Sentences with "repeated"
Found: 24
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He repeated it again. T291478
- 彼はそれをもう一度繰りかえして言った。 T112200
- He repeated his question. T298954
- 彼は質問を繰り返しました。 T104736
- He repeated his name slowly. T298854
- 彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 T104836
- He repeated the same mistake. T302042
- 彼は同じ間違いを繰り返した。 T101651
- She repeated her name slowly. T314744
- 彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 T88963
- "No," repeated the Englishman. T73954
- 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 T237180
- I repeated his exact statement. T260668
- 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 T153875
- He repeated in public what I had said. T297272
- 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。 T106414
- His language is not fit to be repeated. T286151
- 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 T117512
- I repeated the word several times for her. T261235
- 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 T153309
- She repeated what she had heard to her mother. T315844
- 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 T87863
- At the end of the speech she repeated the word. T51833
- スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 T214541
- His repeated delinquencies brought him to court. T307919
- 彼を非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 T95786
- His ambition was blasted by these repeated failures. T55287
- これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 T217978
- The tragedy must be remembered so that it is not repeated. T44386
- その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 T207135
- 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 T123722
- 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 T123712
- She repeated over and over that she was innocent of the crime. T312828
- 彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。 T90886
- Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. T312827
- 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 T90887
- He repeated him the price. T794166
- No Translation T794166
- I repeated exactly what he had said. T395695
- No Translation T395695
- I repeated what he said exactly as he had said it. T395694
- No Translation T395694
- I repeated what he said word for word. T395693
- No Translation T395693
- Lincoln repeated the words. T805427
- No Translation T805427
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).