English-Japanese Sentences

Sentences with "rate"
Found: 125

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
What's the room rate?   T265011
室料はいくらですか。   T149546
What's the daily rate?   T27367
一泊いくらですか。   T190209
Is there a weekly rate?   T266418
週間契約の特別料金はありますか。   T148141
May I see the rate list.   T325761
料金表を見して下さい。   T77957
What's the airmail rate?   T241035
航空便だといくらかかりますか。   T173435
At any rate, I did my duty.   T37656
とにかく義務だけはすました。   T200456
とにかく義務だけ果たした。   T200454
ともかく義務だけは果たした。   T199775
How much is the monthly rate?   T24051
家賃はひと月いくらですか。   T186914
I believe in you at any rate.   T267816
少なくとも私は君を信じてる。   T146745
We are getting on first-rate.   T23141
我々はとても仲良くやっている。   T186009
What's today's exchange rate?   T242501
今日の為替レートはいくらですか。   T171974
今日の両替のレートはいくらですか。   T171835
Have some lobster at any rate.   T37667
とにかくエビを与えよう。   T200466
At any rate, I will do my best.   T37663
とにかくベストを尽くすつもりだ。   T200462
What is the exchange rate today?   T242502
今日の為替相場はいくらですか。   T171973
At any rate, I hope you can come.   T37637
とにかく来てくださればうれしい。   T200436
It is at best a second-rate hotel.   T42732
それはせいぜい二流のホテルだ。   T205487
The crime rate is rising steadily.   T282793
犯罪率は着実に増加している。   T121213
What's the daily rate for a Toyota?   T36969
トヨタの1日あたりの料金は?   T199766
He is at best a second-rate scholar.   T290389
彼はせいぜい二流の学者だ。   T113285
She is a second-rate singer at best.   T311049
彼女はせいぜい二流の歌手だ。   T92660
The unemployment rate went up to 5%.   T264951
失業率は5%にまで上昇した。   T149607
At any rate, you had better go there.   T37678
とにかく、君はそこへ行った方がいい。   T200477
Have some frozen lobster at any rate.   T37636
とにかく冷凍エビを与えよう。   T200435
The divorce rate is expected to rise.   T325389
離婚率は上昇すると予想されている。   T78328
The rate of inflation is slowing down.   T65702
インフレ進行度は鈍っている。   T228346
At any rate, the program was a success.   T37666
とにかくそのプログラムは成功だった。   T200465
We have agreed on the rate of discount.   T248537
私たちは割引率についての意見が一致した。   T165967
They looked on the writer as first-rate.   T305770
彼らはその作家を一流だと思った。   T97933
Today's rate is 140 yen to then dollars?   T242500
今日のレートは1ドル140円です。   T171975
Our company decided on flat rate pricing.   T23539
我が社は均一料金にすることに決定した。   T186403
We cannot rate the picture highly enough.   T49017
その絵の価値は評価しきれない。   T211740
At any rate, we can't change the schedule.   T66471
いずれにしてもスケジュールは変更できない。   T229113
Gradually the interest rate will increase.   T325332
利率は少しずつ上昇するだろう。   T78384
He lends money at a high rate of interest.   T296413
彼は高利でお金を貸している。   T107273
Read these books, or at any rate this one.   T55069
これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。   T217759
What is the exchange rate for dollars now?   T36886
ドルの交換レートは、いまいくらですか。   T199684
At any rate, I would like to thank you all.   T37675
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。   T200474
The unemployment rate will rise by degrees.   T264953
失業率は徐々に上昇するだろう。   T149605
I will try to solve the problem at any rate.   T37664
とにかくその問題を解いてみよう。   T200463
The birth rate has been decreasing recently.   T243742
最近、出生率は低下し続けている。   T170739
We have to call on him tomorrow at any rate.   T23140
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。   T186008
What is the unemployment rate at the moment?   T239563
現在の失業率はどのくらいですか。   T174904
At any rate, we have no means of helping him.   T66474
いずれにしても、彼を助ける手段はない。   T229116
At this rate we won't be able to buy a house.   T57825
この調子ではいえは買えそうにない。   T220502
I can run at the rate of fifty miles an hour.   T258168
私は時速50マイルで走ることが出来ます。   T156366
The crime rate is increasing in this country.   T282792
犯罪率がこの国で上昇してきている。   T121214
We have to investigate the cause at any rate.   T37651
とにかく原因を調べなければならない。   T200450
At any rate he was satisfied with the results.   T66468
いずれにしても彼は結果に満足していた。   T229110
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.   T28181
為替相場は1ドル145円だ。   T191021
At any rate I can go out when it stops raining.   T26832
雨が止んだらともかく私は出かけられる。   T236887
The train ran at the rate of 500 miles an hour.   T326210
列車は一時間に500マイルの速度で走った。   T77509
They walked at the rate of three miles an hour.   T305408
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。   T98294
At any rate I will go out when it stops raining.   T66469
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。   T229111
At this rate, we'll have to change the schedule.   T57246
この分では予定を変更せざるをえないだろう。   T219926
I'm amazed by the rate at which industries grow.   T245163
産業の伸び率には驚きだ。   T169324
If you go on at that rate, you will surely fail.   T41306
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。   T204064
The birth rate and death rate were nearly equal.   T266822
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。   T147738
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.   T72222
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。   T234845
At any rate, I must finish this work by tomorrow.   T37649
とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。   T200448
I'd like to know the exact exchange rate for yen.   T25966
円の為替レートを知りたいんですけど。   T188819
At any rate, it will be a good experience for you.   T66470
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。   T229112
His synchronizing rate left nothing to be desired.   T52463
シンジのシンクロ率は申し分なかった。   T215165
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.   T281401
日本の実質GNP成長率は5%だった。   T122602
I rate him among the best modern composers in Japan.   T260974
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。   T153570
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.   T277113
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。   T126977
It is well known that the city has a high crime rate.   T44812
その都市の犯罪率が高いことは有名です。   T207558
He chatters at the rate of two hundred words a minute.   T288458
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。   T115213
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.   T38596
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。   T201386
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.   T296499
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。   T107187
The old woman lends money at the rate of three percent.   T43339
その老婆は三分の利子で金を貸す。   T206093
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.   T43428
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。   T206182
After all is said and done, he was a first-rate novelist.   T306435
彼は結局は一流の小説家であった。   T97267
He put forward a plan for improving the rate of production.   T290720
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。   T112956
彼は生産率を良くする案を出した。   T103206
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.   T329225
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。   T74494
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.   T36888
ドルに対する円相場があがった。   T199686
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.   T293843
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。   T109847
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.   T245009
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。   T169477
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.   T264952
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。   T149606
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.   T318602
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。   T85111
City dwellers have a higher death rate than do country people.   T279436
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。   T124558
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.   T841680
四半期1.2%の成長は年率4.8%の成長率を意味する。   T168956
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.   T59998
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。   T222668
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.   T243114
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。   T171361
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.   T65708
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。   T228352
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.   T19537
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。   T182361
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.   T37674
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。   T200473
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.   T266821
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。   T147739
At this rate Japan will make an exhibition of itself before the world.   T638315
このままだと日本は世界の笑い者になる。   T638314
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.   T326306
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。   T77413
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.   T264217
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。   T150340
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.   T30896
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。   T193728
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.   T327419
何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。   T76301
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.   T307640
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。   T96065
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.   T37672
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。   T200471
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.   T279902
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。   T124093
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.   T276025
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。   T137211
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.   T271135
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。   T143432
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.   T282139
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。   T121865
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.   T278441
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。   T125551
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.   T240481
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。   T173989
At this rate the risk is high that our country's competitive position will drop even further.   T329208
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。   T74511
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.   T329462
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。   T74258
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.   T28819
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。   T191656
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.   T60464
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。   T223133
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.   T281113
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。   T122889
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.   T281316
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。   T122686
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.   T917642
No Translation   T917642
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.   T2164
No Translation   T2164
At what rate did the illness spread?   T681845
No Translation   T681845
I can type at a very fast rate.   T681846
No Translation   T681846
If he is not rich, he is at any rate happy.   T393112
No Translation   T393112
My algorithm has a 99% success rate.   T583952
No Translation   T583952
The crime rate is decreasing in Canada.   T832938
No Translation   T832938
The exchange rate of the dollar versus the euro has declined.   T681844
No Translation   T681844
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.   T245531
No Translation   T245531
The skyscraper's elevators ascend at an astonishing rate of speed.   T694036
No Translation   T694036
They would have got a better exchange rate if they had gone to a bank.   T980674
No Translation   T980674
This shredder features a very high throughput rate.   T454319
No Translation   T454319
What is the exchange rate?   T464594
No Translation   T464594
What is the rate per day?   T464596
No Translation   T464596
What rate of exchange is today?   T687388
No Translation   T687388
You are going to lose weight at this rate.   T630986
No Translation   T630986

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).