846
- 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 T175618
- 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 T81360
- You can save your breath. There is no use talking to him. T323671
- 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 T80046
- You will save yourself a lot of time if you take the car. T265633
- 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 T148925
- Save money against the unexpected for when it's necessary. T66501
- いざというときのために貯金する。 T229143
- The doctor tried every possible means to save his patient. T28017
- 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 T190857
- His invention will save hours in manufacturing our product. T287324
- 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 T116345
- His bravery to save the child from drowning is above praise. T245894
- 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 T168598
- Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. T27116
- 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 T189961
- Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. T62854
- グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 T225518
- How brave of him to jump into the water to save the little girl! T46620
- その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 T209359
- I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. T324539
- 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 T79178
- There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. T276734
- 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 T127355
- What doctors should do is to save lives and fight against death. T28034
- 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 T190874
- To renew and rebuild civilization and save the world from suicide. T320069
- 文明を更新し再建して世界を自殺から救う。 T83647
- In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. T278071
- 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 T125921
- Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! T329238
- 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! T74481
- You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. T71564
- あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 T234190
- She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. T309991
- 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 T93716
- This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. T31537
- もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 T194364
- Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. T54539
- コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 T217231
- I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. T246381
- 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 T168114
- He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. T290256
- 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 T113418
- For God so loved the world that he gave his only begotten Son, but to save the world through him. T269622
- 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 T144941
- If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. T322392
- 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 T81323
- Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. T51268
- ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 T213979
- All the workers went home save one. T27612
- No Translation T27612
- Andrew Johnson had to flee his home to save his life. T804045
- No Translation T804045
- Being bald has at least one advantage - you save a lot on shampoo. T558501
- No Translation T558501
- Bill dove into the river to save the drowning child. T789554
- No Translation T789554
- Economy cars save you money. T680780
- No Translation T680780
- He worked hard to save up some money. T477174
- No Translation T477174
- I think that everyone has to make efforts to save nature. T777005
- No Translation T777005
- I try to save 10% of my wages each month. T682351
- No Translation T682351
- I work everyday save Sundays. T484987
- No Translation T484987
- In which folder did you save the file? T5975
- No Translation T5975
- Knowing where the fire escape is in a hotel may save your life. T954122
- No Translation T954122
- Man may invent anything, save for the art of being happy. T635911
- No Translation T635911
- Not even death can save you from me. T408869
- No Translation T408869
- Save a human. Eat a cannibal. T451569
- No Translation T451569
- Save for the cold in the hall, the gig was good. T674422
- No Translation T674422
- Save me a seat. T954259
- No Translation T954259
- Save me some ice-cream. T321412
- No Translation T321412
- She advised him save his money. T886871
- No Translation T886871
- She risked her life to save him. T887357
- No Translation T887357
- She was advised by him save his money. T887526
- No Translation T887526
- She's worked hard to save up money. T755245
- No Translation T755245
- Since I don't have a job, I can't save money. T331941
- No Translation T331941
- Someone needs to save him, or he'll drown. T680744
- No Translation T680744
- They died trying to save others. T802232
- No Translation T802232
- Tom always flies economy class to save money. T680779
- No Translation T680779
- We have to formulate a plan if we are to save her! T868267
- No Translation T868267
- With no work, I can't save any money. T535037
- No Translation T535037
- Without a job, I cannot save a Penny. T930384
- No Translation T930384
- Without work, I can't save anything. T535039
- No Translation T535039
- Would it be ethical to sacrifice one person to save many? T652444
- No Translation T652444
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).