English-Japanese Sentences

Sentences with "question"
Found: 72

I have a question.   T378292
質問があります。
I've got a question.   T932516
質問があります。
It's a good question.   T521667
よい質問だ。
May I ask a question?   T1594
ひとつ質問してもいいですか。
I have got a question.   T738197
質問があります。
Do you have a question?   T570237
何か質問はありますか。
That's a good question.   T435750
よい質問だ。
良い質問です。
I have another question.   T1887358
もうひとつ質問があります。
She asked me a question.   T314216
彼女は私に質問をした。
Can I ask you a question?   T795220
質問していい?
1つ質問してもいいですか。
He repeated his question.   T298954
彼は質問を繰り返しました。
Just answer the question.   T1860706
とにかく質問に答えなさい。
May I ask you a question?   T71054
質問していい?
1つ質問してもいいですか。
質問してもよろしいでしょうか。
Let me ask you a question.   T1860640
質問をさせてください。
Tom repeated his question.   T2644340
トムは質問を繰り返した。
I'd like to ask a question.   T73219
一つお伺いしたいのですが。
That's a very good question.   T1749185
とてもいい質問ですね。
Tom asked a stupid question.   T1027093
トムは馬鹿げた質問をした。
トムは馬鹿な質問をした。
I can't answer this question.   T2451991
この質問には答えられません。
I can't answer your question.   T733380
私はあなたの質問に答えることができない。
That is a very good question.   T1749184
とてもいい質問ですね。
Tom answered Mary's question.   T2542850
トムはメアリーの質問に答えた。
He asked a very good question.   T292068
彼はとてもよい質問をした。
I didn't expect that question.   T1672892
その質問は予期していなかった。
He was puzzled by the question.   T1353297
彼はその質問に当惑した。
I can not answer your question.   T252846
私はあなたの質問に答えることができない。
I found the question very easy.   T254678
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
Only you answered the question.   T17685
君だけが質問に答えた。
The question is who will do it.   T323897
問題は誰がそれをするかという事です。
Tom didn't answer the question.   T1094834
トムは質問に答えなかった。
He kindly answered the question.   T1224539
彼はその質問にたいして親切に答えた。
I refuse to answer the question.   T254450
私はその質問に答えることを拒否する。
Tom didn't answer your question.   T2279321
トムは貴方の質問に答えなかった。
There was no question about that.   T807163
その件に関して特に疑問はない。
He proceeded to the next question.   T264334
次の問題にとりかかった。
I raised my hand to ask a question.   T258371
私は質問するために手を上げた。
Please answer this question for me.   T249684
私の代わりにこの問題を解いてください。
私のためにこの質問に答えてください。
Might I ask you a personal question?   T239828
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Any student can answer that question.   T36592
どんな生徒でもその質問に答えられる。
Their proposal is out of the question.   T305269
彼らの提案は問題外です。
I found it easy to answer the question.   T43688
その問題に答えるのは簡単だと思った。
Tommy couldn't answer the last question.   T37440
トミーは最後の問題に答えられなかった。
I didn't know how to answer his question.   T260642
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
When you have a question, ask the teacher.   T1341280
質問があるときは、先生に聞きなさい。
I don't know how to reply to that question.   T24879
何と答えていいかわかりません。
None of us was able to answer the question.   T249056
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
Tom asked several people the same question.   T1095842
トムは何人かの人に同じ質問をした。
I'm ashamed to ask you such a silly question.   T54719
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
This question is closely related to that one.   T56721
この問題はあの問題と密接に関連している。
His proposal is completely out of the question.   T413644
彼の提案などまるで問題にならない。
彼の提案は全く論外だ。
To tell the truth, I didn't solve this question.   T322206
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
A clever student can answer such a question easily.   T325329
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
It is difficult for me to understand this question.   T246473
私がこの問題を理解するのは難しい。
この問題は理解するのが骨だ。
If you have a question, please raise your right hand.   T265026
質問があれば右手を挙げて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.   T1989666
質問がしたければ挙手して下さい。
質問がしたければ手を挙げてください。
This question must be discussed separately from that one.   T55904
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Do you really need to ask the question to know the answer?   T1489
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Would you have asked me this question if I had been a man?   T445729
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Without a passport, leaving a country is out of the question.   T35286
パスポートがなければ、出国など論外だ。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.   T388016
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.   T1164686
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).   T327994
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).