Sentences with "release"
Found: 19
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Is death the only release? T246340
- 死のみが唯一の解放なのか。 T168156
- Kill my heart and release my pain. T268980
- 心を殺して苦しみを消して。 T145582
- Cleanse me! Release me! Set me free! T25487
- 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! T188344
- He obtained a release from his debt. T299078
- 彼は借金を免除してもらった。 T104612
- He ordered them to release the prisoners. T302539
- 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 T101157
- There is every promise of the boy's release. T267962
- 少年の釈放の見込みが大いにある。 T146600
- You must take action for their early release. T305017
- 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 T98683
- You must take action for their release quickly. T274064
- 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 T140509
- After I sign these release papers, you'll be on your way. T246468
- 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 T168028
- John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. T52787
- ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 T215485
- I want to mention the release of our new software edition at the banquet. T282828
- 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 T121178
- We'll release the final agenda on the morning of January 20 (Monday), so please reply quickly. T73187
- 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 T235807
- Don't release that dog. T614532
- No Translation T614532
- I cannot release that information. It is private. T681884
- No Translation T681884
- Iran balks at release of American woman. T507982
- No Translation T507982
- It's impossible to release his foot from the trap. T884452
- No Translation T884452
- It's very unlikely that we will release a new album before next winter. T954117
- No Translation T954117
- They refused to release the hostages. T802388
- No Translation T802388
- With the release of Skype, studying languages has become easier. T758841
- No Translation T758841
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).