English-Japanese Sentences

Sentences with "previous"
Found: 47

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I have a previous appointment.   T249940
私には先約があります。   T164567
I met him on the previous day.   T254531
私はその前日彼にあった。   T159991
He died previous to my arrival.   T297304
彼は私が到着する前に死んだ。   T106382
I have a previous engagement at ten.   T73431
10時には先約があります。   T236050
I'm sorry I have a previous appointment.   T245227
残念ですが、私には先約があります。   T169259
I had lost a camera in the previous day.   T254529
私はその前日にカメラをなくしてしまった。   T159993
She said she had met him on the previous day.   T315484
彼女は前の日に彼に会ったと言った。   T88223
The accident happened previous to my arrival.   T47103
その事故は私がくる前に起こった。   T209840
Minutes of the previous meeting were accepted.   T273619
前回の議事録は承認されました。   T140953
He said he had come to Japan the previous week.   T300711
彼は前の週に日本に来ていたと言った。   T237427
He said that he had met her on the previous day.   T300712
彼は前の日に彼女と会ったといった。   T102982
The Supreme Court overturned a previous decision.   T243948
最高裁は原判決をくつがえしました。   T170535
Do you have any previous appointments next Sunday?   T242342
今度の日曜日に何か先約がありますか。   T172133
His latest work is an advance on his previous one.   T286343
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。   T117321
This novel of his is inferior to the previous one.   T57466
この彼の小説は、前作より劣っています。   T220147
I would like to, but I have a previous appointment.   T266892
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。   T147668
The evidence corresponds to his previous statement.   T46255
その証拠は彼の前回の証言と一致している。   T208995
No workers can be dismissed without previous notice.   T326355
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。   T77364
The previous owners of our house moved to Liverpool.   T262561
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。   T151992
What was the gross income in the previous calendar year?   T327798
前年の総所得金額はなんでしょうか。   T75920
The previous tenant took excellent care of her apartment.   T273589
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。   T140983
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.   T269538
申し訳ありませんが明日は先約があります。   T145025
His latest novel marks a great advance on his previous ones.   T286342
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。   T117322
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.   T65947
いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。   T228589
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.   T259094
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。   T155444
"How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement."   T73916
「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」   T236627
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.   T273134
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。   T141437
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.   T327906
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。   T75812
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.   T62388
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。   T225053
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.   T304171
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。   T99526
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.   T290734
彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。   T112942
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.   T324735
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。   T78981
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.   T244724
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。   T169762
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.   T423345
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。   T423344
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.   T329699
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。   T74021
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.   T39769
つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。   T202535
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.   T30497
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。   T193332
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.   T315496
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。   T88213
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.   T51988
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。   T214695
Betty has a previous conviction for theft.   T426652
No Translation   T426652
Has your neck thickened during the previous year?   T743744
No Translation   T743744
How are you? Are your previous movements alright?   T656807
No Translation   T656807
I had lost a camera the previous day.   T550776
No Translation   T550776
I would like to retract my previous statement.   T1981
No Translation   T1981
Metaphorically, that ship can represent a previous, rich, life.   T607608
No Translation   T607608
Please list your previous jobs on the application.   T681374
No Translation   T681374
The previous sentence is true.   T901550
No Translation   T901550

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).