Sentences with "point"
Found: 391 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- I get her point. T309869
- 彼女の話しの確信をつかむ。 T93838
- Get to the point! T35174
- はっきり言えよ。 T197985
- I see your point. T63850
- あなたの主旨はわかる。 T233216
- お話の要点は分かりました。 T226505
- That's the point. T43117
- それが私のいたところです。 T205871
- What's the point? T41660
- そんなことして何になるのか。 T204419
- May I add a point? T31726
- もう1点付け加えてもいいですか。 T194553
- She's got a point. T308956
- 彼女のいうことは一理ある。 T94749
- She made her point. T314686
- 彼女は自分の主張をとおした。 T89021
- She's got the point. T308955
- 彼女のいうことはもっともだ。 T94751
- I stick to the point. T262117
- 私は要点をはずさない。 T152433
- I stressed the point. T254592
- 私はその点を強調した。 T159930
- Don't point at others. T270168
- 人を指さしてはいけない。 T144397
- 人を指差してはいけない。 T144393
- He spoke to the point. T304520
- 彼は要領を得た話をした。 T99179
- You are off the point. T17231
- 君の言うことはピントがはずれている。 T178379
- I don't see your point. T64991
- おっしゃることの意味がよく分かりません。 T227638
- This is her weak point. T56147
- これが彼女の弱点です。 T218832
- We agree on this point. T57732
- この点ではあなたと同意見です。 T220410
- You have a point there. T36518
- それは一理ある。 T205332
- なかなか味のあることを言うね。 T199316
- I asked him point-blank. T321894
- 僕は単刀直入に尋ねたよ。 T81821
- 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 T81797
- That's a delicate point. T42699
- それはデリケートな点です。 T205455
- That's beside the point. T42213
- それは的外れだ。 T204971
- That's exactly my point. T246433
- 私がいいたいのはそこなんだ。 T168062
- She is missing the point. T308958
- 彼女のいうことは的外れである。 T94747
- That's your strong point. T51045
- そこがお前の強みだよ。 T213758
- His talk is off the point. T287928
- 彼の話は要点をはずれている。 T115742
- Is there a transfer point? T268382
- 乗り換えはありますか。 T146180
- Laziness is my weak point. T275327
- 怠惰が私の欠点である。 T137909
- My point is a broader one. T250790
- 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 T163721
- Don't point your gun at me. T266612
- 銃を私に向けるな。 T147948
- He tried to make his point. T291373
- 彼はその要点を理解させようとした。 T112304
- His answer is to the point. T287251
- 彼の答えは的を射た。 T116418
- 彼の答えは要領を得ている。 T116417
- He is on the point of death. T297211
- 彼は死にかかっている。 T106475
- His speech was to the point. T287929
- 彼の話は要領を得ていた。 T115741
- I want to stress this point. T253705
- 私はこの点を力説したい。 T160813
- Opinions vary on this point. T57718
- この点に関しては意見が異なっている。 T220396
- Please point out my mistake. T250846
- 私の誤りを指摘して下さい。 T163665
- Singing is her strong point. T23926
- 歌が彼女の強みだ。 T186789
- That's stretching the point. T42539
- それは拡大解釈だね。 T205296
- The answer misses the point. T44709
- その答はピントがずれている。 T207456
- There's no point in waiting. T275300
- 待ってもむだだ。 T137936
- Well, you got a point there. T43218
- そりゃ、その通りかもしれないな。 T205972
- Your answer is to the point. T16946
- 君の答えは適切である。 T178094
- Her actions are to the point. T309295
- 彼女の行動は的を射ている。 T94411
- 彼女の行動は的を得ている。 T94410
- He was explicit on the point. T291183
- 彼はその点をはっきり述べた。 T112494
- His pencil has a sharp point. T285628
- 彼の鉛筆は先がとがっている。 T118036
- It's rude to point at anyone. T270169
- 人を指さすのは失礼だ。 T144396
- Taro has a low boiling point. T275183
- 太郎はすぐに腹を立てる。 T138052
- We are all one on that point. T44852
- その点では皆の意見が一致している。 T207599
- You won't find my weak point. T321509
- 僕の弱点を見つけさせないぞ。 T82206
- It is rude to point at others. T274757
- 他人を指さすのは失礼にあたる。 T138478
- It is rude to point at people. T270170
- 人を指すのは失礼です。 T144395
- Mathematics is her weak point. T271017
- 数学は彼女の弱点です。 T143550
- This is a valid point of view. T55582
- これは十分根拠のある視点だ。 T218270
- I agree with him on that point. T321652
- 僕はその点で彼と意見が合う。 T82063
- I agree with you on this point. T253702
- この点ではあなたと意見が合う。 T220411
- この点で私はあなたと同意見です。 T220405
- 私はこの点で君に同意する。 T160816
- I missed the point of the joke. T254504
- 私はその冗談の意味がわからなかった。 T160018
- The lake is deep at this point. T48129
- その湖はこの地点が深い。 T210856
- This report isn't to the point. T57165
- この報告書は要領をえていない。 T219845
- What's the point of doing this? T54994
- これをして何のためになるの。 T217683
- Your remarks are off the point. T16928
- 君の発言は要点がずれている。 T178076
- I agreed with him on that point. T254590
- 私はその点で彼と意見が一致した。 T159932
- I differ from you on that point. T44847
- その点では私は君と意見が違う。 T207594
- I see the point of the argument. T326495
- 論点がわかる。 T77223
- I think this is a case in point. T55496
- これは適切な例だと思います。 T218185
- I understand his point in a way. T267728
- 少しは彼が言っている意味が分かる。 T146833
- She made a point of complaining. T315076
- 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 T88631
- She made a point of visiting me. T316652
- 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 T87057
- She was on the point of leaving. T312210
- 彼女はまさに出発するところである。 T91503
- 彼女は出かけようとしていた。 T88753
- The point is they are too young. T324902
- 要するに彼らは若すぎるということだ。 T78814
- The river is best at this point. T45768
- その川はここが一番深い。 T208509
- We've got to stick to the point. T323919
- 問題点からそれないようにしましょう。 T79798
- Your answer is not to the point. T70436
- あなたの答えは要領を得ていない。 T233066
- Her explanation was to the point. T309519
- 彼女の説明は的を得ている。 T94186
- He said nothing as to that point. T291182
- 彼はその点について何も言わなかった。 T112495
- I make a point of being punctual. T258120
- 私は時間厳守を第一にしている。 T156414
- Opinion is divided on this point. T57721
- この点については意見が区々に分かれている。 T220399
- Point your finger at your choice. T240678
- 好きなものを指差しなさい。 T173792
- He seems to have missed the point. T304851
- 彼は話の要点がわからなかったようだ。 T98849
- I believe this is a case in point. T56117
- これこそ適切な事例だと思う。 T218802
- I can't go with you on that point. T44850
- その点では君に賛成できない。 T207597
- I had to compromise on this point. T57754
- この店に関しては妥協せざるを得なかった。 T220433
- It is better to ignore this point. T57716
- この点は無視したほうがいい。 T220394
- She was on the point of going out. T312984
- 彼女は外出しようとしていた。 T90728
- That is not the point in question. T42437
- それは今問題になっている点とは違う。 T205195
- The lake is deepest at this point. T59356
- この湖はこの箇所が一番深い。 T222032
- The point is that they are hungry. T324903
- 要するに彼らは腹が減っているのだ。 T78813
- 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 T78812
- The river is widest at this point. T273204
- 川はこの地点で一番幅が広い。 T141367
- What he said was beside the point. T286092
- 彼の言ったことは的はずれだった。 T117572
- Compass needles point to the north. T264383
- 磁石の針は北を指す。 T150174
- He uses a pencil with a fine point. T300622
- 彼は先の細い鉛筆を使う。 T103071
- I'm not too clear about that point. T38408
- どうも、その点がよくわかりませんね。 T201201
- I am unable to agree on that point. T44843
- その点は賛成しかねる。 T207590
- It's not polite to point at others. T274758
- 他人を指すのは失礼な事です。 T138477
- This lake is deepest at this point. T59354
- この湖はここが最も深い。 T222033
- この湖はこの地点が一番深い。 T222030
- We made a point of his going there. T284577
- 彼にそこへ行くように主張した。 T119086
- He drove a point home to his pupils. T292694
- 彼はポイントを生徒に充分わからせた。 T110992
- He put great emphasis on this point. T289950
- 彼はこの点をおおいに強調した。 T113723
- His explanation is beside the point. T287011
- 彼の説明は要点を外れています。 T116657
- I compromised with her on the point. T254591
- 私はその点について彼女と妥協した。 T159931
- It is not polite to point at others. T274759
- 他人を指差すのは失礼なことです。 T138476
- There's no point in taking a camera. T63553
- カメラを持っていっても無駄だ。 T226212
- The river was shallow at that point. T273189
- 川のその辺りは浅かった。 T141382
- His remark seems to be off the point. T286042
- 彼の言うことは見当違いのようです。 T117622
- His reply was short and to the point. T287489
- 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 T116179
- 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 T116178
- I don't agree with you on this point. T253699
- 私はこの点であなたと意見が合わない。 T160819
- It is bad manners to point at people. T270172
- 人を指差すのは無作法だ。 T144394
- Our interest converges on that point. T23436
- 我々の関心はその一点に集中する。 T186300
- The point is that mother is too busy. T324908
- 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 T78808
- This is an extremely important point. T55877
- これはとても重要なポイントです。 T218563
- This point deserves special emphasis. T57717
- この点は特に強調する価値がある。 T220395
- He held a ball-point by the wrong end. T292704
- 彼はボールペンを逆さに持った。 T110982
- His argument was aside from the point. T285877
- 彼の議論は問題点から外れていた。 T117787
- His speech was brief and to the point. T285603
- 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 T118061
- 彼の演説は短くて要点をついていた。 T118049
- 彼の話は短くて要点のついたものでした。 T115758
- His speech was short and to the point. T285365
- 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 T118298
- I cannot agree with you on this point. T29109
- この点で君に同意できない。 T220407
- わたしこのの件に関して君に同意できない。 T191947
- I will not give an inch on this point. T253703
- 私はこの点については一歩も譲れません。 T160815
- My point of view is contrary to yours. T250784
- 私の見解はあなたの見解とは反対である。 T163727
- From this point of view, you are right. T59407
- この見地からすると、君の言うことは正しい。 T222082
- He was not conscious of his weak point. T298767
- 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 T104922
- His essay was concise and to the point. T286743
- 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 T116924
- I beg to differ from you on that point. T264996
- 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 T149560
- I couldn't get the point of his speech. T260788
- 私は彼の話の内容が分からなかった。 T153755
- 私は彼の話の要点が分からなかった。 T153754
- There is no point in giving him advice. T285132
- 彼に忠告しても意味がない。 T118531
- What he says is brief and to the point. T285245
- 彼のいう事は要領を得ている。 T118418
- Finally, we found a point of compromise. T30227
- やっと妥協点を見出した。 T193062
- He told me point-blank that I was fired. T64279
- お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 T226931
- I brought the point home to the student. T324915
- 要点を学生に十分理解させた。 T78801
- I can't go along with you on that point. T44845
- その点に関してはあなたに賛成できない。 T207592
- 私はその点では君に同意できない。 T159933
- I don't see any point in persuading him. T307865
- 彼を説得しても無駄だ。 T95840
- I make a point of getting up before six. T252612
- 私は6時に起床することにしている。 T161904
- She couldn't get the point of his story. T287869
- 彼の話の要点が理解できなかった。 T115801
- She has beauty as a point in her favor. T316644
- 彼女は美貌という利点を持っている。 T87065
- That's interesting but beside the point. T42777
- それはおもしろいが的はずれだ。 T205531
- The point is whether I accept or refuse. T323890
- 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 T79827
- The point of the pencil has become dull. T25771
- 鉛筆の先が丸くなった。 T188626
- The poor girl was on the point of death. T63447
- かわいそうにその少女は死にかかっていた。 T226107
- We can not agree with you on this point. T57723
- この点においてはあなたには同意できません。 T220401
- What he said was brief and to the point. T285244
- 彼のいう事は簡にして要を得た。 T118419
- An illustration may make the point clear. T27182
- 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 T190025
- He is on the point of leaving for Canada. T289552
- 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 T114120
- His comment was concise and to the point. T287381
- 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 T116288
- I bought this ball-point for two dollars. T60512
- このボールペンは2ドルで買った。 T223180
- The plane was on the point of taking off. T318051
- 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 T85662
- The river suddenly narrows at this point. T273227
- 川幅はこの地点で急に狭まっています。 T141344
- The road ascends steeply from that point. T280473
- 道路はそこから急な上りになる。 T123524
- The speaker's argument was off the point. T241154
- 講演者の議論はまとはずれであった。 T173316
- They laid off many workers at that point. T307078
- 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 T96627
- This river becomes shallow at that point. T58141
- この川はあそこで浅くなっている。 T220819
- Clearly, this is the most important point. T322992
- 明らかにこれが最も重要な点です。 T80723
- He make a point of studying before supper. T304490
- 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 T99209
- The curve extends from point A to point B. T63813
- カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 T226468
- The point is whether she will come or not. T323910
- 問題は彼女が来るかどうかである。 T79807
- I'm afraid I differ with you on this point. T71236
- あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 T233863
- My patience has come to the breaking point. T21095
- 堪忍袋の緒が切れる。 T183970
- She made a point of my attending the party. T314037
- 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 T89678
- Special care should be taken on this point. T57719
- この点については特に注意しなければならない。 T220397
- The candidates thoroughly argued the point. T240373
- 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 T174097
- There is no point arguing about the matter. T48358
- その件について議論しても何の役にも立たない。 T211084
- To see this point, look at the table below. T57715
- この点を見るために、下の表を見なさい。 T220393
- At this point the sea narrows into a strait. T57905
- この地点では海は狭くなって海峡となっている。 T220583
- Feel free to comment on any point made here. T56052
- これについて、自由に批評して下さい。 T218737
- He was at the point of death when I arrived. T297300
- 彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。 T106386
- His opinion was completely beside the point. T285501
- 彼の意見は完全に的はずれだった。 T118163
- I have a ball-point pen, but I want another. T33634
- ボールペンを1本持っているが、もう1本ほしい。 T196455
- She can not go along with you on this point. T57724
- この点で彼女はあなたに賛成できない。 T220402
- Everybody has some good points and bad point. T40391
- だれでも良い点と悪い点を持っている。 T203155
- From Kate's point of view, he works too much. T62744
- ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 T225407
- He makes a point of attending class meetings. T289745
- 彼はクラスの会合には必ず出席している。 T113928
- 彼はクラス会には必ず出席する。 T113909
- I look at it from an aesthetic point of view. T251597
- 私の美的観点からすると。 T162916
- I make a special point of avoiding that shop. T71907
- あえてあの店には行かないようにしているんだ。 T234531
- It is on this point that our opinions differ. T57728
- この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 T220406
- 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 T167082
- I want to emphasize this point in particular. T33531
- ぼくはこの点を特に待遇したい。 T196353
- 私はこの点を特に強調したい。 T160814
- 僕はこの点を特に強調したい。 T82097
- The point is whether he will read the letter. T323901
- 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 T79816
- Well, at this point, it's standing room only. T241806
- 今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。 T172669
- I make a point of taking a walk before supper. T262097
- 私は夕食前に散歩することにしている。 T152453
- I will grant that you are right on this point. T57722
- この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 T220400
- The pilot made a perfect three- point landing. T35514
- パイロットは完璧な着地をした。 T198322
- Today we stand at a critical point in history. T242409
- 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 T172066
- Try to see the problem from her point of view. T309853
- 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 T93854
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).