Sentences with "probably"
Found: 131
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Probably he will fail. T301134
- 彼は多分失敗するだろう。 T102561
- He probably won't come. T274994
- 多分彼は来ないでしょうね。 T138240
- This probably means war. T56087
- これではたぶん戦争ということになるだろう。 T218772
- Probably he will come soon. T40575
- たぶん彼はまもなく来るでしょう。 T203338
- You probably just have a cold. T40873
- ただの風邪でしょう。 T203635
- Probably it will snow tomorrow. T407195
- たぶん、明日は雪が降るだろう。 T203358
- Probably they will come by car. T40568
- たぶん彼らは車で来るでしょう。 T203331
- Yes, she'll probably come home. T612969
- はい、帰ってくるでしょう。 T198380
- She will probably marry one day. T310373
- 彼女はいつか結婚するだろう。 T93335
- Oh, I'll probably just stay home. T65413
- うん、私はたぶん家にいるわ。 T228059
- A game will be probably called off. T263522
- 試合はたぶん中止されるだろう。 T151034
- His opinion will probably be accepted. T285511
- 彼の意見は多分通るだろう。 T118152
- He'll probably win in the next election. T264288
- 次の選挙では彼が当選するだろう。 T150269
- He observed that it would probably rain. T65029
- おそらく雨だろうと彼は言った。 T227676
- Probably John will pass the examination. T52684
- ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 T215383
- He is probably angling for an invitation. T327929
- 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。 T75789
- Our letters probably crossed in the mail. T28883
- われわれの手紙は行き違いになったらしい。 T191720
- He will probably forget to return my book. T40573
- たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。 T203336
- Those dark clouds will probably bring rain. T67018
- あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 T229657
- This book probably won't be all that useful. T57027
- この本はそんなに役に立たないだろう。 T219706
- He observed that we would probably have rain. T274979
- 多分雨になるだろうと彼は言った。 T138256
- That plan will probably fail in the long run. T48527
- その計画は結局おそらく失敗するだろう。 T211253
- He observed that we should probably have rain. T26880
- 雨が降るだろうと彼がいった。 T189726
- It's probably the illness that's going around. T274974
- 多分、今、流行っている病気でしょう。 T138261
- But probably I'll be the last, which is a pity. T39309
- でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。 T202097
- He would probably die before he got his degree. T287982
- 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 T115688
- When class is over, it will probably be raining. T266206
- 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 T148353
- I think that it was probably Friday of last week. T40906
- たしか先週の金曜日だったと思います。 T203668
- We will probably arrive at Tokyo station at noon. T28785
- われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 T191622
- Probably she tried to set you against her friends. T315640
- 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 T88067
- Dinner is probably ready, so we had better hurry home. T275000
- 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 T138235
- Probably he wasn't just playing practical trick on us. T295318
- 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 T108368
- You probably don't understand a word I'm saying today. T243027
- 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 T171448
- I think you should probably see someone from Purchasing. T241185
- 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 T173286
- The final exams will probably carry over into next month. T243923
- 最後の試験は来月にまたがるだろう。 T170560
- The money will probably be split evenly between those two. T50589
- そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 T213302
- The train will probably arrive at the station before noon. T326247
- 列車は昼までに駅に着くだろう。 T77472
- If something doesn't make sense, it probably isn't logical. T31063
- もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 T193895
- If you keep on like this, you'll probably live to reach 120! T328729
- このままいくと120歳まで生きそうだよ。 T74990
- The origin of the universe will probably never be explained. T27036
- 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 T189880
- He's a drinker so wine would probably be good for a souvenir. T327945
- 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 T75773
- If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. T30609
- もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 T193443
- She is probably just making a mountain out of a molehill again. T311565
- 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 T92146
- Your mother will probably object to your climbing the mountain. T63962
- お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 T226617
- If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. T30795
- もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 T193628
- The investigation will probably bring a lot of details to light. T277959
- 調査が詳細を明らかにするだろう。 T126033
- Publication of this month's issue will probably be delayed one week. T242026
- 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 T172449
- Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. T398663
- 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 T398662
- The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. T326040
- 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 T77678
- By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. T17878
- 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 T179023
- That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. T327990
- 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 T75728
- They'll just take the money, and probably won't even look for the owner. T238218
- 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 T176247
- A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. T271345
- 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 T143223
- Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. T53884
- シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 T216580
- Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat. T327461
- 関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。 T76259
- Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once. T68147
- あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。 T230780
- She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. T316409
- 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 T87299
- The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. T49948
- そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 T212664
- Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. T70815
- あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 T233444
- Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. T265264
- 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 T149294
- You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. T32253
- みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 T195079
- I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. T305186
- 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 T98515
- We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. T393886
- 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 T393885
- It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. T284959
- 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 T118704
- First we have International English, which will probably become simpler than "standard." T276029
- 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 T137207
- You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. T274973
- 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 T138262
- "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." T328132
- 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 T75587
- Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. T393789
- このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 T393788
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. T329542
- 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 T74178
- My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. T282706
- 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 T121300
- "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" T328991
- 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 T74728
- He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. T394133
- 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 T394132
- The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. T67567
- アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 T230202
- From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. T59596
- この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 T222269
- They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. T305538
- 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 T98164
- "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." T328151
- 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 T75567
- The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. T327268
- フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 T76452
- I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. T329488
- こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 T74232
- Although you can probably guess what's happening. T697769
- No Translation T697769
- Dinner is probably ready by now. T953180
- No Translation T953180
- Doing it this way was probably the most fun, too. T775594
- No Translation T775594
- He doesn't look well. Probably drank too much last night. T965584
- No Translation T965584
- He probably got tired of waiting and fell asleep. T408177
- No Translation T408177
- He said that it would probably rain. T394116
- No Translation T394116
- I am probably due to speak tonight. T838884
- No Translation T838884
- I am probably lost. T873621
- No Translation T873621
- I can probably give you seven minutes. T416627
- No Translation T416627
- I know you're probably mad about what I said yesterday. T953515
- No Translation T953515
- I think she probably just thinks of herself as one of the boys. T373201
- No Translation T373201
- I think that he's probably not a bad boy. T538997
- No Translation T538997
- I think that it was probably last Friday. T554864
- No Translation T554864
- I will probably get up early tomorrow. T962002
- No Translation T962002
- I'll probably be gone before you get back. T432892
- No Translation T432892
- I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. T776991
- No Translation T776991
- I've probably heard of him somewhere. T870586
- No Translation T870586
- If a restaurant has valet parking it's probably pretty expensive. T706797
- No Translation T706797
- If I saw Anca, I would probably not recognize her. T406058
- No Translation T406058
- If the idea of needles freaks you out, you probably shouldn't be here. T921804
- No Translation T921804
- If this is the way you were told, it is probably correct. T407937
- No Translation T407937
- If you ate fewer burgers, you'd probably be healthier. T953942
- No Translation T953942
- If you have an indoor swimming pool, you're probably pretty rich. T619780
- No Translation T619780
- If your tongue turns black you should probably see a doctor. T514361
- No Translation T514361
- In retrospect, I probably shouldn't have gone there with her. T953969
- No Translation T953969
- It will probably rain. T796103
- No Translation T796103
- It will probably snow tomorrow. T407578
- No Translation T407578
- It's probably OK. T977008
- No Translation T977008
- Probably you are allergic to pollen or dust. T456645
- No Translation T456645
- That was probably what influenced their decision. T1344
- No Translation T1344
- The game will probably be called off. T525702
- No Translation T525702
- The game will probably be canceled. T525700
- No Translation T525700
- The Mona Lisa is probably the most famous painting ever created. T870924
- No Translation T870924
- The road is crowded so we probably won't get in promised time. T776988
- No Translation T776988
- There is probably an easy solution to the problem. T810644
- No Translation T810644
- There's probably been a traffic accident. T737181
- No Translation T737181
- There's probably somebody in that old house. T954410
- No Translation T954410
- These disappearances are probably murders. T813078
- No Translation T813078
- They're probably waiting for the traffic police. T737183
- No Translation T737183
- This is something she probably shouldn't have asked. T838260
- No Translation T838260
- We should probably postpone the competition. T948424
- No Translation T948424
- What he said is probably correct. T392154
- No Translation T392154
- When I am in London, I will most probably go catch a few performances. T623166
- No Translation T623166
- Wilson probably was correct about this. T807377
- No Translation T807377
- You can probably guess what happens though. T1447
- No Translation T1447
- You got 120% on the physics exam? You could probably teach that class... T720523
- No Translation T720523
- You have probably never heard of me, but I'm famous back home. T954753
- No Translation T954753
- You probably have some heavy luggage. T526673
- No Translation T526673
- You probably haven't yet finished your homework. T954788
- No Translation T954788
- You probably think this song is a little too slow. T954789
- No Translation T954789
- You're probably as very talented as I am! T791260
- No Translation T791260
- You're probably tired after such a long flight. T954830
- No Translation T954830
- You're the only person I know who can probably answer this question. T954854
- No Translation T954854
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).