English-Japanese Sentences

Sentences with "provided"
Found: 59

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I provided him with food.   T285102
彼に食物をあてがった。   T118561
He provided them with food.   T302541
彼は彼らに食料を与えた。   T101154
She provided for an urgency.   T313092
彼女は危急の事態に備えた。   T90620
She provided for her old age.   T317505
彼女は老後の備えをした。   T86206
She provided me with some food.   T314225
彼女は私に食べ物をくれた。   T89487
I will go provided that she comes.   T308540
彼女が来るのなら私も行きます。   T95166
My neighbors provided food for me.   T18664
近所の人達が、私に食べ物をくれた。   T179804
She provided a good dinner for us.   T314473
彼女は私達のためにごちそうを用意した。   T89233
I'll come provided you drive slowly.   T30134
ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。   T192967
She was not provided for in his will.   T316364
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。   T87344
The government provided us with food.   T271454
政府は我々に食糧を供給した。   T143113
政府は我々に食糧を提供した。   T143114
I will come provided I am well enough.   T30727
もし体の具合がよければ私は来ます。   T193560
I will go provided that the others go.   T274639
他の人が行くなら私も行きます。   T138596
The school provided us with textbooks.   T21620
学校が私たちに教科書を用意してくれた。   T184492
We provided food and clothes for them.   T263227
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。   T151329
Provided you come back soon you may go.   T52200
すぐに帰るなら行ってもいいよ。   T214905
I will come provided I feel well enough.   T30726
もし体の調子がよければうかがいます。   T193559
The elderly should be well provided for.   T241295
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。   T173176
We provided them with money and clothes.   T22727
我々は彼らに金と衣服を与えた。   T185595
He provided us with everything we needed.   T294555
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。   T109135
I will go, provided the weather is clear.   T278819
天気がよければ行きます。   T125174
天気さえ良ければ行きます。   T125134
He provided food and clothes for his family.   T294441
彼は家族に衣食を与えた。   T109250
The mayor provided me with an identity card.   T246162
市長は私に身分証明書をくれた。   T168330
市長は私に身分証明書を交付した。   T168331
He will come provided that he is well enough.   T275273
体調を回復していれば、彼は来るだろう。   T137963
I will call you up, provided that I have time.   T263925
時間があれば電話します。   T150632
It is provided that the applicants must be woman.   T246200
志願者は女性に限ると規定されている。   T168293
She provided the traveler with food and clothing.   T317420
彼女は旅行者に衣料を与えた。   T86291
The hotel provided us with sandwiches and coffee.   T33390
ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。   T196214
I will accept the work, provided that you help me.   T71404
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。   T234030
He provided the boys with food, clothing and shoes.   T291026
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。   T112650
He saw to it that both boys were well provided for.   T301436
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。   T102258
We provided the flood victims with food and clothing.   T22874
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。   T185742
Team members are provided with equipment and uniforms.   T40263
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。   T203028
The volunteer group provided the villagers with water.   T49868
そのボランティアグループは村人に水を提供した。   T212585
He doesn't care provided he has enough to eat and drink.   T27120
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。   T189964
The street lined with trees provided a vista of the sea.   T21764
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。   T184636
I'll lend you the book, provided you return it next week.   T71283
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。   T233912
Provided you have a reservation, you can check in anytime.   T30577
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。   T193412
Attendance should be good provided the weather is favorable.   T278938
天候が良好なら出席状況はよいはずである。   T125055
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.   T304947
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。   T98753
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.   T277647
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。   T126344
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.   T73237
1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。   T235857
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.   T45147
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。   T207891
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.   T321065
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。   T82651
Together, the developers may: Amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.   T327442
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。   T76278
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.   T56498
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。   T219182
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.   T278452
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。   T125540
A typical example of a field is provided by the real numbers.   T367410
No Translation   T367410
Any book will do provided it is interesting.   T684016
No Translation   T684016
Funding for this program was provided by the following sponsors.   T950150
No Translation   T950150
He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.   T847205
No Translation   T847205
I will accept the work, provided you help me.   T513841
No Translation   T513841
Information will be provided on a need-to-know basis.   T593664
No Translation   T593664
The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.   T682448
No Translation   T682448
They provided food for the war victims.   T453505
No Translation   T453505
Witnesses provided detailed descriptions of the assailant.   T812157
No Translation   T812157

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).