English-Japanese Sentences

Sentences with "rules"
Found: 159

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
We obeyed the rules.   T23202
我々はその規則に従った。   T186068
Our house, our rules.   T328838
うちはうち、そとはそと。   T74881
Reading has its rules.   T280607
読書にはルールがある。   T123391
It's against the rules.   T42594
それはルール違反です。   T205351
Bear these rules in mind.   T55237
これらの規則を覚えておきなさい。   T217928
Rules are to be observed.   T20223
規則は守られるべきだ。   T183101
法律は守られるべきである。   T82659
We should obey the rules.   T248556
私たちは規制に従うべきだ。   T165948
私たちは規則に従うべきだ。   T165947
We must observe the rules.   T20225
規則は守らなければならない。   T183102
One must observe the rules.   T270052
人は規則を守らなければならない。   T144513
We have to go by the rules.   T33578
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。   T196400
You must keep to the rules.   T48783
あなたはその規則を守らなければならない。   T211506
He felt hedged in with rules.   T295131
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。   T108555
We must conform to the rules.   T248558
私たちは規則に従わなければならない。   T165946
私達は規則には従わなければならない。   T151606
You must follow school rules.   T21566
学校の決まりは守らないといけない。   T184439
You must observe those rules.   T389938
あなたはその規則を守らねばならない。   T232613
You must conform to the rules.   T17641
君たちは規則に従わなければならない。   T178788
They are ignorant of the rules.   T306338
彼らは規則を知らない。   T97364
It is love that rules the world.   T28735
愛こそが世界を支配する。   T191573
The rules were recently relaxed.   T48785
その規則は最近緩められた。   T211508
We have to conform to the rules.   T249464
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。   T165042
私は様々な規則に従わなくてはならない。   T152439
You should conform to the rules.   T16218
君は規則に従うべきだ。   T177368
He explained the rules in detail.   T295133
彼は規則を詳しく説明した。   T108553
We should obey the traffic rules.   T240314
交通規制には従わないといけない。   T174156
交通規制に従わなければならない。   T174154
交通規則に従わなければならない。   T174152
You are to observe traffic rules.   T240320
交通規則は守るべきです。   T174150
Ethics means the rules of conduct.   T325924
倫理学というのは、行動の規範を意味する。   T77794
We are supposed to know the rules.   T248066
私たちはそのルールを当然知っていることになっている。   T166437
What you did is against the rules.   T17346
君のやったことは規則に反しているよ。   T178494
You should obey the traffic rules.   T240315
交通規制に従うべきだ。   T174155
交通規則を守るべきだ。   T174147
I can except no one from the rules.   T59770
この規則から誰も除外できない。   T222442
She's good at getting around rules.   T313145
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。   T90567
It's against my rules to compromise.   T275205
妥協するのは私の主義に反している。   T138030
The players must abide by the rules.   T273552
選手は規則に従わなくてはならない。   T141020
We should observe our traffic rules.   T240317
交通規制を守らなければならない。   T174153
交通規則を守らなければならない。   T174149
You should observe the school rules.   T240899
校則は、順守すべきだ。   T173571
He advocates a revision of the rules.   T295132
彼は規則の改正を唱えている。   T108554
It's so easy when you know the rules.   T29556
ルールが分かっていれば簡単。   T192391
Mayuko explained the rules in detail.   T32396
マユコはその規則を詳しく説明した。   T195223
These are the rules; act accordingly.   T56255
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。   T218939
These rules apply to everybody alike.   T55239
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。   T217930
To follow traffic rules is important.   T240310
交通ルールを守ることは大切だ。   T174160
We must do away with these old rules.   T55225
これらの古い規制を廃止しなければならない。   T217917
これらの古い規則を廃止しなければならない。   T217916
私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。   T166524
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。   T166523
私達は古いルールをすてさるべきだ。   T151559
Who holds the purse, rules the house.   T244286
財布を握っている者が家の支配者である。   T170198
His driving was against traffic rules.   T285547
彼の運転は交通規則違反であった。   T118117
Drivers must observe the traffic rules.   T26604
運転者は交通規則を守らねばならない。   T189453
The pupils are bound down by the rules.   T271815
生徒たちは規制で縛りつけられている。   T142755
The rules require us all to be present.   T20234
規則で私達は全員出席しなくてはならない。   T183112
The traffic rules are not often obeyed.   T240319
交通規則はしばしば守られないことがある。   T174151
We must abide by the rules of the game.   T22947
我々は試合の規則を守らねばならない。   T185815
私たちは試合の規則を守らねばならない。   T165718
We should do away with these old rules.   T59380
この古い規則は廃止すべきだ。   T222055
You must observe the rules of the club.   T62881
クラブの規則を守らねばならない。   T225545
Every driver must keep the traffic rules.   T36966
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。   T199763
Please explain the rules of soccer to me.   T54119
サッカーのルールを説明してください。   T216813
Are you familiar with the rules of soccer?   T70051
あなたはサッカーのルールを知っていますか。   T232680
I explained the rules of the game to them.   T260834
私は彼らにゲームのルールを説明した。   T153709
They lost the game but observed the rules.   T306744
彼らは試合には負けたが、規則は守った。   T96961
You must act in accordance with the rules.   T16217
君は規則に従って行動しなければならない。   T177367
Smoking in the office is against our rules.   T265396
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。   T149162
What are the basic rules for keeping a dog?   T239240
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。   T175226
You must observe the rules of the dormitory.   T325749
寮の規則は守らなければならない。   T77969
Children are subject to their parents' rules.   T245961
子供は親に従属している。   T168531
Drivers should be aware of the traffic rules.   T36965
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。   T199762
Players must adhere to the rules of the game.   T273553
選手は試合のルールを断固守らなければならない。   T141019
選手は試合の規則を断固守らなければならない。   T141018
The student body is opposed to the new rules.   T273758
全校生徒が新しい規則に反対している。   T140814
Those who violate the rules will be punished.   T20218
規則違反をする者は罰せられるだろう。   T183096
The boy could not live up to the school rules.   T46366
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。   T209105
We are all supposed to know the traffic rules.   T262862
私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。   T151694
Acquaint a newcomer with the rules of the club.   T269355
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。   T145208
It is very important to obey the traffic rules.   T240322
交通規則を守ることはとても大切なことだ。   T174148
The rules drivers ought to keep are as follows.   T26606
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。   T189456
Those rules fostered discontent among students.   T48791
その規則が学生の間の不満を強くした。   T211514
The hand that rocks the cradles rules the world.   T30100
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。   T192934
Workers put up with silly rules for a long time.   T326344
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。   T77375
Everything was done in accordance with the rules.   T273732
全て規則どおり行われた。   T140840
I know more or less about the rules of this game.   T56549
この遊びの規則については多少知っています。   T219233
Some pupils find it difficult to follow the rules.   T271838
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。   T142732
That game is easy, once you learn the basic rules.   T20650
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。   T183527
There is nothing for you to do but obey the rules.   T29554
ルールには従う以外仕方ない。   T192390
These rules have been and always will be observed.   T55240
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。   T217931
Every player is under obligation to keep the rules.   T273550
選手はすべてルールを守る義務がある。   T141022
It is necessary that everybody observe these rules.   T51741
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。   T214449
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.   T238391
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。   T176074
Can't you apply the rules a little more elastically?   T409853
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。   T409852
It is essential that everyone should obey the rules.   T273737
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。   T140835
We played the game in accordance with the new rules.   T269103
新しいルールにしたがって試合をした。   T145460
All of the rules must be in line with company policy.   T20220
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。   T183098
The company has hard and fast rules against lateness.   T49134
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。   T211857
It is necessary that every member observe these rules.   T51769
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。   T214477
There will be chaos unless we all adhere to the rules.   T32181
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。   T195007
Everything should be done in accordance with the rules.   T51792
すべてが規則通りに行われる。   T214500
The supervisor enforced the rules here in this factory.   T20998
監督はこの工場ではここの規則を強要した。   T183874
Young people used to look down on the rules of society.   T272182
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。   T142388
The rules must be few, and what is more important simple.   T20222
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。   T183100
If we're going to play, make your mind up about the rules!   T328630
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。   T75089
The rules must be few, and what is more important, simple.   T20221
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。   T183099
The school rules require students to wear school uniforms.   T240898
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。   T173572
He was excluded from the club for infractions of the rules.   T295134
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。   T108552
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.   T62880
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。   T225544
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.   T327476
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。   T76242
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.   T55281
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。   T217972
Rules in connection with staff selection are set as follows.   T327718
職員の選考に関する規則を次のように定める。   T76000
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.   T20219
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。   T183097
As time went on, rules were added to the game to make it safer.   T263867
時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。   T150690
There are no special rules as regards what clothes we should wear.   T319834
服装に関する特別な規則はない。   T83882
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.   T322799
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。   T80916
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.   T269347
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。   T145216
The most important feature of all games is that they are governed by rules.   T67418
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。   T230053
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?   T327471
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?   T76249
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.   T56005
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。   T218690
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.   T29810
ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。   T192646
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.   T252073
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。   T162441
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.   T70100
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。   T232731
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.   T253764
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。   T160756
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.   T59721
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。   T222394
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.   T40863
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。   T203625
Aeschylus is not beholden to the rules of North and Hillard.   T826594
No Translation   T826594
Don't you know then, my son, how little wisdom rules the world?   T433898
No Translation   T433898
Habit rules the unreflecting herd.   T868212
No Translation   T868212
In Esperanto there are only 16 grammar rules.   T752181
No Translation   T752181
It's very important to respect the rules.   T639562
No Translation   T639562
Just as he was getting the hang of things, they changed all the rules.   T898494
No Translation   T898494
Keep these rules in mind.   T934442
No Translation   T934442
Let's establish some ground rules.   T954147
No Translation   T954147
One of Hamilton's friends explained the rules.   T807558
No Translation   T807558
Please obey the school rules.   T482056
No Translation   T482056
Rules are all or nothing.   T621204
No Translation   T621204
The drug culture has its own rules.   T680611
No Translation   T680611
The interactions are governed by rules.   T874748
No Translation   T874748
The kids have had enough of your rules.   T680825
No Translation   T680825
The rules should be followed.   T508348
No Translation   T508348
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.   T502380
No Translation   T502380
The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.   T907003
No Translation   T907003
There must be only but a few rules; moreover, they have to be simple.   T674345
No Translation   T674345
These are just guidelines, not hard and fast rules.   T950973
No Translation   T950973
These cities have similar traffic rules.   T453802
No Translation   T453802
These rules are not very clear.   T921790
No Translation   T921790
These two cities have the same traffic rules.   T482309
No Translation   T482309
They objected to the new rules.   T681600
No Translation   T681600
This violated the rules of the police department.   T807672
No Translation   T807672
Those rules foster discontent among students.   T442643
No Translation   T442643
Tom hates the rules.   T681146
No Translation   T681146
We should lay down a few ground rules before we begin.   T699997
No Translation   T699997
Would you please explain the rules to me?   T632436
No Translation   T632436
You are not allowed to violate the rules.   T569057
No Translation   T569057
You can't just make up the rules as you go along.   T693431
No Translation   T693431
You must obey the traffic rules.   T484905
No Translation   T484905

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).