Sentences with "perform"
Found: 21
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Perform an act of charity. T263826
- 慈善を行う。 T150730
- You must perform your duty. T16050
- 君はその義務を果たすべきである。 T177756
- 君は自分の義務を果たすべきだ。 T177200
- We all have our tasks to perform. T262854
- 私達はみな果たすべき仕事がある。 T151702
- He decided to perform systematic research. T295694
- 彼は系統立った調査を行うことにした。 T107991
- Doctors refused to perform a second operation. T28090
- 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 T190930
- It is one thing to promise, and another to perform. T324167
- 約束することと実行することは別のことだ。 T79551
- 約束するのと実行するのとは別のことだ。 T79550
- You must perform all assignments in a timely manner. T21239
- 割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。 T184111
- Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'. T328861
- 関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。 T74858
- They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. T307647
- 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 T96058
- He could not hide his disgust at the task he was to perform. T264637
- 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 T149921
- The position is conditional on how well you are able to perform. T277064
- 地位は君の力量しだいだ。 T127026
- I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. T28962
- わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 T191800
- My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. T250421
- 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 T164089
- For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. T269619
- 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 T144944
- Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. T70846
- あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 T233476
- I do not like to perform in front of others. T681711
- No Translation T681711
- It's Friday, and so we have to perform our prayers. T443668
- No Translation T443668
- There, pandas have been trained to perform dozens of items. T766012
- No Translation T766012
- They perform at Theatro Dom Pedro II all week. T886160
- No Translation T886160
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).