English-Japanese Sentences

Sentences with "proved"
Found: 74

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
He proved to be a spy.   T290309
彼はスパイだと判明した。   T113364
The rumor proved true.   T65423
うわさは本当だと分かった。   T228069
He proved to be honest.   T300398
彼は正直であることが分かった。   T103295
I proved it to be true.   T254747
私はそれが真実だと証明した。   T159775
His report proved false.   T287522
彼の報告は偽りであることが分かった。   T116147
彼の報告は偽りであると分かった。   T116146
What he said proved true.   T286095
彼の言ったことは本当であるとわかりました。   T117569
The news proved to be true.   T50091
そのニュースは本当だと判明した。   T212807
The last wound proved fatal.   T243926
最後の傷が致命的であるとわかった。   T170556
The rumor proved to be true.   T65424
うわさは本当だった。   T228070
What he told me proved true.   T283723
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。   T120286
Their effort proved abortive.   T305274
彼らの努力は実を結ばなかった。   T98428
He proved to be a good writer.   T303505
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。   T100192
His report proved to be false.   T286852
彼の申告は偽りであることがわかった。   T116816
She proved an intelligent pupil.   T315538
彼女は聡明な生徒だと分かった。   T88169
The accused proved to be guilty.   T317895
被告は有罪と判明した。   T85817
The new system proved a success.   T269309
新制度は成功だと分かった。   T145254
The report proved only too true.   T44042
その報告は残念ながら本当だった。   T206794
The result proved disappointing.   T238604
結果は期待外れだった。   T175861
He proved to be an ideal husband.   T304626
彼は理想的な夫であることが分かった。   T99073
Her fear proved completely wrong.   T309441
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。   T94265
His new secretary proved useless.   T286829
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。   T116839
It proved the truth of the rumor.   T43019
それでそのうわさが本当である。   T205773
The rumor proved an absolute lie.   T65428
うわさは全くのうそであることがわかった。   T228074
The secretary proved to be a spy.   T44378
その秘書はスパイだと判明した。   T207127
All my efforts proved of no avail.   T33552
ぼくの努力は、すべて無駄になった。   T196374
It was proved that he was a thief.   T491806
彼が泥棒と言うことが判明した。   T119633
She proved to be a great musician.   T312506
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。   T91208
His attempt proved to be a failure.   T285842
彼の企ては失敗に終わった。   T117822
The vague rumor proved to be false.   T43250
その曖昧な噂は嘘だと分かった。   T206003
She ignored him, which proved unwise.   T316521
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。   T87186
What he had said proved to be a myth.   T287839
彼の話は作りごとだったとわかった。   T115831
All his endeavors proved unsuccessful.   T285234
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。   T118429
Today's weather forecast proved right.   T242621
今日の天気予報はあたった。   T171854
Our attempt has proved to be a failure.   T23403
我々の試みは、結局失敗した。   T186268
The evidence proved him to be innocent.   T46259
その証拠から彼が無実であることが証明された。   T208999
The experiment proved to be successful.   T46898
その実験は結局成功した。   T209636
In due time, his innocence will be proved.   T30283
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。   T213380
やがて彼の無実が証明されるだろう。   T193118
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。   T150685
It was an event that proved extraordinary.   T42585
それは異常な展開を見せた出来事でした。   T237504
Columbus proved that the world is not flat.   T54858
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。   T217549
The new discovery proved useful to science.   T269373
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。   T145190
The old method proved to be best after all.   T239857
古い方法が結局最もよいことがわかった。   T174612
He has proved that he is not worth his salt.   T304284
彼は役に立たない人間であることが分かった。   T99414
His apparent anger proved to be only a joke.   T303464
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。   T100234
It proved to be the deathblow to their plan.   T42162
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。   T204920
His explanation proved to be right after all.   T238629
結局、彼の説明が正しいことがわかった。   T175836
結局、彼の説明が正しいと分かった。   T175835
His latest work proved to be a great success.   T286351
彼の最新作は大ヒットした。   T117313
I proved the fact on the strength of the data.   T255054
私はデータによってその事実を証明した。   T159469
My first impression of him proved to be correct.   T251587
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。   T162926
This invention of his proved to be of great value.   T285334
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。   T118329
On examination the jewel proved to be an imitation.   T277956
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。   T126036
That day proved to be the turning point in his career.   T44611
その日が彼の人生の節目であった。   T207358
The extra room proved very useful when we had visitors.   T43518
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。   T206272
As time has passed; the problem has proved more serious.   T263857
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。   T150700
The car proved to be a slave, so I will not be a master.   T46825
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。   T209563
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.   T319510
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。   T84205
The math homework proved to be easier than I had expected.   T45975
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。   T208716
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。   T143564
The report proved true as a result of their investigation.   T305266
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。   T98436
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.   T417727
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。   T399829
The world history exam proved to be easier than I had expected.   T271171
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。   T143396
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.   T23916
歌手だと思った少女は別人だった。   T186779
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.   T287437
彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。   T116246
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。   T116232
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.   T285959
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。   T117705
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.   T53585
しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。   T216281
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.   T274319
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。   T140254
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.   T309560
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。   T94145
Choosing to fight for the British proved to be a mistake.   T804089
No Translation   T804089
Electing this mayor proved to be a drastic mistake.   T818461
No Translation   T818461
What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?   T900609
No Translation   T900609

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).