Sentences with "report"
Found: 223 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He wrote the report. T520064
- 彼は報告書を作文した。 T100056
- Can the report be true? T27527
- 一体その報告は本当だろうか。 T190369
- I'll study your report. T17331
- 君のレポートを読んでおきましょう。 T178479
- I went over the report. T320969
- 報告書をよく調べた。 T82746
- His report proved false. T287522
- 彼の報告は偽りであることが分かった。 T116147
- 彼の報告は偽りであると分かった。 T116146
- His report was truthful. T287524
- 彼の報告は真実だった。 T116145
- How do I report a theft? T279865
- 盗難届はどのようにすればいいのですか。 T124129
- I dashed off the report. T44032
- その報告書を一気に書き上げた。 T206784
- He looked over my report. T297771
- 彼は私のレポートにざっと目を通した。 T105915
- The report cannot be true. T44039
- この報道は本当のはずがない。 T219838
- その報告は本当ではなかった。 T206791
- Make a copy of this report. T57167
- この報告書の写しを取りなさい。 T219847
- This report is not perfect. T57166
- この報告書は不十分だ。 T219846
- I'm looking over his report. T260536
- 私は彼のレポートに目を通しているところです。 T154007
- I want a full report though. T326577
- 話を聞かせてくれ。 T77142
- The report is only too true. T44043
- その報告は残念ながら事実だ。 T206795
- The report is utterly false. T44041
- その報告は全く間違っている。 T206793
- The report turned out false. T44045
- その報告は間違いとわかった。 T206797
- This report admits of doubt. T57160
- この報道は疑問の余地がある。 T219840
- What was the weather report? T278913
- 天気予報はどうでしたか。 T125080
- Have you sent in your report? T320970
- 報告書を提出しましたか。 T82747
- Report to the emergency room. T18791
- 緊急室へ。 T179930
- Will you look over my report? T250419
- 私のレポートに目を通してくれませんか。 T164091
- Attached is my monthly report. T238844
- 月間報告書を添付します。 T175621
- He skimmed through the report. T303638
- 彼は報告書にざっと目を通した。 T100059
- His report proved to be false. T286852
- 彼の申告は偽りであることがわかった。 T116816
- I had a good report last term. T273620
- 前学期は成績がよかった。 T140952
- I was glad to hear his report. T287526
- 彼の報告を聞いて嬉しかった。 T116143
- When do we hand in the report? T66044
- いつレポートを提出するのですか。 T228688
- Have you turned in your report? T16407
- 君はもうレポートを提出しましたか。 T177555
- He wrote out a thorough report. T261704
- 私は報告書をすっかり書き上げた。 T152843
- His report does not sound true. T287525
- 彼の報告は本当には思えない。 T116144
- I would like to report a theft. T279862
- 盗難の届をだしたいのですけど。 T124132
- She will report directly to me. T246947
- 私が直属の上司になります。 T167553
- This report isn't to the point. T57165
- この報告書は要領をえていない。 T219845
- Was she able to write a report? T312432
- 彼女はレポートを書くことができましたか。 T91282
- When must I turn in the report? T29498
- レポートはいつ提出しなければなりませんか。 T192335
- Are you positive of that report? T69940
- あなたはその報告に確信を持っているのですか。 T232570
- Hand in your report by tomorrow. T323340
- 明日までにレポートを提出しなさい。 T80377
- He has a straight-A report card. T287172
- 彼の通信簿はオールAだよ。 T116497
- I've finished typing the report. T261703
- 私は報告書のタイプを終えました。 T152844
- I doubt the truth of his report. T287520
- 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 T116149
- I doubt the truth of the report. T252179
- 私は、その報告の真実性を疑う。 T162335
- I handed in my report yesterday. T29493
- レポートを昨日提出した。 T192330
- I must hand in the report today. T243008
- 今日レポートを提出しなければならない。 T171466
- People believe this report true. T270414
- 人々はこの報道を真実だと思っている。 T144152
- The report proved only too true. T44042
- その報告は残念ながら本当だった。 T206794
- This report is free from errors. T57168
- この報告書には誤りがない。 T219848
- Write up the daily report today! T327583
- 今日は日報を書いてよ。 T76135
- Boil down the report to one page. T44038
- その報告を1ページに要約せよ。 T206790
- My colleague doctored the report. T251553
- 私の同僚は報告書を改ざんした。 T162960
- Are you the writer of that report? T67831
- あの報告書を書いたのはあなたですか。 T230464
- I have had a bad report this year. T257604
- 私は今年は成績が悪かった。 T156930
- The report made much of that fact. T57171
- この報告はその事実を重視した。 T219851
- The report turned out to be false. T44044
- その報告は結局誤りだった。 T206796
- This report confirms his betrayal. T57170
- この報告は彼の背信を裏付けしている。 T219850
- We considered the report as false. T248156
- 私たちはその報道は嘘だと思った。 T166347
- His report has just been handed in. T285463
- 彼のリポートはたった今提出された。 T118201
- The report has yet to be confirmed. T57162
- この報道はまだ確かではない。 T219842
- To what extent was the report true? T37474
- どの程度までそのそのうわさは本当だったか。 T200273
- Newspapers did not report that news. T269420
- 新聞はそのニュースを報じなかった。 T145143
- No one but Tom handed in the report. T36987
- トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 T199783
- She gave an oral report to her boss. T400610
- 彼女は上司に口頭で報告をした。 T400609
- Will you glance through this report? T57169
- この報告書にざっと目を通していただけませんか。 T219849
- According to the report, he is alive. T320960
- 報告によれば彼は生きているそうだ。 T82756
- He had his secretary type the report. T303642
- 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 T100055
- If the accident happens, report to me. T30776
- もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 T193608
- I will hand in my report after school. T261710
- 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 T152837
- On finishing this report, I will rest. T60328
- このレポートを終えたら休もうと思う。 T222997
- There are few mistakes in your report. T70401
- あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 T233032
- The report has not been confirmed yet. T44031
- その報道はまだ確認されてない。 T206783
- The report is not to be depended upon. T44029
- その報道は当てにならない。 T206781
- The report must be based on the facts. T320962
- 報告は事実に基づいていなければならない。 T82754
- We will report the results when known. T238586
- 結果が分かったらこちらから報告します。 T175879
- What was their reaction to the report? T320966
- 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 T82750
- My boss isn't satisfied with my report. T268329
- 上司は私の報告に満足していない。 T146233
- Tom's report leaves much to be desired. T37348
- トムの報告書には遺憾な点が多い。 T200147
- When did you finish writing the report? T70205
- あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 T232835
- I told her to quickly finish the report. T261177
- 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 T153368
- There are a few mistakes in your report. T70400
- あなたの報告書には少し間違いがあります。 T233030
- The report was sent within the same day. T44036
- その報告書はその日のうちに送られた。 T206787
- This part of the report may be left out. T29501
- レポートのこの部分は省略できる。 T192338
- Ann has just finished writing her report. T66860
- アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 T229499
- The report is not encouraging sales wise. T44040
- その報告は販売に関しては思わしくない。 T206792
- You have to report to the police at once. T16844
- 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 T177992
- Tomorrow we will receive our report cards. T323429
- 明日成績表をもらいます。 T80288
- He made an accurate report of the incident. T290901
- 彼はその事件の正確な報告をした。 T112775
- She looked worried about her school report. T315306
- 彼女は成績のことを心配している様子だった。 T88401
- Give me an accurate report of what happened. T25169
- 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 T188030
- He was busy collecting stuff for his report. T303640
- 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 T100057
- In terms of quality, his is the best report. T265017
- 質の点で彼のレポートが最高だ。 T149541
- I report to work at 9 o'clock every morning. T261803
- 私は毎朝9時に職場につく。 T152746
- She made many mistakes in typing the report. T312431
- 彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。 T91283
- The news report spread all over the country. T44030
- その報道は全国に行き渡った。 T206782
- Why is it the mass media didn't report this? T402901
- マスコミが報道しなかったのはなぜ? T402900
- You should hand in your report to me Monday. T238876
- 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 T175589
- Please remind me to mail the report tomorrow. T323044
- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 T80671
- The correspondent filed a report from Moscow. T44663
- その特派員はモスクワから記事を送った。 T236896
- Your report is pretty good, if not excellent. T17332
- 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 T178480
- Could you put this report into Italian for me? T57164
- この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 T219844
- He hasn't yet turned in the report this month. T296541
- 彼は今月まだ報告書を提出していない。 T107145
- I have to hand in my report by next Wednesday. T262140
- 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 T152410
- I look forward to your comments on the report. T320965
- 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 T82751
- The report is being prepared by the committee. T320967
- 報告書は委員会によって作成されている。 T82749
- Would you run off twenty copies of his report? T287527
- 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 T116142
- Except for this mistake, this is a good report. T59889
- この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 T222560
- He was rebuked for writing such a rough report. T288928
- 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 T114743
- He will be able to hand in his report tomorrow. T304099
- 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 T99598
- This is a good report, except for this mistake. T59888
- この間違い以外、これは良いレポートです。 T222559
- You can believe his report to a certain degree. T287521
- 彼の報告はある程度信じられます。 T116148
- A detailed report will be sent you by next mail. T268236
- 詳しいことは後便で申しあげます。 T146326
- It is impossible to finish the report in a week. T73142
- 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 T235762
- It took a long time for her to write the report. T308169
- 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 T95536
- I will be working on my report all day tomorrow. T323255
- 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 T80463
- The report exaggerated the capacity of the hall. T44047
- その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 T206798
- You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. T323136
- 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 T80581
- A Ltd.'s annual report is worth having a look at. T72246
- A社のアニュアルレポートは参考になる。 T234869
- He worked hard, finishing the report in one week. T293757
- 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 T109932
- The report checks with the facts in every detail. T320968
- 報告書は事実と完全に一致する。 T82748
- The spokesman confirmed that the report was true. T51648
- スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 T214356
- The report soon became known all over the country. T50643
- そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 T213356
- The report states that there will be a depression. T44035
- その報告書によると不況になるということだ。 T206788
- They modified the report to accommodate all views. T305851
- 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 T97853
- We will now report on this year's business results. T238550
- 決算報告を申し上げます。 T175915
- The general commanded him to report to headquarters. T267466
- 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 T147095
- As it had been written in haste, the report was poor. T19713
- 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 T182569
- Each of them has to write a report about what he saw. T306083
- 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 T97621
- Will your report be finished in time for the meeting? T29497
- レポートは会議までに間に合いますか。 T192334
- You shouldn't rely too heavily on the weather report. T66826
- あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 T229467
- According to the weather report, it will snow tonight. T278912
- 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 T125081
- I'm relying on my friend to turn in the report for me. T249446
- 私たちは友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 T165060
- In case there is an accident, report it to me at once. T263676
- 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 T150880
- I went over his report but couldn't find any mistakes. T260537
- 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 T154006
- Finishing the report by tomorrow is next to impossible. T49701
- そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 T212418
- He was rubbing his hands over the report of the result. T48400
- その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 T211126
- I am terribly busy because the report deadline is near. T29500
- レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 T192337
- The report revealed that many teenagers are alcoholics. T44037
- その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 T206789
- Those who were present were disappointed at the report. T19401
- 居合わせた人はその報告にがっかりした。 T182181
- 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 T182177
- The weather report says it will rain tomorrow afternoon. T278895
- 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 T125098
- The report goes that the president left London yesterday. T275904
- 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 T137332
- We would like to report about the latest trends in Japan. T281389
- 日本の最新動向について報告したいと思います。 T122614
- I've looked through your report and made some notes on it. T70399
- あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 T233029
- The report of victory turned out to be a little premature. T267395
- 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 T147166
- The report proved true as a result of their investigation. T305266
- 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 T98436
- In accordance with your request we submit our final report. T324911
- 要求通りに最終報告書を提出します。 T78805
- Our experiment has revealed that his report was inaccurate. T23399
- 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 T186264
- Our experiment has revealed that his report was unreliable. T23398
- 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 T186263
- They'd better beef up their report or it won't be accepted. T306121
- 彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。 T97581
- Judging from his report, the project seems to be going well. T287519
- 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 T116150
- She began writing a report at eight, finishing it at twelve. T310216
- 彼女は8時にレポートを書き始めて12に書き終えた。 T93492
- It is because you are lazy that you cannot write your report. T17941
- 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 T179084
- The TV show was interrupted by a special news report. T50218
- そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 T212933
- Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. T19704
- 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 T182561
- I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. T38578
- どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 T201368
- The report was prepared in haste and had several misspellings. T44034
- その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 T206785
- You are supposed to hand in the report by the end of this week. T242125
- 今週末までにレポートを提出することになっている。 T172350
- A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. T67744
- アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 T230377
- Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. T283855
- 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 T120150
- I always watch the weather report before going out in the morning. T322385
- 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 T81330
- Attention should be paid to even the smallest detail of the report. T44033
- その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 T206786
- Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. T36706
- どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 T199504
- I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. T52120
- すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 T214826
- I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. T320961
- 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 T82755
- I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. T320546
- 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 T83170
- On the one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. T27210
- 一方では彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 T190057
- 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 T190054
- To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. T644113
- 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 T644109
- After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. T272824
- 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 T141746
- I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. T57163
- この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 T219843
- I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. T27574
- 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 T190422
- 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 T190416
- I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. T255133
- 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 T159390
- I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. T327992
- 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 T75726
- According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. T35953
- ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 T198758
- That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. T44046
- その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 T236971
- "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." T328132
- 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 T75587
- Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. T328385
- ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 T75334
- If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? T327028
- サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? T76692
- I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. T258898
- 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 T155640
- They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. T327410
- 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 T76310
- Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. T328153
- 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 T75565
- I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. T59410
- この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 T222084
- According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. T665551
- No Translation T665551
- After listening to each text, write a short report. T641579
- No Translation T641579
- Are you the one who wrote that report? T397107
- No Translation T397107
- Can you correct this report before 5:00 p.m.? T680589
- No Translation T680589
- Can you do a PowerPoint and finish this report, also? T680171
- No Translation T680171
- Can you give an exact report of what happened? T680862
- No Translation T680862
- Could you please copy this report? T680584
- No Translation T680584
- Give me a report upon arrival. T812571
- No Translation T812571
- He doctored his report. T303641
- No Translation T303641
- He issued his report in September, 2000. T803164
- No Translation T803164
- His report was a copy-and-paste of another. T775507
- No Translation T775507
- I finished writing the report. T470856
- No Translation T470856
- I prefer to look for a solution to problems, not only to report them. T2207
- No Translation T2207
- I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it T486657
- No Translation T486657
- I'd like to add some information to my report. T680079
- No Translation T680079
- I'd like to report a theft. T51408
- No Translation T51408
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).