Sentences with "representative"
Found: 21
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- We adopt him as our representative. T307839
- 彼を私たちの代表として選ぶ。 T95866
- We elected him as our Representative. T22718
- 我々は彼を下院議員に選出した。 T185586
- We appointed him as our representative. T22706
- 我々は彼を代表に指名した。 T185574
- This line is representative of longitude. T58100
- この線は経度を表している。 T220778
- He was constituted representative of the party. T301903
- 彼は党の代表に立てられた。 T101790
- Monet's art is representative of Impressionism. T30348
- モネの芸術は印象派を代表している。 T193183
- He is in a sense a representative of his company. T288903
- 彼はある意味で会社の代表である。 T114768
- 彼はある意味で彼の会社の代表である。 T114766
- Our representative argued against the new tax plan. T23360
- 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 T186225
- Representative democracy is one form of government. T275387
- 代議民主制は1つの政治形態である。 T137849
- He attended the meeting as our company representative. T432732
- 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 T431674
- All the students recognized her as their representative. T21339
- 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 T184212
- The Representative said he will put a brake on spending. T25373
- 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 T188233
- The representative was absent from the annual conference. T45530
- その代表者は年次会議を欠席した。 T208273
- Are your opinions representative of those of the other students? T17323
- 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 T178472
- Whoever the representative is from their division, treat him well. T275393
- 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 T137843
- The Representative Director supervises Directors' performance of duties. T275394
- 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 T137842
- As well as this, the horse is also representative of human talent. T737845
- No Translation T737845
- He attended the meeting as the company representative. T431672
- No Translation T431672
- Scofield goes to the ceremony as our representative. T882951
- No Translation T882951
- You elect your representative by voting. T680795
- No Translation T680795
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).