Sentences with "place"
Found: 717 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Act your place. T269461
- 新米のくせに大きな顔をするな。 T145102
- I like a busy place. T35990
- にぎやかなところが好きだ。 T198795
- How about your place? T70799
- あなたの家でいいですか、場所は? T233429
- I have lost my place. T259742
- 私は読みかけていて所がわからなくなった。 T154798
- Please save my place. T243649
- 座席をとっておいてください。 T170831
- I am in a tight place. T269856
- 進退きわまった。 T144708
- I will take his place. T247015
- 私が彼の代理をします。 T167486
- He went in place of me. T283734
- 彼が私の代わりに行った。 T120275
- What place did you see? T38036
- どこを観光しましたか。 T200834
- God, this place is huge! T240839
- 広いな! T173631
- I'll come to your place. T17365
- 君のところに行くよ。 T178513
- 私が君のところへ行くよ。 T167781
- Keep it in a cool place. T42035
- それは涼しい所に保存しなさい。 T204793
- You are in a safe place. T16326
- 君は安全な場所にいる。 T177476
- He will go in your place. T282886
- 彼があなたの代わりに行くだろう。 T121121
- Put yourself in my place. T252056
- 私の立場になって考えてください。 T162458
- Ropes surround the place. T29445
- ロープがその場所を囲っている。 T192282
- Let me go in place of him. T285301
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。 T118362
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。 T116558
- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 T116557
- 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 T116186
- Everything is in place now. T51657
- すべて元の鞘におさまった。 T214365
- Keep money in a safe place. T516031
- 金は安全な場所にしまっておきなさい。 T179734
- Will you go in place of me? T251402
- 私の代わりにいってくれませんか。 T163110
- Can you take his place, Leo? T29529
- レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。 T192365
- God, this place looks great. T52025
- すごい、見違えたよ。 T214731
- He brought her to our place. T302913
- 彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。 T100784
- I'll take my father's place. T247066
- 私が父の代理をするつもりだ。 T167435
- There is no place like home. T24038
- わが家にまさる所なし。 T192034
- わが家にまさる所はない。 T192033
- 家程良いところはない。 T186901
- He moved from place to place. T301786
- 彼は転々と移動した。 T101907
- I don't want to go any place. T255215
- 私はどこにも行きたくない。 T159308
- Is there a place I can smoke? T19922
- 喫煙所がありますか。 T182803
- That is a good place to live. T266461
- 住むべきよい場所。 T148098
- They got away from the place. T305801
- 彼らはその場から立ち去りました。 T97903
- Kate left this place for good. T62729
- ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。 T225393
- They move from place to place. T67006
- あれらはあちこちへと移動していきます。 T229645
- 彼らはあちこちへと移動してきます。 T98240
- This place used to be a field. T61628
- ここは昔、畑だった。 T224293
- What would you do in my place? T17721
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 T178867
- He went to some place or other. T292009
- 彼はどこかへ行った。 T111674
- I know a good place for dinner. T324606
- 夕食にいいところを知っているんですよ。 T79111
- Keep the money in a safe place. T18593
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 T213309
- Sure. Do you know a good place? T66750
- いいね、どこかいいところを知っている? T229391
- When will the party take place? T50044
- そのパーティーはいつ行われますか。 T212760
- Your remarks were out of place. T70695
- あなたの言った事は場違いでした。 T233325
- Am I waiting in the wrong place? T275294
- 待ち合わせの場所間違えたかしら? T137942
- At best he may take third place. T288940
- 彼はいいとこ三位だろう。 T114731
- Cars took the place of bicycles. T265440
- 車が自転車に取って代わった。 T149117
- He usually drops in at my place. T289139
- 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 T114531
- I'd be glad to go in your place. T20676
- 喜んであなたの代わりに行きましょう。 T183553
- I stayed at his place yesterday. T244534
- 昨日は彼の家に泊まった。 T169951
- I will go there in place of you. T246420
- 私があなたの代わりにそこに行きましょう。 T168075
- My son lives in a distant place. T274445
- 息子は離れた所に住んでいる。 T139904
- Please put it back in its place. T30356
- もとの場所に戻して下さい。 T193190
- Please put yourself in my place. T252055
- 私の立場になってくれ。 T162459
- The war took place 45 years ago. T45732
- その戦争は45年前に起こった。 T208473
- The wrong time, the wrong place. T20845
- 間違った時代、間違った場所。 T183722
- They stayed away from the place. T305802
- 彼らはその場所に近づかなかった。 T97901
- TV has taken the place of radio. T39266
- テレビがラジオに取って代わった。 T202054
- When did the wedding take place? T238730
- 結婚式はいつ行われましたか。 T175735
- Who could take the place of him? T276376
- 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 T136860
- Won't you come over to my place? T65597
- うちに来ないか。 T228243
- Don't read books in a dark place. T28472
- 暗いところで本を読んではいけません。 T191311
- He acted like he owned the place. T283988
- 彼が大きな顔をしていた。 T119674
- His criticisms were out of place. T287344
- 彼の批判は場違いであった。 T116325
- I have no place to sleep tonight. T243314
- 今夜とまるところがないんだ。 T171163
- Is there any place you recommend? T71372
- あなたが推薦する場所はありますか。 T233999
- Place your skis in an inverted V. T70891
- あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 T233521
- She will come to this place soon. T312257
- 彼女はまもなくここにくるだろう。 T91456
- That's because we knew our place. T28790
- われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。 T191627
- The meeting took place last week. T49145
- その会合は先週行われた。 T211868
- The meeting took place yesterday. T22567
- 会は昨日行われた。 T185435
- When did the accident take place? T47127
- いつその事故が起こったのですか。 T228951
- その事故は、いつ起きたのか。 T209872
- その事故はいつ起きたのですか。 T209864
- Don't go to such a place at night. T323967
- 夜にそんなところへ行ってはいけません。 T79750
- I went to his place straight away. T286686
- 彼の所にせっせと足を運んだ。 T116981
- Never has he been to such a place. T291561
- 彼はそんな場所に行ったことがない。 T112117
- Place the ladder against the wall. T35462
- はしごを塀に立てかけてください。 T198270
- Place this book back where it was. T56844
- この本をもとあった場所に戻しなさい。 T219523
- Please keep my place in this line. T56492
- この列の私の場所を取っておいてください。 T219176
- The cave did for our hiding place. T44691
- その洞窟が私たちの隠れ家になった。 T207438
- The place is deep in broken glass. T50698
- そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。 T213415
- The place is worth visiting twice. T46202
- この場所は2回訪れる価値がある。 T221083
- その場所は2回訪れる価値がある。 T208942
- Where did the accident take place? T47117
- その事故はどこで起こったのですか。 T209854
- 事故はどこで起こったのですか。 T150829
- He has a nice place in the country. T284655
- 彼にはいなかにいい家があります。 T119008
- I'll carry this case to your place. T246459
- 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 T168037
- I reckoned on her to take my place. T308325
- 彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。 T95381
- The place is at its best in the spring. T46203
- その場所は、春が一番よい。 T208943
- The radio gave place to TV. T29772
- ラジオはテレビに取って代わられた。 T192608
- The town is 3 miles from the place. T277875
- 町はその場所から3マイルのところにある。 T126117
- They had trouble finding the place. T305803
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 T97902
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 T97899
- A sad accident took place yesterday. T244668
- 昨日悲しい出来事があった。 T169818
- But my place is like a rabbit hutch. T319578
- 部屋は兎小屋みたいだけど。 T84137
- CDs have taken the place of records. T72240
- CDがレコードに取って代わってしまった。 T234864
- He's looking for a place to live in. T299323
- 彼は住むところを探しています。 T104368
- He attended the meeting in my place. T251407
- 私の代わりに彼がその会合に出席した。 T163105
- He took the first place in the race. T293356
- 彼はレースで1着だった。 T110332
- He was merely sitting in the place. T291045
- 彼はその場所でただ座っていた。 T112631
- Imagine yourself to be in her place. T309472
- 彼女の身になって考えてごらん。 T94233
- Imagine yourself to be in his place. T17749
- 君が彼の立場に立ってごらん。 T178895
- In the first place, he's a lazy boy. T32745
- まず第一に、彼は怠け者だ。 T195571
- The conference takes place annually. T49165
- その会議は毎年開催される。 T211888
- The incident took place at midnight. T47220
- その事件は真夜中に起こった。 T209956
- The place is certainly worth seeing. T46200
- その場所は一見の価値がある。 T208940
- The place is not accessible by land. T325401
- 陸路ではそこへ行けない。 T78316
- The place is very much built up now. T46198
- その場所は今は相当建て込んでいる。 T208938
- Wherever you live is the best place. T266462
- 住めば都。 T148096
- You ought not to go to such a place. T41329
- そんな場所へ行くべきでない。 T204087
- Your behavior is quite out of place. T17156
- 君の行動はまったく当をえていない。 T178304
- An old lady moved to place next door. T64946
- おばあさんが隣に越してきた。 T227593
- Either you or I must go in his place. T17831
- 君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。 T178976
- Let's try another place to eat today. T242974
- 今日は別の所に行って食事してみよう。 T171500
- Place a coin in the palm of his hand. T286620
- 彼の手のひらに硬貨を置く。 T117046
- Please tell me a place to read books. T322047
- 本が読める場所を教えてください。 T81668
- The blast-off took place on schedule. T29384
- ロケットの発射は予定通り行なわれた。 T192222
- The meeting will take place tomorrow. T49150
- その会合は、明日行われるだろう。 T211873
- The place is convenient for swimming. T46199
- その場所は泳ぐのに便利だ。 T208939
- The place is easy to reach from here. T46204
- その場所にはここから簡単に行ける。 T208944
- The priest took the sick man's place. T47570
- その司祭は病気の男の身代わりになった。 T210305
- This world is but a place of passage. T58256
- この世は仮の宿に過ぎない。 T220934
- Will you place your call again later? T240158
- 後ほどもう一度お申し込みいただけますか。 T174311
- Can't go back; no place to go back to. T31148
- もう戻れない、戻る場所もわからない。 T193980
- Do you know when the event took place? T69973
- あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 T232603
- I bought this ring at a certain place. T59066
- この指輪をある場所で買った。 T221740
- I would act differently in your place. T246423
- 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 T168072
- She seldom goes to that sort of place. T312304
- 彼女はめったにそんなところへ行かない。 T91409
- Sorry. I could hardly find this place. T56388
- ごめん。なかなかここが見つからなくて。 T219072
- The accident took place near his home. T47096
- その事故は彼の家の近くで起こった。 T209833
- The ceremony will take place tomorrow. T48757
- その儀式は明日催される。 T211481
- The legend gave the name to the place. T45117
- その地名は伝説に由来する。 T207860
- We met at a certain place in the city. T248775
- 私たちは市内のある場所で会った。 T165730
- Which will be our final resting place. T37896
- どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 T200694
- Who will take the place of his mother? T276379
- 誰が彼の母の代わりをするだろうか。 T136857
- Your remarks were rather out of place. T70701
- あなたが言ったことは、かなり場違いでした。 T234090
- あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。 T233330
- Do you know a good place to have lunch? T38251
- どこか、おいしい店を知っていますか。 T201046
- I'm sure it'll be easy to find a place. T20957
- 簡単に見つかると思う。 T183833
- I attended the meeting in place of him. T260716
- 私は彼の代わりにその会合に出席した。 T153827
- I cannot place confidence in his words. T68123
- あの人の言うことはどうも心もとないわね。 T230756
- I dislike living in such a noisy place. T60435
- このようなうるさい場所に住むのはいやです。 T223104
- I go to my father's place twice a year. T259889
- 私は年に二度父の所へ行く。 T154651
- I looked for a place in which to sleep. T258761
- 私は寝る場所を探した。 T155776
- I looked for someone to take her place. T259368
- 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 T155171
- 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 T155163
- I took my place at the end of the line. T262269
- 私は列の一番後ろに立った。 T152280
- Please come to see us at our new place. T269272
- 新居にも是非遊びに来て下さい。 T145291
- The accident took place at that corner. T47119
- その事故は、その角で起きた。 T209871
- その事故はあの曲がり角で起こった。 T209868
- その事故はその曲がり角で起こった。 T209856
- The accident took place on the highway. T35552
- ハイウエイで事故が起きた。 T198360
- We took a good place to see the parade. T321376
- 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 T82339
- Will you go to the meeting in my place? T251404
- 私の代わりにその会に行ってくれませんか。 T163108
- You belong in a better place than this. T16376
- 君はもっとましな地位にあるべき人だ。 T177524
- You can sit at any place that you like. T38184
- どこでも好きなところに座っていいよ。 T200979
- Canada is a great place for sightseeing. T63634
- カナダは観光にはすばらしい所だ。 T226294
- Could you put this bag in another place? T58678
- この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 T221354
- He looked for a place in which to sleep. T303965
- 彼は眠るための場所をさがした。 T99732
- 彼は眠れる場所を探した。 T99731
- I dare not go to such a dangerous place. T254873
- 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 T159650
- I don't know the exact place I was born. T258232
- 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 T156302
- 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 T156231
- I never thought of coming to your place. T70409
- あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 T233040
- I told him not to go to the place alone. T260339
- 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 T154204
- I waver in my mind, a place just for me. T25529
- 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 T188386
- My idea of that place is not very clear. T44796
- その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 T207543
- Please don't place a vase on this stand. T57996
- この台の上に花瓶を置いてはいけません。 T220674
- The accident occurred in a remote place. T47110
- その事故は遠く離れたところで起こった。 T209847
- The accident took place at a crossroads. T47128
- その事故はある十字路で起こった。 T209865
- The concert will take place next spring. T50362
- そのコンサートは来春おこなわれる。 T213079
- そのコンサートは来春催される。 T213078
- The concert will take place next summer. T50360
- そのコンサートは次の夏に行われる。 T213082
- そのコンサートは来年の夏に開催される。 T213077
- そのコンサートは来年の夏に催される。 T213076
- The concert will take place next Sunday. T25389
- 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 T188248
- The meeting will take place next Monday. T22561
- 会は来週の月曜日に催されます。 T185429
- The meeting will take place next Sunday. T22431
- 会合は次ぎの日曜日に行われる。 T185300
- 会合は次の日曜日に開かれる。 T185298
- The moon is not a good place to live on. T238826
- 月は住むのによい所ではない。 T175639
- There was eternal twilight in the place. T50964
- そこには消えることのない薄明かりがあった。 T213676
- The wedding will take place next spring. T238737
- 結婚式は来春行われるだろう。 T175728
- The wedding will take place on Saturday. T238736
- 結婚式は土曜日に行われるだろう。 T175729
- Tokyo is a very expensive place to live. T279790
- 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 T124204
- We regret that we cannot place an order. T245253
- 残念ながらご注文できません。 T169233
- When is the wedding going to take place? T238731
- 結婚式はいつ行われるのですか。 T175734
- You are banned from entering this place. T61609
- ここは立入禁止である。 T224274
- An earthquake can take place at any time. T277214
- 地震はいつでも起こる可能性がある。 T126876
- Electricity has taken the place of steam. T279137
- 電気が蒸気にとって代わった。 T124856
- He lives in this lonely place by himself. T293712
- 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 T109976
- He made me attend the party in his place. T298161
- 彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。 T105528
- I'm planning to stay at my uncle's place. T266630
- 叔父の家に滞在する予定です。 T147930
- I always place a high value on knowledge. T258736
- 私は常に知識には高い価値を置いている。 T155801
- I have visited the place time after time. T46195
- その場所を私は何回も訪れた。 T208935
- It's not his place to tell me what to do. T297576
- 彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。 T106110
- The jewel was found in an unlikely place. T320986
- 宝石は思いがけない場所で見つかった。 T82730
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).