English-Japanese Sentences

Sentences with "right"
Found: 1157     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
All right.   T268108
承知しました。   T146454
Is he right?   T300372
彼は正しいですか。   T103321
He did right.   T300377
彼は正しく行動した。   T103316
Is Bob right?   T33175
ボブは正しいですか。   T196000
Come right in.   T64133
お入りください。   T226784
You all right?   T29868
よろしいですか。   T192705
Am I not right?   T64797
おれの言うとおりではないか。   T227445
It's all right.   T20397
気にしなくていいんですよ。   T183273
I turned right.   T258392
私は車のハンドルを右に切った。   T156143
Might is right.   T325909
力は正義なり。   T77809
I guessed right.   T246222
思ったとおりだ。   T168271
Just right here?   T58406
この場所に?   T221084
Do what is right.   T271578
正しいことをしなさい。   T142990
Is she all right?   T68071
あの人は変わりはないですか。   T230705
Sure. Right away.   T35575
はい、わかった。すぐにお持ちする。   T198386
Turn right there.   T50853
そこを右に曲がりなさい。   T213566
You may be right.   T17224
君の言うことは正しいかもしれない。   T178372
多分君が正しいのだろう。   T138254
Ah yes, two right?   T65418
うん、右に2回曲がるんだね?   T228065
Are you all right?   T275743
大丈夫ですか。   T137493
Go away right now!   T241665
今すぐ立ち去れ。   T172808
He is my Mr. Right.   T298013
彼は私の理想の人よ。   T105674
He is quite right.   T286046
彼の言うことは全く正しい。   T117618
Keep to the right.   T456283
ここでは右側通行です。   T224618
右側通行をしなさい。   T189899
Might makes right.   T322825
無理が通れば道理が引っ込む。   T80890
Set off right now.   T241658
今すぐ出かけなさい。   T172815
She guessed right.   T309479
彼女の推測は当たった。   T94226
That is all right.   T42300
それは申し分ない。   T205057
Turn to the right.   T27067
右に曲がりなさい。   T189926
右を向いてください。   T189911
You guessed right.   T69179
あなたの推理があたった。   T233147
あなたは推量が当たった。   T231811
I'll be right back.   T53489
じきに戻って来ます。   T216186
Maybe you're right.   T70705
あなたの言う通りかもね。   T233335
You're about right.   T41215
だいたい君の言うとおりだ。   T203973
You're quite right.   T273682
全くですね。   T140904
全く君が言うとおりだ。   T140889
I'll come right now.   T241649
今すぐに参ります。   T172824
今すぐ行くよ。   T172821
I'm right, aren't I?   T250808
私の言う通りだろう。   T163703
I am right for once.   T242280
今度こそは私が正しい。   T172195
I think he is right.   T260105
私は彼が正しいと思います。   T154436
彼は正しいと私は思います。   T103318
It may be all right.   T43026
それでいいと思います。   T205780
It serves you right.   T42209
それは当然の報いだ。   T204967
Need I go right now?   T241648
今すぐに行く必要がありますか。   T172825
Put the clock right.   T264058
時計の時刻を直して。   T150499
Set the clock right.   T264010
時間を合わせなさい。   T150547
Take the right road.   T27075
右の道を行け。   T189919
That's mostly right.   T500364
大体正しい。   T137402
You are quite right.   T32528
まったく君の言うとおりだ。   T195354
Be my right-hand man.   T25525
俺の片腕となって手助けしてくれ。   T188382
He may well be right.   T40580
たぶん彼の言うことはただしいだろう。   T203343
He working all right.   T299976
彼は申し分なくよくはたらいている。   T103717
His mother was right.   T320890
母親が言ったことはうそではありませんでした。   T82826
I broke my right leg.   T256129
私は右足を折った。   T158401
I must go right away.   T52190
すぐに行かなければなりません。   T214896
Is that answer right?   T421741
その答えは正しいのですか。   T207458
It's quite all right.   T273664
全くかまいません。   T140908
I think you're right.   T17212
君の言うとおりだと思うよ。   T178360
It tastes just right.   T269518
申し分のない味です。   T145045
Need he go right now?   T296479
彼は今すぐ行かなければなりませんか。   T107207
Please go right away.   T591204
すぐに行ってください。   T214964
Pull over right here.   T61885
ここで車を止めてください。   T224550
Sure, go right ahead.   T30541
もちろんですとも、どんどんやってください。   T193376
You did it all right.   T64291
お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。   T226944
Your answer is right.   T16948
君の答えは合っています。   T178096
Are you all right now?   T31665
もうお体はいいんですか。   T194493
He stood on his right.   T298691
彼は自分の権利を主張した。   T104998
I'm tied up right now.   T241678
今ちょっと手が離せない。   T237025
I guess you are right.   T17795
君が正しいと思うよ。   T178942
Mark the right answer.   T271585
正しい答えに印をつけなさい。   T142983
May I do it right now?   T41909
それをすぐしてもいいですか。   T204669
それをすぐにしてもいいですか。   T204668
My right hand is numb.   T27064
右手がしびれます。   T189908
Nothing is ever right.   T271583
正しいものは何もない。   T142985
Raise your right hand.   T27061
右手を挙げなさい。   T189905
So you give up, right?   T53214
じゃ、諦めるんだね。   T215914
That serves you right.   T54052
ざまあ見ろ。   T216745
What's the right time?   T271584
正しい時刻は何時ですか。   T142984
What you say is right.   T17225
君の言うことは正しい。   T178374
You're right, it does.   T51109
そうね、似合ってる。   T213822
All right. It's a deal.   T29906
よし、これで取引はまとまった。   T192740
Am I on the right road?   T57633
この道でいいのですか。   T220313
Call up Tom right away.   T52231
すぐにトムに電話をかけなさい。   T214936
Do that which is right.   T271579
正しいことをせよ。   T142989
He is right in a sense.   T288906
彼はある意味正しい。   T114765
He was right after all.   T295883
彼は結局正しかった。   T107802
He will come all right.   T289627
彼はきっときますよ。   T114045
I'm not sure right now.   T241804
今ははっきりとはわかりません。   T172671
I believe Tom is right.   T37082
トムは正しいと信じています。   T199880
I can do the job right!   T245327
仕事にぬかりはないぜ!   T169160
I dare say he is right.   T274985
多分彼の言うとおりだろう。   T138250
It's all right with me.   T259345
私は大丈夫です。   T155194
It is all right so far.   T241885
今までのところはよろしい。   T172590
I will do it right now.   T257452
私は今すぐそれをします。   T157082
Let's start right away.   T52156
すぐにはじめましょう。   T214933
すぐに出発しよう。   T214862
Lie on your right side.   T27068
右わき腹を下にして横になってください。   T189912
My right eye feels hot.   T27052
右目が熱い感じです。   T189896
That's right, isn't it?   T328849
ねえ、そうでしょう。   T74870
Well, you may be right.   T36255
なるほど、君の言うとおりかもしれない。   T199056
What is the right time?   T271602
正確には何時ですか。   T142966
You are right in a way.   T16799
あなたの言うことはある意味では正しい。   T233347
君はある意味では正しい。   T177947
All right. I'll take it.   T238677
結構です。それにしましょう。   T175788
Always do what is right.   T268484
常に正しい事をせよ。   T146078
Everything is all right.   T322616
万事順調だ。   T81099
I saw that he was right.   T260103
私は彼が正しいことが分かった。   T154438
Is everything all right?   T28177
すべて大丈夫ですか。   T214360
異常ありませんか。   T191017
It's all right with him.   T254756
私はそれでかまいません。   T159766
Single with bath, right?   T324960
浴室付きの一人部屋ですね。   T78756
Stop speaking right now.   T52243
すぐにしゃべるのをやめなさい。   T214948
Write to him right away.   T52132
すぐに彼に手紙を書きなさい。   T214838
You're right in a sense.   T71012
あなたのいうことはある意味で正しい。   T233640
Either you or I am right.   T71427
あなたか私か、どちらかが正しい。   T234053
His right leg was asleep.   T285543
彼の右足はしびれていた。   T118121
彼の足はしびれていた。   T236810
I'll fix it up all right.   T246541
私がちゃんとやるから。   T167955
I admit that he is right.   T283927
彼が正しいことは認める。   T119735
I am quite all right now.   T255785
私はもう全く大丈夫です。   T158743
I dare say you are right.   T40594
たぶんおっしゃる通りでしょう。   T203357
I think that he is right.   T286060
彼の言うとおりだろ思う。   T117604
彼は正しいと思う。   T103320
It is right up his alley.   T284696
彼にはそんなことはお手の物だ。   T118967
Mr. Ford is all right now.   T34374
フォード氏はもう大丈夫です。   T197192
No, no! That's not right.   T327205
どっこい。そうはいかないよ。   T76515
She is at work right now.   T313650
彼女は今、仕事中だ。   T90064
She left here right away.   T388673
彼女はすぐここを立ち去った。   T92751
Sit down, Tom. All right.   T37430
トム。すわりなさい。わかりました。   T200229
Time will which is right.   T263861
時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。   T150696
Yes, I'll be right there.   T29207
わかったわ。すぐ行くから待っててね。   T192045
You are absolutely right.   T69761
あなたはまったく正しい。   T232392
You were right after all.   T238651
結局は君が正しかった。   T175814
"That's right", said John.   T51140
そうだね。とジョンが言いました。   T213853
Come and see me right now.   T52204
すぐに会いに来て。   T214910
Do I have to go right now?   T241637
今すぐいかなければなりませんか。   T172836
He extended his right arm.   T293860
彼は右手を延ばした。   T109831
He fell asleep right away.   T290240
彼はすぐに眠ってしまった。   T113433
He is at church right now.   T296648
彼は今礼拝中だ。   T107037
I can't bend my right arm.   T27048
右腕を曲げられません。   T189892
I can't lift my right arm.   T27046
右腕を上げられません。   T189890
I have to do right by him.   T260366
私は彼に義理を立てなければならない。   T154177
In a sense, you are right.   T67276
ある意味であなたの言う事は正しい。   T229913
I order you to turn right.   T22314
回れ右を命じる。   T185183
Is this information right?   T58401
この情報は正しいか。   T221079
I will be there right now.   T241639
今すぐそこに行きます。   T172834
My right foot is sleeping.   T27054
右足がしびれちゃった。   T189898
Roll up your right sleeve.   T27076
右の袖をあげてください。   T189920
Take that back, right now!   T328406
訂正しろ、今すぐ。   T75313
The answers are all right.   T36833
どれもみな正しい。   T199631
Turn the key to the right.   T239404
鍵を右に回しなさい。   T175062
Wash your hands right now.   T241650
今すぐに手を洗いなさい。   T172822
Whatever he says is right.   T286041
彼の言うことは何でも正しい。   T117623
You're on the right track.   T17344
君のやっていることは間違っていないよ。   T178492
You are very likely right.   T274975
多分あなたがただしいでしょう。   T138260
"Festiva" is a Ford, right?   T73812
「フェスティバ」ってフォードの車でしょ?   T236447
All right. Please order it.   T53200
じゃあ注文します。   T215897
All what he said was right.   T286089
彼の言ったことは全て正しかった。   T117575
Call the doctor right away.   T52102
すぐ医者に電話しなさい。   T214808
Do what you think is right.   T17797
君が正しいと思うことをしなさい。   T178943
I'll be with you right now.   T65908
いますぐそちらに参ります。   T228550
I got my right leg injured.   T256130
私は右足を負傷した。   T158400
I guess you're right, Jane.   T70703
あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。   T233333
In that case you are right.   T46205
その場合は君が正しい。   T208945
I think you're quite right.   T273663
全くおっしゃるとおりと思います。   T140909
I will bring it right away.   T631738
すぐにお持ちします。   T214958
Just step right over there.   T71788
あそこに進んでください。   T234412
Let's finish it right away.   T41904
それをすぐに終えましょう。   T204666
それをすぐ終えましょう。   T204663
Paradoxically, he is right.   T19886
逆説的に言えば、彼は正しい。   T182767
She's getting on all right.   T313495
彼女は元気にやっています。   T90218
Take the road on the right.   T27074
右の道を行って下さい。   T189918
Your guess is almost right.   T17173
君の考えは当たらずとも遠からずだ。   T178322
Come on, it'll be all right.   T275737
大丈夫、心配しないで。   T137499
Everything is all right now.   T239539
現在、すべて申し分がない。   T174928
Forget about that right now.   T41361
そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。   T204120
He is not in his right mind.   T301991
彼は頭が変だ。   T101702
He sat right in front of me.   T297915
彼は私の真ん前にすわった。   T105772
I'm not available right now.   T242083
今手が放せません。   T172392
I almost think you're right.   T38341
どうやらおっしゃるとおりだと思います。   T201135
I am blind in the right eye.   T256128
私は右の目が見えない。   T158402
I believe I am in the right.   T258231
私は自分が正しいと信じています。   T156303
I can prove that I am right.   T258229
私は自分が正しいことを証明することができる。   T156305
In fact you are quite right.   T265074
実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。   T149484
Is this jacket right for me?   T61042
このジャケットはわたしに合っているかしら?   T223706
It'll come right in the end.   T243902
最後にはうまく収まるだろう。   T170580
It looks as if you're right.   T38338
どうやら君の言うことが正しいようだ。   T201132
My answer will be all right.   T251550
私の答えで良いと思う。   T162963
Popular or not, it is right.   T270340
人気があろうとなかろうとそれは正しい。   T144225
Post that letter right away.   T46750
その手紙をすぐに投函しなさい。   T209489
Said John, and he was right.   T52616
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。   T215317
Send me somebody right away.   T52248
すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。   T214953
The seasoning is just right.   T66735
いい塩梅だ。   T229376
We'll check on it right now.   T52139
すぐに点検します。   T214845
You are in the right so far.   T50858
そこまでは君が正しい。   T213571
You have no right to say so.   T17535
君にはそういう権利が無い。   T178683
You may be right about that.   T70706
あなたの言う通りかもしれません。   T233336

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).