English-Japanese Sentences

Sentences with "said"
Found: 1479     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I said so.   T254069
私はそう言いました。   T160452
You said it!   T51258
そう!その通り。   T213971
My papa said no.   T25533
俺のパパはダメだと言った。   T188390
Said his mother.   T320919
母親は言いました。   T82797
"Look." she said.   T33123
ほら見て。と彼女は言いました。   T195948
She said goodbye.   T310881
彼女はさようならと言った。   T92828
He said, I am not.   T296095
彼は言った。「そうではありません」   T107590
Now, said Mr. Wood.   T54070
さて。とウッドさんはいいました。   T216765
That is well said.   T32832
まさにその通り。   T195658
He himself said so.   T307951
彼自身がそういったのだ。   T95754
He said so in jest.   T268447
冗談にそういった。   T146115
I said he might go.   T259944
私は彼がいってもよいといった。   T154596
Now, boys, he said.   T30310
やあ、みんな。と彼は言いました。   T193145
"Trust me," he said.   T1512
「信用して」と彼は言った。   T4923
Finally they said...   T51034
そこで、彼らは言った。   T213747
He may have said so.   T290414
彼はそう言ったかもしれない。   T113260
He said he was busy.   T303693
彼は忙しいと言いました。   T100004
I meant what I said.   T261757
私は本気でそういったのだ。   T152792
No more can be said.   T54902
これ以上は言えない。   T217592
"Next time," he said.   T73647
「次回だよ」と彼は言った。   T236281
All he said was true.   T286090
彼の言ったことは全部本当でした。   T117574
I forget who said it.   T276227
誰がそういったのか忘れている。   T137009
I said it might rain.   T26883
雨が降るかもしれないと私は言った。   T189729
She got what he said.   T316387
彼女は彼の言うことを理解した。   T87321
She may have said so.   T311062
彼女はそう言ったかもしれない。   T92647
This is what he said.   T56160
これが彼が言ったことです。   T218845
What he said is true.   T283061
彼がそう言ったのは本当です。   T120947
彼が言ったことは本当だ。   T120395
彼の言ったことは真実だ。   T117577
"Don't cry," she said.   T73727
「泣かないで」と彼女は言った。   T236360
"Yes, I did," he said.   T73823
「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。   T236466
Easier said than done.   T240519
口では大阪の城も建つ。   T173951
口で言うのは実行するのよりやさしい。   T173950
実行するより口で言うほうが容易だ。   T149352
He is said to be dead.   T297224
彼は死んだと言われている。   T106462
He is said to be rich.   T295491
彼は金持ちだそうだ。   T108195
He said so with humor.   T292586
彼はふざけた調子でそう言った。   T111100
I said that to myself.   T254067
私はそうひとりごとを言った。   T160454
She said no more work.   T313897
彼女は仕事はしないと言った。   T89818
She said with a smile.   T316599
彼女は微笑みながら言いました。   T87109
We said we should win.   T22913
我々は勝つだろうと言った。   T185781
He cannot have said so.   T283053
彼がそういったはずはない。   T120955
彼がそんなことを言ったはずがない。   T120839
He never said it again.   T302166
彼は二度とそれを言わなかった。   T101529
He said he could do it.   T291415
彼はそれができるといった。   T112264
He said so out of envy.   T298944
彼は嫉妬からそういった。   T104747
He said so to her face.   T302842
彼は彼女の面前でそう言った。   T100855
He said that I must go.   T297274
彼は私が行かなければならないといった。   T106412
She can't have said so.   T308040
彼女がそう言ったはずはない。   T95665
Tony said, "I like it."   T465010
「好きです」とトニーは言った。   T236335
Betty never said a word.   T33936
ベティは一言も言わなかった。   T196757
Do tell me what he said.   T283617
彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。   T120392
He has already said yes.   T290307
彼はすでに承諾していた。   T113367
He is said to be honest.   T300422
彼は正直者だと言われている。   T103271
He said, "Come with us."   T73654
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。   T236289
I regret having said so.   T254070
私はそう言ったことを後悔している。   T160451
I remember what he said.   T283619
彼が言ったことを思い出す。   T120390
I said so only by guess.   T254934
私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。   T159589
I take back what I said.   T242033
今言ったことは取り消します。   T172442
Jesus said to servant...   T66661
イエスは彼らに言われた・・・。   T229303
She said she had a cold.   T316854
彼女は風邪をひいているといった。   T86856
Do you know what he said?   T283431
彼が何を言ったか知っていますか。   T120578
He cannot have said that.   T283109
彼がその事を言ったはずがない。   T120899
He denies having said so.   T290416
彼はそう言った覚えはないと言っている。   T113258
Hello, said Tom, smiling.   T37090
トムは笑いながら「こんにちは」と言った。   T199889
I said so purely in jest.   T254948
私はただ冗談にそう言ったのだ。   T159575
She said so with a smile.   T311899
彼女はにっこり笑ってそういった。   T91813
That is all that he said.   T56159
これが彼が言ったことの全てだ。   T218844
What he said is not true.   T283609
彼が言ったことは真実ではない。   T120400
What he said proved true.   T286095
彼の言ったことは本当であるとわかりました。   T117569
"That's right", said John.   T51140
そうだね。とジョンが言いました。   T213853
Bear in mind what he said.   T286098
彼の言ったことを覚えておきなさい。   T117567
Do you know what she said?   T308191
彼女が何と言ったか知っていますか。   T95514
He is said to be a genius.   T301764
彼は天才だと言われている。   T101929
He is said to have a cold.   T303435
彼は風邪をひいているということです。   T100262
He said: "Leave me alone."   T288324
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。   T115347
He said good-bye for good.   T293919
彼は永久にさよならを言った。   T109771
He said that with dignity.   T291482
彼はそれを威厳をもって言った。   T112195
I'll take back all I said.   T321338
僕が言ったことを取り消す。   T82377
I don't like what he said.   T260055
私は彼が言った事が気に食わない。   T154486
私は彼の言ったことが気にくわない。   T153941
Little remains to be said.   T239669
言い残したことはもうほとんどない。   T174799
She cannot have said that.   T308076
彼女がそんなこと言ったはずがない。   T95629
She drew her gun and said:   T634993
彼女は拳銃をぬいてこう言った。   T634992
She said that she was sick.   T316673
彼女は病気だといった。   T87036
What he said was not true.   T286096
彼の言ったことは本当ではなかった。   T117568
What she said wasn't true.   T308266
彼女が言ったことは真実ではなかった。   T95439
What you said is not true.   T70697
あなたの言ったことは正しくない。   T233326
"Cheer up," she said to me.   T73703
「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。   T236337
"Hello," said Tom, smiling.   T73784
「やあ」とトムはにこにこしながら言った。   T236418
All what he said was right.   T286089
彼の言ったことは全て正しかった。   T117575
Be quite, Mie, said Mother.   T32293
ミエ、静かにしなさいと母が言った。   T195119
He is said to be very poor.   T303000
彼は非常に貧乏だと言われている。   T100697
He said, 'May God help us!'   T269669
神よ助けたまえと彼は祈った。   T144895
He said he could swim well.   T293262
彼はよく泳げるといった。   T110425
He said that he was hungry.   T319848
腹が減ったという。   T83868
He smiled and said goodbye.   T303034
彼は微笑んで、別れを告げた。   T100664
I said it by way of a joke.   T253917
私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。   T160603
I said so by way of a joke.   T268449
冗談のつもりでいった。   T146113
冗談のつもりでそう言ったんだ。   T146112
It's easier said than done.   T239683
言うは易く行うは難し。   T174785
It is said that he is sick.   T303094
彼は病気だそうだ。   T100605
It is said that she is sick.   T316675
彼女は病気だと言われている。   T87034
Least said, soonest mended.   T240570
口数が少ないほど、訂正も早くできる。   T173900
口数が少なければ言い直しもたやすい。   T173899
She said in a gentle voice.   T317249
彼女は優しい声で言った。   T86462
The old man said something.   T43386
その老人は何か言いました。   T206140
What do you think she said?   T312793
彼女は何と言ったと思いますか。   T90921
What he said is still dark.   T285254
彼のいった事がまだよく分からない。   T118408
What I said hurt his pride.   T250813
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。   T163698
What you said surprised me.   T17871
君が言ったことで、僕はびっくりした。   T179016
"Come and see", said Philip.   T34595
ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。   T197409
Do you believe what he said?   T283618
彼が言ったことをあなたは信じますか。   T120391
He said grace before eating.   T299769
彼は食べる前にお祈りを言った。   T103922
He said he got a 100 points.   T288345
彼は100点をとったと言った。   T115326
He said it merely as a joke.   T301417
彼は単に冗談としてそれを言った。   T102277
He said nothing as to money.   T295448
彼は金に関しては何も言わなかった。   T108238
He said so by way of a joke.   T299718
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。   T103974
I believe in what they said.   T260854
私は彼らの言ったことを信じる。   T153690
I didn't catch what he said.   T260602
私は彼の言ったことがわからなかった。   T153940
I didn't hear what you said.   T24993
あなたが言ったことが聞こえなかったよ。   T234091
何ていったんですか。   T187853
I dissent from what he said.   T260607
私は彼の言ったことに反対する。   T153936
I should not have said that.   T327534
言わずもがなのことを言ってしまった。   T76184
It is said that she is rich.   T313311
彼女は金持ちだそうだ。   T90402
Nobody believed what I said.   T250798
私の言うことを誰も信じなかった。   T163713
Said John, and he was right.   T52616
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。   T215317
She had no idea what I said.   T308762
彼女には私の言った事がわからなかった。   T94945
She said 'I love you' to me.   T71455
あなたが好きと彼女は言った。   T234084
彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。   T373226
She said that she was happy.   T240778
幸せだと彼女は言った。   T173692
She smiled and said goodbye.   T316602
彼女は微笑んで、別れを告げた。   T87106
She wrote down what he said.   T316392
彼女は彼の言葉を書き留めた。   T87316
That's beautiful, said John.   T318146
美しい曲だね。とジョンが言いました。   T85567
That's exactly what he said.   T43190
それがまさしく彼の言った言葉です。   T205944
彼はまさしくそう言った。   T110888
The doctor may have said so.   T28010
医者はそういったかもしれない。   T190850
What he said cannot be true.   T283600
彼が言ったことが真実であるはずがない。   T120409
彼が言ったことは本当であるはずが無い。   T120393
彼のいったことはほんとうであるはずがない。   T118411
What he said is a good idea.   T285253
彼の言ったことは名案だ。   T118410
What he said really hurt me.   T29026
わたしはかれのことばに傷ついた。   T191865
Why do you think he said so?   T36342
なぜ彼はそう言ったと思いますか。   T199144
“I don't know”, said Tony.   T29202
わからないよ。とトニーは言った。   T192040
"You talk too much," he said.   T240573
口数が多いぞと彼は言った。   T173897
Are you angry at what I said?   T7279
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。   T176893
Can you believe what he said?   T282925
彼がいったことを信じられますか。   T121083
Can you repeat what you said?   T241753
今のをもう一度言っていただける。   T172722
Everything he said was right.   T283621
彼が言ったすべてのことは正しかった。   T120388
He is said to have died here.   T289833
彼はここで死んだと言われている。   T113840
He said, "It's nine o'clock."   T295564
彼は「九時だ」と言った。   T108121
He said, “I'm from Canada.”   T288326
彼は「私はカナダ出身です」と言った。   T115345
He said that I must go there.   T297247
彼は私がそこへ行かなければならないと言った。   T106439
He said that you need not go.   T69443
あなたは行く必要はないと彼は言った。   T232077
He said that you ought to go.   T69446
あなたは行くべきだと彼は言った。   T232075
I can't fathom what you said.   T70702
あなたの言ったことが、まったく分かりません。   T233332
I can make out what she said.   T261224
私は彼女のいうことを理解する。   T153320
Mike said that he would come.   T32897
マイクは来ると言った。   T195722
Mr. Jones said something then.   T50201
そのときジョーンズさんが何かいいだした。   T212916
That's what I said all along.   T42407
それは最初から僕が言っていたことです。   T205188
それは私が初めからいってきたことです。   T205164
What he said then shocked me.   T283608
彼が言ったことは私にショックを与えた。   T120401
Whoever said so, it is false.   T276231
誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。   T137005
"No, I don't," said Mr. Jordan.   T73825
「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。   T236468
Can he have said such a thing?   T283168
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。   T120840
Did you make out what he said?   T286017
彼の言うことがわかったか。   T117647
Do you remember what she said?   T308118
彼女が言ったことを覚えてる?   T95438
He was angry at what she said.   T302779
彼は彼女の言ったことに腹を立てた。   T100918
I believed every word he said.   T260054
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。   T154487
I couldn't catch what he said.   T286093
彼の言ったことは分からなかった。   T117571
I said I would make her happy.   T328726
僕は彼女を幸せにすると言った。   T74993
Mainly, what he said is right.   T286091
彼の言ったことは大体正しい。   T117573
My mother said to me, "Study."   T251855
私の母は僕に勉強するように言った。   T162659
She is said to have been rich.   T313312
彼女は金持ちだったといわれている。   T90401
What he said may well be true.   T283604
彼が言ったことは、たぶん本当だろう。   T120405
彼が言ったことはおそらく本当だろう。   T120403
彼の言ったことは本当かも知れない。   T117570
彼の言った事はたぶん本当だろう。   T117559
What he said was over my head.   T46027
その人の言ったことはさっぱりわからない。   T208769
“Sit down, please”, he said.   T38480
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。   T201272
"Don't stop, Tony," said Linda.   T246319
止めないで、トニー。とリンダは言いました。   T168176
"I smell a rat", I said to him.   T73739
「怪しい」と彼は言った。   T236373
"Yes, I was," said the student.   T73956
「いいえ、いました」とその学生は答えた。   T237182
Ann is said to be their leader.   T66837
アンは彼らの指導者であると言われている。   T229478
Don't bother with what he said.   T282924
彼がいったことは気にするなよ。   T121084
Everyone said that I was wrong.   T276544
誰もが私は間違っているといった。   T136692
He is said to be a good doctor.   T293211
彼はよいお医者さんだと言われている。   T110475
彼は名医だそうだ。   T99656
He is said to have been strong.   T299709
彼は丈夫だったそうです。   T103983
He said good-bye to the family.   T294445
彼は家族に別れを告げた。   T109245
He said nothing as to the time.   T298368
彼は時間のことは何も言わなかった。   T105321
He said that he was very happy.   T288047
彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。   T115623
He said that you had better go.   T69442
あなたは行く方がよいと彼は言った。   T232074
I can't make out what she said.   T261260
私は彼女の言うことを理解できない。   T153284
僕は彼女が言ったことが理解できない。   T81783
It is said that Tom has a cold.   T37018
トムは風邪をひいているそうだ。   T199816
I took what she said literally.   T261259
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。   T153285
It said rain from this evening.   T324664
夕方から雨だっていっていたよ。   T79053
It was not clear what she said.   T308192
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。   T95513
Mary said to me, "are you sick?"   T31931
メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。   T194757

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).