Sentences with "reflect"
Found: 21
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Take the time to reflect. T264000
- 時間をかけて反射しろ。 T150558
- Reflect on what you have done. T264634
- 自分のしたことをよく考えなさい。 T149924
- We must reflect on our failure. T248832
- 私たちは失敗をよく考えなければならない。 T165673
- He should reflect on his failure. T298754
- 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 T104935
- 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。 T104933
- 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 T104928
- It's time to reflect on your past. T264666
- 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。 T149892
- 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 T149890
- 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 T149889
- It is time to reflect on your past. T264667
- 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 T149891
- Children reflect the family atmosphere. T245943
- 子供は家族の雰囲気を映し出す。 T168549
- This decision will reflect on his future career. T59499
- この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 T222174
- His speech didn't reflect the sense of the party. T285619
- 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 T118045
- Reflect on your own motives when making a decision. T24773
- 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 T187635
- How awful to reflect that what people say of us is true! T270383
- 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 T144186
- The manners and customs of a country reflect its culture. T67247
- ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 T229884
- Please change your database to reflect the new address as follows. T20169
- 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 T183047
- Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. T240872
- 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 T173598
- Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. T281108
- 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 T122894
- Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. T238560
- 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 T175905
- Your eyes reflect the echo of my voice. T568394
- No Translation T568394
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).