English-Japanese Sentences

Sentences with "release"
Found: 19

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Is death the only release?   T246340
死のみが唯一の解放なのか。   T168156
Kill my heart and release my pain.   T268980
心を殺して苦しみを消して。   T145582
Cleanse me! Release me! Set me free!   T25487
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!   T188344
He obtained a release from his debt.   T299078
彼は借金を免除してもらった。   T104612
He ordered them to release the prisoners.   T302539
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。   T101157
There is every promise of the boy's release.   T267962
少年の釈放の見込みが大いにある。   T146600
You must take action for their early release.   T305017
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。   T98683
You must take action for their release quickly.   T274064
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。   T140509
After I sign these release papers, you'll be on your way.   T246468
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。   T168028
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.   T52787
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。   T215485
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.   T282828
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。   T121178
We'll release the final agenda on the morning of January 20 (Monday), so please reply quickly.   T73187
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。   T235807
Don't release that dog.   T614532
No Translation   T614532
I cannot release that information. It is private.   T681884
No Translation   T681884
Iran balks at release of American woman.   T507982
No Translation   T507982
It's impossible to release his foot from the trap.   T884452
No Translation   T884452
It's very unlikely that we will release a new album before next winter.   T954117
No Translation   T954117
They refused to release the hostages.   T802388
No Translation   T802388
With the release of Skype, studying languages has become easier.   T758841
No Translation   T758841

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).