English-Japanese Sentences

Sentences with "result"
Found: 241     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
The result will satisfy him.   T48387
その結果は彼を満足させるだろう。   T211113
A good result is in prospect.   T325832
良い結果が予想される。   T77886
I am pleased with the result.   T48401
その結果に喜んでいる。   T211127
I informed him of the result.   T260385
私は彼に結果を知らせた。   T154158
I will answer for the result.   T254314
私はその結果に責任を負うつもりだ。   T160207
Much depends upon the result.   T322608
万事はその結果いかんにかかっている。   T81107
The result is still in doubt.   T238598
結果はまだ不確かである。   T175868
I am anxious about the result.   T254316
私はその結果を心配している。   T160205
The result remains to be seen.   T48396
その結果はまだ調べられていないままだ。   T211122
He is anxious about the result.   T290747
彼はその結果を心配している。   T112929
The result is all that matters.   T238588
結果だけが重要だ。   T175876
結果だけが必要だ。   T175877
He's depressed about the result.   T290743
彼はその結果に気落ちしている。   T112933
He is satisfied with the result.   T295872
彼は結果に満足している。   T107812
I feel nervous about the result.   T254309
私はその結果がどうかと気をもんでいる。   T160212
The result proved disappointing.   T238604
結果は期待外れだった。   T175861
The result was that she got sick.   T48384
その結果彼女は病気になった。   T211109
He felt nervous about the result.   T290740
彼はその結果がどうなるか心配していた。   T112936
He is anxious to know the result.   T290076
彼はしきりに結果を知りたがっている。   T113597
彼はやたらとその結果を知りたがっている。   T110513
He was satisfied with the result.   T290746
彼はその結果に満足した。   T112930
I was disappointed at the result.   T48403
その結果にがっかりした。   T211128
私はその結果にがっかりした。   T160211
The result was clear at a glance.   T238600
結果は一目瞭然であった。   T175865
Are you satisfied with the result?   T69975
あなたはその結果に満足していますか。   T232605
He is unsatisfied with the result.   T290744
彼はその結果に決して満足していない。   T112932
Many diseases result from poverty.   T274931
多くの病気が貧困から生じる。   T138304
She was satisfied with the result.   T313412
彼女は結果に満足した。   T90302
The result confirmed my hypothesis.   T48379
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。   T211105
The result is neither good nor bad.   T238601
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。   T175864
The result was what I had expected.   T238608
結果は私が思った通りだった。   T175857
This result disappointed his hopes.   T59495
この結果により彼の希望は実現しなかった。   T222170
What was the result of Mary's test?   T32020
メアリーのテストの結果はどうでしたか。   T194846
You are responsible for the result.   T16602
君はその結果に責任がある。   T177750
You have to account for the result.   T16599
君はその結果を説明しなければならない。   T177747
All our efforts were without result.   T23477
我々のあらゆる努力は無駄になった。   T186341
An unexpected result was arrived at.   T324684
予期しない結果に達した。   T79033
He was satisfied to know the result.   T290748
彼はその結果を知って満足した。   T112928
The result was contrary to our plan.   T238602
結果は我々の計画とは正反対だった。   T175863
The result was rather disappointing.   T238594
結果はかなり期待外れだった。   T175871
They were satisfied with the result.   T305747
彼らはその結果に満足した。   T97956
When can you let me know the result?   T66015
いつ頃連絡をもらえますか。   T228657
He was disappointed about the result.   T291077
彼はその成績にがっかりした。   T112599
She was disappointed with the result.   T311192
彼女はその結果に失望しました。   T92518
The result was unsatisfactory to him.   T238612
結果は彼の意に満たないものだった。   T175853
He is quite satisfied with the result.   T290742
彼はその結果にすっかり満足している。   T112934
I was amazed at the unexpected result.   T258003
私は思いもよらぬ結果に驚いた。   T156531
Our efforts did not result in success.   T23351
我々の努力は成功という結果にはならなかった。   T186217
She seemed disappointed at the result.   T311191
彼女はその結果にがっかりした様子だった。   T92519
They looked satisfied with the result.   T317696
彼等は結果に満足しているように見えた。   T86015
This result leaves much to be desired.   T59496
この結果には遺憾な点が多い。   T222171
We should know the result by Thursday.   T323664
木曜までには結果が分かるはずだ。   T80053
We were disillusioned with the result.   T248089
私たちはその結果に幻滅した。   T166414
Carelessness often result in accidents.   T318648
不注意が事故になることが多い。   T85065
His success is the result of hard work.   T283898
彼が成功したのはよく働いたらです。   T119929
She is much concerned about the result.   T311197
彼女はその結果を大変気にしている。   T92513
As a result, he became a great merchant.   T48404
その結果として、彼は偉大な商人になった。   T211130
He was late as a result of the accident.   T290919
彼はその事故の結果遅刻した。   T112757
He went deaf as a result of an accident.   T298321
彼は事故で耳が聞こえなくなった。   T105368
I am far from satisfied with the result.   T257181
私は決してその結果に満足していない。   T157352
My father was satisfied with the result.   T318999
父はその結果に満足だった。   T84715
The result was by no means satisfactory.   T48397
その結果はとても満足できるものではなかった。   T211123
Accidents often result from carelessness.   T263723
事故はしばしば不注意から生じる。   T150834
As a result of the war, many people died.   T45737
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。   T208477
Don't worry about the result of the test.   T39453
テストの結果を心配するな。   T202241
Her success is the result of her efforts.   T309491
彼女の成功は努力の賜物だ。   T94214
Let me know about the result of the exam.   T263465
試験の結果を私に教えて下さい。   T151091
The result fell short of his expectation.   T238613
結果は彼の期待以下であった。   T175852
You should not make little of the result.   T48385
その結果を軽く見ちゃいけない。   T211112
その結果を軽く見てはいけない。   T211111
Big successes result from constant effort.   T275516
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。   T137720
Don't worry about the result of your test.   T39454
テストの結果は気にするな。   T202242
Fatigue is the natural result of overwork.   T23603
過労は働き過ぎの当然の結果だ。   T186467
He's anxious about his examination result.   T263469
試験の成績を心配している。   T151087
He was perplexed at the unexpected result.   T304500
彼は予想外の結果にまごついた。   T99199
I am not satisfied with the result at all.   T254315
私はその結果に全然満足していない。   T160206
I was late as a result of the train delay.   T259617
私は電車が遅れたので遅刻した。   T154923
僕は電車が遅延したので遅刻した。   T81814
Let me know the result as soon as you can.   T39531
できるだけ早くその結果をお知らせください。   T202319
The result fell short of our expectations.   T48393
その結果は我々の期待に添えなかった。   T211121
その結果は私たちの期待には及ばなかった。   T211120
その結果は私たちの期待に反した。   T211119
The result of the poll will be known soon.   T279688
投票結果はもうすぐわかるだろう。   T124306
All this damage is the result of the storm.   T58009
この損害はみな嵐の結果だ。   T220687
As regards result, you don't have to worry.   T48402
その結果に関して、君は心配する必要はない。   T211129
I'm concerned about the result of the exam.   T39455
テストの結果が心配だ。   T202243
Please let me know the result by telephone.   T38827
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。   T201617
She related the result to her carelessness.   T311196
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。   T92514
She was late as a result of the heavy snow.   T275820
大雪の結果、彼女は遅れた。   T137416
The prediction was falsified by the result.   T43521
その予言は結果によって誤りとわかった。   T206275
The result was far from being satisfactory.   T48389
その結果は全く満足のいくものではなかった。   T211115
We are not quite satisfied with the result.   T248091
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。   T166412
You should not think little of this result.   T16696
君はこの結果を軽視すべきじゃない。   T177844
Have you heard about the result of the game?   T263516
試合の結果について聞きましたか。   T151040
He was not at all satisfied with the result.   T300737
彼は全くその結果に満足していなかった。   T102956
On the whole, the result was unsatisfactory.   T21808
概してその結果は満足すべきものではなかった。   T184680
On the whole I am satisfied with the result.   T41216
だいたいにおいて私はその結果に満足している。   T203974
The result was contrary to his expectations.   T238614
結果は彼の予想とは正反対だった。   T175851
We'll let you know the result within a week.   T238593
結果は1週間以内にお知らせします。   T175872
We were late as a result of the traffic jam.   T240360
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。   T174110
He is anxious to know the result of the test.   T290072
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。   T113601
He is concerned about the result of the exam.   T298277
彼は試験の結果を心配している。   T105412
I'm sure your efforts will result in success.   T16958
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。   T178106
I don't understand a thing about that result.   T530918
私は、その結果についてまったく分かりません。   T162344
She was very down because of the exam result.   T263467
試験の成績のせいでとても落胆している。   T151089
Your success is the result of your hard work.   T17026
君の成功は一生懸命勉強した。   T178174
I have no intention of telling you the result.   T71070
あなたに結果を言うつもりはありません。   T233697
It will not be long before we know the result.   T238599
結果はまもなく分かるだろう。   T175866
Apart from the result, your intention was good.   T238595
結果はさておき、あなたの意図はよかった。   T175870
As a result, we play ball inside on rainy days.   T329674
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。   T74046
However you do it, the result will be the same.   T36577
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。   T199375
I am satisfied with the result of my math test.   T258926
私は数学のテストの結果に満足しています。   T155612
The test result showed how much he had studied.   T415479
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。   T212949
Too much alcohol may result in gastric disease.   T27129
飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。   T189972
There were floods as a result of the heavy rain.   T241345
豪雨の結果、洪水が起こった。   T173126
Your parents are not to blame for such a result.   T54675
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。   T217366
As a result, more women are receiving equal work.   T48409
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。   T211135
Do as I ask you or I won't answer for the result.   T246417
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。   T168078
I am not in the least concerned about the result.   T254311
私はその結果に何の関心もない。   T160210
In this activity one immediately sees the result.   T59163
この仕事では結果がすぐ分かる。   T221837
Many people were killed as a result of the storm.   T274965
多数の人々がその嵐のために亡くなった。   T138270
嵐によって多くの人が死んだ。   T78456
The old place has not obtained the result at all.   T241884
今までのところは、何ら結果を得ていない。   T172591
The result of the election will soon be analyzed.   T273535
選挙の結果はまもなく検討されよう。   T141037
As regards the result, you need not worry so much.   T238592
結果についてはあまり心配していません。   T175874
Crimes sometimes result from ignorance of the law.   T282786
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。   T121220
He was, to some degree, satisfied with the result.   T290741
彼はその結果にある程度満足していた。   T112935
Ken may well be glad about the result of the test.   T238883
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。   T175582
The result of his action still remains to be seen.   T286286
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。   T117378
The result of the vote was a win for the Liberals.   T279686
投票の結果は自由党の勝利だった。   T124308
The result was far from being satisfactory to her.   T311193
彼女はその結果に全然満足出来なかった。   T92517
He won first prize as a result of his great effort.   T301340
彼は大変な努力の結果として優勝した。   T102354
His broken arm was the result of a slip on the ice.   T284349
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。   T119314
Prices rose drastically as a result of this policy.   T58246
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。   T220924
She said that his success was the result of effort.   T286941
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。   T116727
The result of my exams was not what I had expected.   T263463
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。   T151093
The teacher was far from satisfied with the result.   T272879
先生はその結果に満足しているどころではなかった。   T141691
This book is a result of his enthusiastic research.   T56865
この本は彼の熱心な研究の成果である。   T219544
He worked hard; as a result he made a great success.   T293745
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。   T109944
She would be shocked if she were to know the result.   T238617
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。   T175848
The result of his experiment corresponded with mine.   T286569
彼の実験結果は私のと一致した。   T117097
An apparently small event may lead to a great result.   T27816
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。   T190656
As soon as the result was made public, I told you it.   T238583
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。   T175882
Obviously, the server load will increase as a result.   T239701
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうものです。   T174767
Too many irons in the fire result in bad workmanship.   T27480
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。   T190322
Whether he comes or not, the result will be the same.   T284277
彼が来ようがこないが結果は同じだろう。   T119386
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。   T119384
In most cares car accidents result from lack of sleep.   T41211
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。   T203968
The result of the election will be announced tomorrow.   T273532
選挙の結果はあす発表される。   T141040
He was rubbing his hands over the report of the result.   T48400
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。   T211126
She seemed to be satisfied with the result of the exam.   T314499
彼女は試験の結果に満足しているようだった。   T89207
These problems have arisen as a result of indifference.   T55054
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。   T217744
Tom looked worried about the result of an English test.   T37184
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。   T199983
As you know, we were late as a result of the heavy rain.   T54385
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。   T217078
My brother was very pleased with the examination result.   T250715
私の兄は試験の結果に大喜びでした。   T163795
No matter how hard you try, the result will be the same.   T36730
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。   T199528
All of us were excited with the result of the experiment.   T248307
私たちはみな、実験の結果に興奮した。   T166196
I'll let you know the result as soon as it is made public.   T238584
結果が公表され次第お知らせします。   T175881
Many roads are flooded. As a result there are long delays.   T274926
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。   T138309
The report proved true as a result of their investigation.   T305266
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。   T98436
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.   T303241
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。   T100457
As a result of the war, a great number of victims remained.   T45739
その戦争で数多くの犠牲者が出た。   T208481
Her father became an invalid as a result of a heart attack.   T309711
彼女の父は心臓病で病人になってしまった。   T93995
His suicide came as a result of his disappointment in love.   T286541
彼の自殺は失恋の結果であった。   T117125
Many people in Africa were killed as a result of the storm.   T67758
アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。   T230391
As a result of the accident, several passengers were killed.   T47189
その事故で何人かの乗客が亡くなった。   T209926
He said to himself, 'Will this operation result in success?'   T58627
この手術は成功するかしら、と彼は思った。   T221303
For the time being, I will wait for the result of the survey.   T241740
今のところは、調査の結果を待つつもりです。   T172734
Many people were left homeless as a result of the earthquake.   T277207
地震の結果、大勢の人が家をなくした。   T126883
The result of the examination fell short of our expectations.   T47307
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。   T210044
This invention was the result of years of patient experiment.   T57485
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。   T220166
These problems have arisen as the result of your carelessness.   T55062
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。   T217752
As a result of a traffic accident, several persons were killed.   T240339
交通事故の結果、死者が数人出た。   T174131
As a result of pollution, the lake is without any form of life.   T25710
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。   T188565
Everybody expected that the experiment would result in failure.   T276531
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。   T136705
We held our breath and waited for the result of the experiment.   T263126
私達は息を殺して実験の結果を待った。   T151430
Not dressing warmly in the winter can result in catching a bad cold.   T279655
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。   T124339
Social unrest may come about as a result of this long recession.   T60755
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。   T223421
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.   T328029
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。   T75689
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.   T270369
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。   T144197
The result of the test brought home to me how little I had learned.   T50234
そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。   T212950
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.   T242574
今日の試合は天下分け目の戦いだ。   T171901
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.   T262121
私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。   T152429
The result is a continual search for food in a changing environment.   T48407
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。   T211133
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.   T262370
私よりも母の方が試験の結果を心配している。   T152181
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.   T281529
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。   T122474
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.   T20824
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。   T183701
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.   T246170
市長は調査の結果を公表すると宣言した。   T168323
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.   T240357
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。   T174114
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.   T67396
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。   T230031
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.   T307370
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。   T96335
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.   T294465
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。   T109224
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.   T250064
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。   T164444
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.   T19482
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。   T182304
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.   T808622
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。   T221490
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.   T256568
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。   T157962
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.   T241430
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。   T173043
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.   T67252
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。   T229889
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?   T270093
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。   T144472
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.   T327095
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。   T76625

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).