Sentences with "poet"
Found: 131
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He is a poet. T298215
- 彼は詩人だ。 T105474
- He is a born poet. T300663
- 彼は先天的な詩人です。 T103030
- He cannot be a poet. T68176
- あの人が詩人であるはずがない。 T230809
- She is quite a poet. T311597
- 彼女はちょっとした詩人だ。 T92114
- No one can be a poet. T276634
- 誰も詩人にはなれない。 T136205
- He is a poet by birth. T300460
- 彼は生まれながらの詩人だ。 T103233
- 彼は生来の詩人だ。 T103180
- He is a poet of a sort. T292665
- 彼はへっぽこ詩人だ。 T111021
- I regard him as a poet. T260931
- 私は彼を詩人だと思う。 T153612
- He is, in a word, a poet. T293667
- 彼は一言で言うならば詩人だ。 T110021
- He is nothing but a poet. T293657
- 彼は一介の詩人ではない。 T110031
- 彼は一介の詩人にしかすぎない。 T110030
- 彼は一介の詩人に過ぎない。 T110029
- 彼は一介の詩人のすぎない。 T110028
- 彼は詩人にすぎない。 T105464
- 彼一介の詩人にすぎない。 T95759
- She isn't much of a poet. T315672
- 彼女は大した詩人ではありません。 T88035
- She is nothing of a poet. T308763
- 彼女には詩人らしいところは少しもない。 T94944
- He is a novelist and poet. T299558
- 彼は小説家であり詩人である。 T104133
- He is anything but a poet. T292103
- 彼はとても詩人と言えたものでない。 T111581
- 彼はとても詩人と呼べたものでない。 T111579
- 彼は決して詩人ではない。 T107871
- 彼は決して詩人などと言う者ではない。 T107870
- 彼は詩人だなんてとんでもない。 T105473
- 彼は詩人なんていうものでは決してない。 T105465
- He is a poet and novelist. T298217
- 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 T105472
- He is a poet or something. T71993
- あいつは詩人かなにかだ。 T234617
- Kojin Kudo is a born poet. T327543
- 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 T76175
- She is a scholar and poet. T313013
- 彼女は学者でもあり詩人でもある。 T90699
- The poet wrote many poems. T47319
- その詩人はたくさんの詩を書いた。 T210056
- You are made to be a poet. T15954
- 君は生まれながらの詩人だ。 T177105
- He is a poet and statesman. T298220
- 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 T105469
- He was a poet and diplomat. T306740
- 彼は詩人で外交官だった。 T96964
- Not everyone can be a poet. T40368
- だれもが詩人になれるわけではない。 T203133
- 誰でも詩人になれるわけではない。 T136806
- 誰もが詩人になれるとは限らない。 T136689
- 誰もが詩人になれるものでもない。 T136688
- She is an outstanding poet. T315823
- 彼女は著名な詩人です。 T87885
- Basho was the greatest poet. T282360
- 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 T121645
- He is known as a great poet. T293555
- 彼は偉大な詩人として知られている。 T91206
- I met a novelist and a poet. T258644
- 私は小説家と詩人に会った。 T155892
- Not everybody can be a poet. T40370
- だれもが詩人になれるというわけでない。 T203134
- 誰でも詩人になれるとは限らない。 T136807
- Shakespeare is a great poet. T53875
- シェイクスピアは偉大な詩人です。 T216571
- The poet and scholar is dead. T263399
- 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 T151156
- The poet went mad in the end. T39905
- その詩人はとうとう発狂した。 T210055
- ついにその詩人は気が狂った。 T202671
- He thinks himself a great poet. T298525
- 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 T105164
- 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 T105090
- He hoped to find fame as a poet. T298223
- 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 T105466
- He is a poet worthy of the name. T291292
- 彼はその名にふさわしい詩人だ。 T112385
- He is not a poet but a novelist. T288165
- 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 T115505
- That is the poet I met in Paris. T67131
- あれがパリで会った詩人です。 T229769
- They are a poet and a statesman. T306741
- 彼らは詩人と政治家です。 T96963
- He was a doctor; moreover a poet. T293612
- 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 T110077
- She is not a poet but a novelist. T314485
- 彼女は詩人ではなく小説家だ。 T89220
- The poet compared death to sleep. T47315
- その詩人は死を眠りにたとえた。 T210052
- I think he is something of a poet. T291743
- 彼はちょっとした詩人だと思う。 T111935
- He is as great a poet as ever lived. T288127
- 彼は、古今無双の詩人である。 T115543
- 彼は古今最上の詩人だ。 T107551
- Who is the greatest poet in England? T66611
- イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 T229253
- D.H. Lawrence is a novelist and poet. T72236
- D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 T234859
- He isn't a poet; he's a prose writer. T298219
- 彼は詩人ではない。散文作家である。 T105470
- He is not so much a poet as a writer. T298222
- 彼は詩人というよりも作家だ。 T105467
- He was as great a poet as ever lived. T300257
- 彼は世にもまれな大詩人でした。 T103436
- The poet lived here twenty years odd. T47320
- その詩人はここに20年と少し住んでいた。 T210057
- The poet was no richer than a beggar. T47317
- その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 T210054
- As a poet he flowered in his twenties. T263400
- 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 T151157
- He is not so much a scholar as a poet. T294846
- 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 T108843
- He wrote a biography of a famous poet. T288917
- 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 T114754
- He is not so much a novelist as a poet. T299559
- 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 T237321
- He is not so much a poet as a novelist. T298221
- 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 T105468
- Mr. Johnson is not a scholar but a poet. T52796
- ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 T215493
- Some fine phrases occurred to the poet. T66552
- いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 T229194
- He is the greatest poet that ever lived. T300256
- 彼は世にもまれな大詩人である。 T103437
- He was a great poet as well as a doctor. T293614
- 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 T110074
- The poet committed suicide in his study. T47314
- その詩人は自分の書斎で自殺した。 T210051
- It was clear what the poet wanted to say. T47325
- その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 T210062
- The poet searches for the beauty in life. T47311
- その詩人は人生における美を求めている。 T210048
- This poem was written by a nameless poet. T59041
- この詩は無名の詩人によって書かれた。 T221715
- Unfortunately the poet died in his youth. T263408
- 詩人は不幸にも若死にした。 T151147
- I know a poet whose poems are widely read. T254393
- 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 T160128
- This book is one of the poet's best works. T241968
- 今回の出張は、の本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 T172507
- To everyone's sorrow, the poet died young. T317733
- 悲しいことに、その詩人は若死にした。 T85978
- The poet is not used to speaking in public. T47321
- その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 T210058
- This is the village where the poet was born. T55910
- これはその詩人が生まれた村だ。 T218596
- We invited a novelist and poet to the party. T262831
- 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 T151724
- In addition to being a poet, he is a scholar. T298218
- 彼は詩人であるうえに学者でもある。 T105471
- He was a famous poet and a competent diplomat. T296412
- 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 T107274
- The poet Keats belongs to the Romantic school. T263398
- 詩人キーツはロマン派に属する。 T151158
- It was said that a great poet had resided here. T67280
- ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 T229917
- Have you ever heard of a poet by the name of Tom? T37391
- トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 T200190
- The poet attempted to commit suicide in his study. T47313
- その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 T210050
- He flatters himself that he is something of a poet. T291742
- 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 T111937
- The newly elected president is something of a poet. T269248
- 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 T145315
- The poet has been writing poems since this morning. T47316
- その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 T210053
- 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 T151152
- A poet looks at the world as a man looks at a woman. T378494
- 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 T151155
- The great critic and poet is lecturing on philosophy. T28287
- 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 T191127
- The great critic and the poet are traveling together. T28286
- 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 T191126
- Facts are to the scientist what words are to the poet. T263754
- 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 T150803
- The poet and novelist were both present at the meeting. T47323
- その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 T210060
- As the poet says, a little learning is a dangerous thing. T47324
- その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 T210061
- It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. T47322
- その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 T210059
- Shakespeare is the greatest poet that England has produced. T53881
- シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 T216577
- This is the house in which the poet lived in his childhood. T56023
- これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 T218708
- Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. T65262
- エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 T227909
- He was something of a poet and used to write romantic poems. T291744
- 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 T111934
- The poet always takes account of humanism before everything. T47312
- その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 T210049
- The prominent poet attempted to commit suicide in his study. T45089
- その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 T207835
- The poet expressed his burning passion for the woman he loved. T263403
- 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 T151153
- She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. T313014
- 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 T90698
- Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. T53874
- シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 T216570
- He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. T304333
- 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 T99365
- A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. T281318
- 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 T122684
- It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. T269577
- 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 T144986
- The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. T263397
- 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 T151159
- A poet can survive everything but a misprint. T411142
- No Translation T411142
- Alan is a poet. T607736
- No Translation T607736
- Allen is a poet. T1530
- No Translation T1530
- He is a poet worthy of the title. T402213
- No Translation T402213
- He was a poet and writer. T802948
- No Translation T802948
- Mr Johnson is not a scholar but a poet. T52796
- No Translation T52796
- No matter how drunk you were, Goethe was a poet! T842698
- No Translation T842698
- Sappho was a famous Lesbian poet. T690874
- No Translation T690874
- She's famous as a singer but not as a poet. T431059
- No Translation T431059
- That poet lived here a little over 20 years. T659562
- No Translation T659562
- The poet lived here some twenty odd years. T657386
- No Translation T657386
- This is the house where that poet lived when he was a child. T394318
- No Translation T394318
- Walt Whitman is my favorite American poet. T493042
- No Translation T493042
- Who's your favorite poet? T908738
- No Translation T908738
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).