English-Japanese Sentences

Sentences with "route"
Found: 21

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
They came by Route 17.   T305404
彼らは17号線を通ってやって来た。   T98298
Can I change the route?   T326322
路線の変更はできますか。   T77397
I'd like a bus route map.   T35336
バスの路線図がほしいのですが。   T198145
May I have a bus route map?   T35333
バスの路線図を貸してください。   T198144
路線地図をもらえますか。   T77395
Can I get a route map, please?   T326323
路線図をもらえませんか。   T77396
Take the shortest route to Paris.   T35022
パリへの最短コースを行く。   T197834
There was a smash-up out on Route 66 today.   T243007
今日ルート66で衝突事故があったんだ。   T171468
The city expanded the bus route 10Km further.   T246121
市はバス路線を10Km延長した。   T168371
The party, therefore, had to take another route.   T27792
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。   T190632
What is it that determines the route a railway takes?   T278762
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。   T125231
Whichever route you take, you will get there in time.   T71534
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。   T234160
The mission took the direct route by air to the boundary.   T245492
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。   T168995
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.   T329141
ここで迷わず迂回路を取ることにする。   T74578
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.   T55355
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。   T218046
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?   T328572
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。   T75147
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.   T288434
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。   T115237
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily―and therefore most cheaply―constructed.   T277969
調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。   T126023
Luckily, we found an escape route.   T781482
No Translation   T781482
Route 12 stops near the opera house.   T530554
No Translation   T530554
Taking a round-trip is longer than a direct route.   T428024
No Translation   T428024

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).