Sentences with "prove"
Found: 42
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Can you prove it? T41800
- それを証明できますわ? T204560
- Prove it by experiment. T41810
- それを実験で説明せよ。 T204570
- I can prove that I am right. T258229
- 私は自分が正しいことを証明することができる。 T156305
- They sought to prove her guilt. T307443
- 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 T96262
- Perhaps the book will prove useful. T274977
- 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 T138258
- A rumor does not always prove a fact. T65432
- うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 T228078
- It will prove to be up to expectation. T42525
- それは期待にそうものであると分かるだろう。 T205283
- It is difficult to prove that ghosts exist. T324438
- 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 T79279
- He is eager for the chance to prove himself. T298885
- 彼は自分をためす機会を切望している。 T104805
- That just goes to prove that you are a liar. T42712
- それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 T205468
- Do you have any evidence to prove him guilty? T287734
- 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 T115935
- 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 T115932
- A new piece of evidence to prove his innocence. T285976
- 彼の潔白を証明する新しい証拠。 T117688
- This computer will prove costly in the long run. T61066
- このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 T223730
- Further study will prove that the theory is right. T53980
- さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 T216674
- Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. T62735
- ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 T225397
- Properly used, certain poisons will prove beneficial. T271587
- 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 T142981
- Expensive things often prove more economical in the long run. T276959
- 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 T127130
- The solution of one may prove to be the solution of the other. T273627
- 前者が解決すれば後者も解決するであろう。 T140945
- I don't quite follow but it looks like it will prove tricky.. Ergh. T327221
- なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。 T76499
- Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. T322791
- 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 T80924
- This is because they are trying to prove they are somewhat independent. T60436
- このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 T223105
- A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. T21702
- 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 T184574
- What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? T71609
- あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 T234235
- Can you prove that what you said is true? T681808
- No Translation T681808
- Can you prove the existence of garbagemen? T481976
- No Translation T481976
- Exceptions prove the rule. T657957
- No Translation T657957
- I can't prove it, but I'm sure he was murdered. T673748
- No Translation T673748
- I don't know how to prove this math equation. T681809
- No Translation T681809
- No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. T603694
- No Translation T603694
- Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem. T367528
- No Translation T367528
- Prove that P is a partially ordered set. T387140
- No Translation T387140
- Prove that P is a poset. T387139
- No Translation T387139
- Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid. T506094
- No Translation T506094
- The lawyer's job is to prove that her client is innocent. T681810
- No Translation T681810
- There is much documented evidence to prove evolution. T868243
- No Translation T868243
- These facts prove that he is innocent. T396105
- No Translation T396105
- They could not prove their charges. T802408
- No Translation T802408
- What do you believe is true even though you cannot prove it? T1737
- No Translation T1737
- When you're trying to prove something, it helps to know it's true. T1740
- No Translation T1740
- With pure logic you can prove the biggest nonsense. T637292
- No Translation T637292
- You can't prove that. T402870
- No Translation T402870
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).