Sentences with "program"
Found: 103
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- May I have a program? T34060
- プログラムをいただけますか。 T196880
- This program is a rerun. T57468
- この番組は再放送だ。 T220149
- The program is on the air. T44397
- その番組は今放送中です。 T207147
- I have a full program today. T242987
- 今日は予定が詰まっている。 T171487
- We saw a funny program on TV. T248207
- 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 T166297
- What's the program for today? T242639
- 今日の予定は? T171836
- I've had enough of this program. T31653
- もうこの番組には飽きた。 T194481
- もうこの番組はたくさんだ。 T194480
- What's the program for tomorrow? T323145
- 明日の計画はどうなっていますか。 T80572
- You should rethink this program. T59875
- この企画はもう一度想を練り直せ。 T222547
- What is your favorite TV program? T70684
- あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 T233315
- Do you want to watch this program? T57467
- この番組見る? T220148
- He had a very heavy study program. T292055
- 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 T111628
- I don't have a decryption program. T256577
- 私は解読プログラムを持っていません。 T157953
- The program starts at nine o'clock. T282842
- 番組は9時に始まる。 T121164
- This program has become stereotyped. T57469
- この番組はマンネリになっている。 T220150
- How do you like that TV news program? T68667
- あのテレビニュースはいかがです? T231300
- Which program did you watch yesterday? T69394
- あなたは昨日どの番組を見ましたか。 T232025
- At any rate, the program was a success. T37666
- とにかくそのプログラムは成功だった。 T200465
- Is that radio program still on the air? T68604
- あのラジオ番組はまだ続いていますか。 T231237
- That program is still far from perfect. T327084
- そのソフトは完璧からほど遠い。 T76636
- The program admits of some improvement. T238024
- 計画には多少改善の余地がある。 T176440
- The TV program seemed very interesting. T44396
- そのテレビ番組はとても面白そうだった。 T212935
- その番組は面白そうだった。 T207145
- This program cannot be run in DOS mode. T60560
- このプログラムはDOSモードでは作動しません。 T223228
- We watched a new program on TV. T248209
- 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 T166295
- You should have seen the program on TV. T50217
- そのテレビを見るべきだったのに。 T212936
- そのテレビ番組を見るべきだったのに。 T212932
- This program is beamed from US to Japan. T57471
- この番組はアメリカから日本へ送られている。 T220152
- Michael is to be on a TV program tonight. T32886
- マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 T195711
- What's your favourite TV program? T70982
- あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 T233611
- Tell me about your program for the future. T16900
- 君の未来計画について話してください。 T178048
- That program is broadcast every other week. T44401
- その番組は1週間おきに放送される。 T207150
- The musical program has gone off very well. T49415
- その音楽番組は旨く行った。 T212136
- The program will be on the air before long. T44400
- その番組はまもなく放送されるだろう。 T207148
- This TV program is really quite interesting. T60825
- このテレビ番組はなかなか面白い。 T223490
- I've been to Italy on a study abroad program. T66436
- イタリアに留学していたことがあります。 T229078
- This is an entertaining program for children. T55699
- これは子供向けの楽しい番組です。 T218388
- Will you record this program on video for me? T57472
- この番組、ビデオに録っておいて。 T220153
- I wonder when this program will continue till. T57470
- この番組はいつまで続くのでしょう。 T220151
- President Reagan's tax program has not worked. T29538
- レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 T192374
- The outlook for the defense program is dismal. T43969
- その防衛計画に関する見通しは暗い。 T206721
- The program will finish with the national anthem. T282843
- 番組は国歌で終了する。 T121163
- What is the program of the Kabuki for next month? T325032
- 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 T78684
- Bob hurried home in order to watch the TV program. T33221
- ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 T196045
- Can you make it so she can get on that TV program? T470513
- 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 T95659
- The program was broadcast over the radio yesterday. T44398
- その番組は昨日ラジオで放送された。 T207146
- The TV news program help us keep up with the world. T39224
- テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 T202012
- Yumi got up early to listen to the English program. T324492
- 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 T79225
- I am sorry to have missed the TV program last night. T289639
- 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 T114033
- Maybe it's about time I started learning to program. T41711
- そろそろプログラミングを覚えようかな。 T204469
- The man glanced at the news program and was shocked. T45380
- その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 T208123
- There is a short program of local news on the radio. T29794
- ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 T192630
- The government started a program to promote industry. T271467
- 政府は工業の振興計画を開始した。 T143101
- This story may be adaptable for a TV program. T57260
- この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 T219940
- When the program finished, we switched the radio off. T248151
- 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 T166352
- The show will be a great feature of tonight's program. T50324
- そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 T213040
- We saw an interesting program on TV yesterday. T244404
- 昨日テレビで面白い番組を見た。 T170080
- You should struggle so hard to make this program work. T24937
- 何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。 T187798
- We watched a TV program the other day about your people. T59899
- この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。 T222569
- The critic considered every aspect of the defense program. T318366
- 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 T85347
- The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. T67743
- アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 T230376
- We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. T263195
- 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 T151361
- He didn't deny that he was formerly involved in the program. T28361
- 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 T191200
- Next week millions of people will be watching the TV program. T325055
- 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 T78661
- The program does not allow for changes at this point in time. T48528
- その計画は現在では全く変更の余地がない。 T211252
- Local finance are bankrolling the industrial promotion program. T245168
- 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 T169318
- This program is going to focus on computer hacking issues today. T242444
- 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 T172031
- I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. T243339
- 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 T171138
- They seem determined to press forward with their program of reform. T306285
- 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 T97417
- We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. T248244
- 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 T166260
- More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. T266479
- 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 T148079
- Time is short and we must omit some of the speeches from the program. T263938
- 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 T150619
- Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. T49811
- そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 T212527
- The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. T280924
- 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 T123076
- The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. T49948
- そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 T212664
- Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. T22270
- 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 T185139
- The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. T280324
- 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 T123671
- Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. T24774
- 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 T187636
- The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. T271436
- 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 T143132
- No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. T325343
- 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 T78373
- It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. T239300
- 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 T175166
- With the color key program system, all colors are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". T326927
- カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 T76793
- China is working to modernize its weapons program. T807678
- No Translation T807678
- Copy this program on your computer. T680585
- No Translation T680585
- Every non-trivial program has at least one bug. T426496
- No Translation T426496
- Funding for this program was provided by the following sponsors. T950150
- No Translation T950150
- His program had enormous success. T868770
- No Translation T868770
- If you do not have this program you can download it now. T2201
- No Translation T2201
- It would be something I'd have to program. T1351
- No Translation T1351
- That program is now being broadcast. T387432
- No Translation T387432
- The Iranian nuclear program has just been attacked by malware. T537496
- No Translation T537496
- This program has both downloading and uploading capabilities. T538053
- No Translation T538053
- This story may be adaptable for a television program. T57260
- No Translation T57260
- We are apt to watch television, irrespective of what program is on. T248244
- No Translation T248244
- We saw an interesting program on television yesterday. T244404
- No Translation T244404
- We watched a new program on television. T248209
- No Translation T248209
- What's your favorite educational TV program? T906751
- No Translation T906751
- What's your favorite program on TV? T906848
- No Translation T906848
- What's your favourite television program? T70982
- No Translation T70982
- Where I can buy a program? T687624
- No Translation T687624
- Would you like to contribute to the program? T703307
- No Translation T703307
- You should let a computer program generate your passwords for you. T585981
- No Translation T585981
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).