Sentences with "perhaps"
Found: 47
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Perhaps not. T274972
- 多分、だめだったろう。 T138263
- Perhaps that's true. T67318
- あるいはそれは本当かもしれない。 T229955
- Perhaps he will come. T34608
- ひょっとすると彼は来るだろう。 T197421
- Perhaps he knows this story. T291679
- 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 T111999
- Perhaps I'll like this book. T274983
- 多分私はこの本が気に入るでしょう。 T138252
- It will rain perhaps tomorrow. T323280
- 明日は恐らく雨が降るでしょう。 T80437
- Perhaps it will rain tomorrow. T34604
- ひょっとすると明日は雨かもしれない。 T197418
- Perhaps she will come tomorrow. T311566
- 彼女はたぶん明日来るでしょう。 T92145
- I studied for perhaps two hours. T254977
- 私はたぶん2時間ぐらい勉強した。 T159546
- Perhaps he'll never become famous. T448785
- 彼はたぶん有名にならない。 T448784
- Perhaps the book will prove useful. T274977
- 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 T138258
- Perhaps the train has been delayed. T274978
- 多分その列車は遅れています。 T138257
- Perhaps he could solve this problem. T59007
- 彼ならこの問題を解けるだろう。 T221681
- Perhaps it will rain in the afternoon. T40585
- たぶん午後は雨が降るだろう。 T203348
- They have left here, perhaps for good. T305611
- 彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。 T98091
- Perhaps she doesn't remember my birthday. T40565
- たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 T203328
- He wasn't perhaps playing a practical joke on us. T289418
- 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 T114254
- Perhaps they can feel the lines with their bodies. T65016
- おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 T227663
- Hunger is perhaps the strongest of all human drives. T270331
- 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 T144234
- Perhaps I should take an umbrella with me just in case. T322528
- 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 T81187
- Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. T31217
- もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。 T194048
- The child started to run; perhaps he wanted to show off. T245969
- 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 T168523
- She asked me whether I was perhaps not feeling very well. T314200
- 彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。 T89513
- I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. T46748
- その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 T209487
- Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. T63412
- キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 T226072
- So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. T51030
- そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 T213743
- Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. T274984
- 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 T138251
- It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. T271638
- 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 T142931
- It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. T50898
- そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 T213611
- The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". T51388
- すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 T214098
- There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. T65033
- おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 T227680
- Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. T65034
- おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 T227681
- Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. T65025
- おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 T227672
- Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. T327356
- ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 T76364
- Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. T327781
- 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 T75937
- If you've been drinking, perhaps your spouse can drive you home. T941293
- No Translation T941293
- Perhaps he will never be famous. T428640
- No Translation T428640
- Perhaps it will snow tomorrow. T40596
- No Translation T40596
- Perhaps our emotions make us who we are. T633000
- No Translation T633000
- Perhaps the illness is cured through medical treatment. T794763
- No Translation T794763
- Perhaps the weather is fine. T370752
- No Translation T370752
- Perhaps this pocketknife will come in handy someday. T954235
- No Translation T954235
- Perhaps will he never become famous. T790186
- No Translation T790186
- Perhaps you are right, I have been selfish. T2197
- No Translation T2197
- Perhaps you want fifteen cheeses. T875801
- No Translation T875801
- Perhaps you would have preferred a French dish. T619915
- No Translation T619915
- Would you stay tonight, perhaps? T674417
- No Translation T674417
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).