English-Japanese Sentences

Sentences with "paris"
Found: 33

Where is Paris?   T35029
パリはどこにありますか。
He left for Paris.   T1261522
彼はパリへ発った。
She left for Paris.   T311995
彼女はパリへ出発した。
He set off to Paris.   T292438
彼はパリへ発った。
I've never been to Paris.   T32654
パリに一度も行ったことがありません。
パリには一度も行ったことがありません。
He is now staying in Paris.   T296502
彼は今パリに滞在中です。
He made a journey to Paris.   T292439
彼はパリへ旅行した。
I wish I were in Paris now.   T241537
今パリにいることができればいいのに。
I'd like to study in Paris.   T1761
パリで勉強したい。
He went to London via Paris.   T292442
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Her dream is to visit Paris.   T878775
彼女の夢はパリを訪れることだ。
I wish I could be in Paris now.   T1202212
今パリにいることができればいいのに。
It was her wish to go to Paris.   T35021
パリへ行くことが彼女の望みでした。
It's fifty kilometers to Paris.   T35018
パリまで50キロです。
The year 1932 found him in Paris.   T73291
1932年には彼はパリにいた。
He went to Paris at the end of May.   T296182
彼は五月の終わりにパリへ行った。
He will leave for Paris next month.   T304572
彼は来月パリに発つ。
You've never been to Paris, have you?   T589856
あなたはパリに行ったことがないのでしょう。
Nancy went to London as well as Paris.   T36190
ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
He contemplated taking a trip to Paris.   T292436
彼はパリへの旅行を考えていた。
They arrived in Paris at the same time.   T307251
彼らは同時にパリについた。
Come and visit us in Paris sometime soon.   T1063432
近いうちにパリに会いに来てよ。
I was leaving for Paris the next morning.   T262123
私は翌朝パリに向かう予定だった。
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
My uncle has lived in Paris for ten years.   T251174
私の叔父はパリに十年住んでいる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.   T72322
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Paris is the most beautiful city in the world.   T1627
パリは世界で最も美しい街である。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.   T255430
私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
They marched in a parade through the streets of Paris.   T802713
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Her large income enables her to go to Paris every year.   T314907
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).