Sentences with "question"
Found: 509 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Good question. T378524
- よい質問だ。 T192905
- Ask your question. T265049
- 質問をどうぞ。 T149512
- I have a question. T378292
- 質問があります。 T149535
- Answer the question. T265040
- 質問に答えなさい。 T149518
- I ask you a question. T71101
- あなたに一つお尋ねします。 T233729
- May I ask a question? T1594
- 質問があるのですが。 T149534
- 質問してもよろしいですか。 T149524
- The question is this. T323870
- 問題はこうです。 T79847
- He asked me a question. T297626
- 彼は私に質問した。 T106060
- 彼は私に尋ねた。 T106021
- I asked him a question. T260417
- 私は彼に質問を尋ねた。 T154126
- It is a moral question. T42205
- それは道徳上の問題だ。 T204963
- Don't avoid my question. T33553
- 僕の質問を避けてはいけない。 T196375
- I asked Tony a question. T255268
- 私はトニー君に質問した。 T159256
- She asked me a question. T314216
- 彼女は私に質問をした。 T89497
- He repeated his question. T298954
- 彼は質問を繰り返しました。 T104736
- It's out of the question. T42054
- それは問題外で不可能だ。 T204813
- May I ask you a question? T71054
- 1つ質問してもいいですか。 T235838
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 T233813
- あなたに質問してもいい。 T233680
- 質問していい? T149526
- 質問してもいいですか。 T149525
- 質問をしてもいいですか。 T149509
- This question isn't easy. T56704
- この問題は簡単ではない。 T219384
- I asked a question of him. T260416
- 私は彼に質問をした。 T154127
- It is out of the question. T485096
- それはとてもできない相談だ。 T205445
- Please answer my question. T251059
- 私の質問に答えて下さい。 T163453
- His success is in question. T286920
- 彼の成功には疑問がある。 T116748
- I'd like to ask a question. T73219
- 1つ質問してみたい。 T235840
- I anticipated his question. T260646
- 私は彼の質問の先手を打った。 T153897
- I put this question to him. T253644
- 私はこの質問を彼にした。 T160874
- Might I ask you a question? T71053
- あなたに質問をしてもいいですか。 T233681
- He turned away the question. T290959
- 彼はその質問を避けた。 T112717
- I could answer his question. T451269
- 私は彼の質問に答えることができた。 T153900
- Nobody answered my question. T276626
- 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 T136284
- Put the question to writing. T265045
- 質問は書面にして下さい。 T149513
- That is out of the question. T42056
- それは問題外だよ。 T204814
- Answer my question carefully. T277633
- 注意して質問に答えなさい。 T126358
- Can you answer this question? T58806
- この質問に答えられますか。 T221482
- He asked an awkward question. T301970
- 彼は答えにくい質問をした。 T101723
- He asked a question about it. T291433
- 彼はそれについて質問した。 T112244
- He didn't answer my question. T297879
- 彼は私の質問に答えなかった。 T105808
- As for me, I have no question. T250070
- 私に関して言えば、何の質問もありません。 T164438
- Can anyone answer my question? T276333
- 誰か私の質問に答えられますか。 T136903
- Have I answered your question? T329447
- 私は質問に答えたでしょうか。 T74273
- He asked a very good question. T292068
- 彼はとてもよい質問をした。 T111615
- It's an embarrassing question. T42435
- それは困った質問だな。 T205193
- It's a very delicate question. T42137
- それは非常に繊細な問題だ。 T204895
- That question still sticks me. T46916
- その質問はいまだに頭から離れない。 T209654
- The question is when to start. T323868
- 問題はいつ始めるかだ。 T79849
- He answered my question easily. T297876
- 彼は私の質問に易々と答えた。 T105811
- Her honesty is beyond question. T283944
- 彼が正直なのは疑いのないことだ。 T119718
- He was puzzled at the question. T290955
- 彼はその質問に当惑した。 T112721
- His success is out of question. T286933
- 彼の成功は疑いない。 T116735
- I can not answer your question. T252846
- 私はあなたの質問に答えることができない。 T161670
- I found the question very easy. T254678
- 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 T159846
- Let's begin with that question. T46925
- その質問から始めましょう。 T209663
- No one replied to the question. T276639
- 誰も質問に答えなかった。 T136178
- Only you answered the question. T17685
- 君だけが質問に答えた。 T178833
- She asked a very good question. T311751
- 彼女はとてもよい質問をした。 T91961
- The question is who will do it. T323897
- 問題は誰がそれをするかという事です。 T79820
- This question has often arisen. T56716
- この問題はしばしば起こった。 T219396
- At last, he solved the question. T39876
- ついに彼はその問題を解いた。 T202642
- He needs to answer the question. T290958
- 彼はその質問に答える必要がある。 T112718
- 彼はその問題に答える必要がある。 T112358
- I refuse to answer the question. T254450
- 私はその質問に答えることを拒否する。 T237019
- That question is easy to answer. T46911
- その質問は答えやすい。 T209650
- The question doesn't concern me. T43672
- その問題は私には関係がない。 T206424
- The question is which to choose. T323863
- 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 T79854
- 問題はどっちを選ぶかだ。 T79839
- The question was much discussed. T43654
- その問題は多いに討論された。 T206406
- What to do next is our question. T264184
- 次に何をするかが私たちの問題である。 T150373
- What to do next is the question. T264181
- 次に何をすべきかが問題である。 T150376
- Who else can answer my question? T276361
- 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 T136875
- You need to answer the question. T69962
- あなたはその質問に答える必要がある。 T232593
- Your question is hard to answer. T70601
- あなたの質問は答えにくい。 T233231
- Dare you ask me another question? T71905
- あえてまた僕に質問する気か。 T234530
- He didn't respond to my question. T297880
- 彼は私の質問に返答しなかった。 T105807
- I asked her a difficult question. T261215
- 私は彼女に難しい質問をした。 T153328
- I had trouble with this question. T56669
- この問題は分からなかった。 T219352
- I refuse to discuss the question. T254691
- 私はその問題について論じたくない。 T159831
- Only you can answer the question. T46921
- その質問に答えられるのは君だけだ。 T209659
- She asked several question of us. T314068
- 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 T89647
- She couldn't answer the question. T314788
- 彼女は質問に答えることができなかった。 T88919
- That's a hard question to answer. T42208
- それは答えにくい質問だ。 T204966
- The question foxed me completely. T46914
- その質問は私には全く理解できなかった。 T209652
- The question is by no means easy. T46915
- その質問は決してやさしくない。 T209653
- The question is left in abeyance. T323914
- 問題は未解決のままだ。 T79803
- Don't ask me such a hard question. T41300
- そんな難しい質問はよしてくれ。 T204058
- He could not answer that question. T290956
- 彼はその質問に答えられなかった。 T112720
- He proceeded to the next question. T264334
- 次の問題にとりかかった。 T150223
- I am bound to solve this question. T261441
- 私は必ずこの問題を解決する。 T153103
- It is easy to answer the question. T46919
- その質問に答えるのは簡単だ。 T209657
- I was able to answer the question. T254449
- 私はその質問に答えることができた。 T160072
- I was asked a question in my turn. T242379
- 今度は私が質問された。 T172096
- 今度は私の方が質問された。 T172095
- John will not answer the question. T52692
- ジョンはその質問に答えようとしない。 T215391
- That is not the point in question. T42437
- それは今問題になっている点とは違う。 T205195
- That question is under discussion. T43656
- その問題は審議中です。 T206408
- This question is by no means easy. T58804
- この質問は決してやさしくない。 T221480
- Every pupil was asked one question. T37490
- どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 T200289
- He is bound to solve this question. T303050
- 彼は必ずこの問題を解決する。 T100648
- He said it was out of the question. T300747
- 彼は全く不可能だと言った。 T102947
- His failure is out of the question. T286552
- 彼の失敗は考えられない。 T117114
- I raised my hand to ask a question. T258371
- 私は質問するために手を上げた。 T156163
- It is easy to answer this question. T58805
- この質問に答えるのは簡単だ。 T221481
- I would never question his honesty. T283939
- 彼が正直であることを決して疑わないだろう。 T119723
- 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 T119722
- Please answer this question for me. T249684
- 私にこの問題を解いてください。 T164823
- The class divided on this question. T62915
- クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。 T225579
- This question counts for 50 points. T56724
- この問題は50点の配点です。 T219404
- Yoko avoided answering my question. T324840
- 洋子は私の質問に答えることを避けた。 T78876
- Do you mind if I ask you a question? T265034
- 質問してもかまいませんか。 T149523
- He responded kindly to the question. T290954
- 彼はその質問に対して親切に答えた。 T112722
- 彼はその親切にたいして親切に答えた。 T112607
- His proposal is out of the question. T16971
- 君の提案は問題外だ。 T178119
- 彼の意見は問題外だ。 T118142
- 彼の提案は問題にならない。 T116467
- 彼の提案は問題外だ。 T116468
- Mayuko could not answer my question. T32379
- マユコは私の質問に答えられなかった。 T195205
- Might I ask you a personal question? T239828
- 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 T174641
- She made no response to my question. T251061
- 私の質問に彼女は答えなかった。 T163452
- The question is how to carry it out. T41879
- それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 T204638
- Any student can answer that question. T36592
- どんな生徒でもその質問に答えられる。 T199390
- Barbara's success is beyond question. T35604
- バーバラの成功は疑いがない。 T198414
- バーバラの成功は問題にならない。 T198413
- Even a child can answer the question. T245799
- 子供でさえその質問に答えられる。 T168692
- Examine the question in its entirety. T43606
- その問題全体を検討しなさい。 T206358
- He nodded in response to my question. T297878
- 彼は私の質問に対してうなずいた。 T105809
- He raised his hand to ask a question. T298949
- 彼は質問するために手をあげた。 T104741
- He succeeded in solving the question. T289369
- 彼はうまくその問題が解けた。 T114303
- He was confused by a sudden question. T279666
- 唐突な質問に彼は泡を食った。 T124328
- His proposal was out of the question. T287200
- 彼の提案は全く問題にならなかった。 T116469
- I don't know what the question means. T56731
- この問題の意味がわかりません。 T219411
- I have no knowledge of that question. T33520
- ぼくはその問題については全然知らない。 T196342
- It is essentially a question of time. T42098
- それは本質的に時間の問題だ。 T204856
- Now you have to go into the question. T54193
- さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 T216884
- So far does anyone have any question? T55352
- これまでのところで何か質問はありませんか。 T218043
- The answer to this question is wrong. T56759
- この問いに対する答は間違っている。 T219439
- The question is before the committee. T43693
- その問題は委員会にかけられている。 T206445
- The question was discussed in detail. T265030
- 質問が詳細に討議された。 T149528
- There was no response to my question. T251058
- 私の質問に何の応答もなかった。 T163454
- This question is difficult to answer. T58803
- この質問は答えにくい。 T221479
- Your question is very hard to answer. T70600
- あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 T233230
- I'll be happy to answer your question. T20661
- 喜んで質問に答えます。 T183538
- If you have a question, please ask me. T265027
- 質問があれば私に聞いてください。 T149533
- I question whether he'll come in time. T283782
- 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 T120227
- It's your turn to answer the question. T71392
- あなたが質問に答える順番です。 T234018
- No students could answer the question. T271851
- 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 T142719
- She nodded in response to my question. T314342
- 彼女は私の質問に対してうなずいた。 T89369
- She pondered the question for a while. T310902
- 彼女はしばらくの間その問題を熟考した。 T92807
- She put up her hand to ask a question. T314790
- 彼女は質問をするために手を上げた。 T88917
- Their proposal is out of the question. T305269
- 彼らの提案は問題外です。 T98433
- The question excited much controversy. T43714
- その問題はいろいろな論争を呼んだ。 T206467
- The question is where to buy the book. T323875
- 問題はどこでその本を買うかです。 T79842
- The question is where to stop the car. T38165
- どこで車を止めるかが問題だ。 T200961
- The question is who made that mistake. T323896
- 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 T79821
- There is no question as to her talent. T309304
- 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 T94402
- This question is too difficult for me. T56692
- この問題は私には難しすぎる。 T219375
- Would you mind repeating the question? T265050
- 質問を繰り返していただけませんか。 T149506
- I don't dare ask such a silly question. T54796
- こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 T217487
- I found it easy to answer the question. T43688
- その問いに答えるのは容易だ。 T206522
- その問題は解いてみると簡単でした。 T206440
- No one knew how to answer the question. T276593
- 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 T136508
- 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 T136463
- Raise your hand if you have a question. T265028
- 質問があれば手を挙げなさい。 T149529
- She got rattled by the stupid question. T316140
- 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 T87569
- She may be able to answer the question. T311277
- 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 T92434
- The question is: Who will bell the cat. T323899
- 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 T79818
- The question threw him off his balance. T46923
- その質問で彼はすっかりあわてた。 T209661
- The son asked a question of his mother. T274442
- 息子は母親に質問した。 T139907
- The visitor asked the class a question. T245043
- 参観者はクラスに1つの質問をした。 T169443
- They will debate the question tomorrow. T307594
- 彼らは明日その問題について討論する。 T96111
- What we should do next is the question. T264176
- 次に何をしたらよいかが問題だ。 T150380
- You don't have to answer this question. T70082
- あなたはこの質問に答える必要はない。 T232712
- You may ask a question of that teacher. T68025
- あの先生に質問してもいいですよ。 T230657
- Your question is hard for me to answer. T17093
- 君の質問に僕は答えにくい。 T178241
- He answered my question in the negative. T297875
- 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 T105812
- I found it easy to answer this question. T253643
- 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 T160875
- One question was what I was going to be. T20038
- 疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。 T182917
- Please feel free to ask me any question. T36620
- どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 T199418
- The question before us is an urgent one. T23354
- 我々の直面している問題は緊急のものだ。 T186220
- Tommy couldn't answer the last question. T37440
- トミーは最後の問題に答えられなかった。 T200238
- Traveling abroad is out of the question. T22188
- 海外旅行なんて無理よ。 T185057
- You can always ask a question in return. T16782
- 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 T177929
- Actually this will be my fourth question. T327668
- 実はこれで4度目の質問になります。 T76050
- Ask the teacher when you have a question. T265023
- 質問があるときは、先生に聞きなさい。 T149536
- At first sight, the question seemed easy. T27819
- 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 T190660
- A trip to America is out of the question. T67525
- アメリカへの旅行はとても無理だ。 T230160
- He didn't answer the question on purpose. T293412
- 彼はわざとその質問に答えなかった。 T110276
- He gave a positive answer to my question. T297877
- 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 T105810
- I didn't know how to answer his question. T260642
- 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 T153901
- I should say this is too simple question. T55512
- これは単純すぎる質問でしょうね。 T218200
- It is easy for me to answer the question. T246509
- 私がその質問に答えるのは簡単です。 T167987
- She was not ashamed to ask me a question. T315781
- 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 T87926
- She will be able to answer your question. T310272
- 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 T93436
- The question is how to avoid nuclear war. T323859
- 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 T79858
- The question is how we will bell the cat. T323874
- 問題はどうして難局に当たるかである。 T79843
- The question is who is going to tell him. T276375
- 誰が彼に伝えるのかが問題です。 T136861
- The question was too difficult to answer. T46910
- その質問は難しすぎて答えられなかった。 T209648
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).