English-Japanese Sentences

Sentences with "out"
Found: 703     Shown: 500

Get out!   T266790
出て行け!
Get out.   T22016
外に出ろ。
消え失せろ。
Keep out.   T325435
立ち入りを禁ず。
Look out!   T20719
危ない!
Chill out.   T2951593
落ち着いて。
Watch out!   T375828
危ない!
Cut it out!   T29900
やめなさい。
Cut it out.   T66732
いい加減にしろよ。
いいかげんにして。
He ate out.   T2764250
彼は外食した。
I work out.   T2247639
私は運動する。
運動します。
Let me out!   T266779
出してくれ。
Cut that out!   T1849391
いいかげんにして。
He's out now.   T296462
彼は今いません。
I wimped out.   T1229600
意気地がなかったんだ。
I'm worn out.   T39824
疲れたなあ。
もうくたくただよ。
くたくたに疲れた。
She went out.   T312983
彼女は外出した。
He is out now.   T289262
彼はいま外出中だ。
He must be out.   T742121
彼はいないだろう。
She is out now.   T313698
彼女は今外出中です。
Tom passed out.   T1867998
トムは気を失った。
He has gone out.   T294752
彼は外出してしまった。
I'm cleaned out.   T256114
私は一文無しになった。
I'm so worn out.   T1556502
すっごく疲れた。
Tom blacked out.   T1485296
トムは気を失った。
I want to go out.   T2549381
外出したいな。
Keep the dog out.   T239245
犬を中に入れるな。
My father is out.   T319099
父は外出している。
My mother is out.   T320703
母は外出しています。
She has gone out.   T313607
彼女は行ってしまった。
彼女は出かけてしまった。
彼女は出て行ってしまった。
Tom asked me out.   T1868456
トムが私をデートに誘った。
Didn't you go out?   T21867
外出しなかったのですか。
I should head out.   T953591
出発しなくてはいけない。
出かけなくてはいけない。
I was out all day.   T327373
一日中出掛けていた。
I'll help you out.   T2549101
お手伝いしますよ。
I'll walk you out.   T1890947
外まで送りましょう。
Put out the light.   T322984
明かりを消して。
She threw him out.   T887440
彼女は彼を追い返した。
He got out his pen.   T292689
彼はペンを取り出した。
He went out to eat.   T507997
彼は外食した。
I heard him go out.   T283847
彼が出ていく音が聞こえた。
It turned out well.   T1553423
結果的にうまくいった。
The lights are out.   T371994
灯りが消えている。
Tom has passed out.   T1868268
トムは気を失った。
We ran out of food.   T268809
食糧が尽きた。
We're out of stock.   T629008
在庫がありません。
He ran out of money.   T289465
彼はお金を使い果たした。
I ran out of breath.   T259206
私は息を切らせて走った。
I sprang out of bed.   T328082
がばっと気合を入れて身を起こした。
My film has run out.   T34406
フィルムが切れた。
She seldom goes out.   T312305
彼女はめったに外出しない。
Time is running out.   T263941
時間が無くなってきた。
Try it out yourself.   T264610
自分で使ってみなさい。
We set out for home.   T248483
私たちは家路についた。
Come on, spit it out!   T797138
さあ、吐いちまえ!
He cried out in pain.   T295572
彼は痛くて大声を上げた。
彼は苦痛のあまり声を上げた。
He jumped out of bed.   T292192
彼はベッドから飛び起きた。
彼は飛び起きた。
He was out of breath.   T300996
彼は息を切らしていた。
I was out for a walk.   T2566027
散歩に出ていました。
散歩に出てました。
散歩に出掛けてました。
散歩に出掛けていました。
Tom was all worn out.   T37273
トムはすっかり疲れきっていた。
We've run out of tea.   T64224
お茶が切れています。
You keep out of this.   T240558
口を出すな。
干渉しないで。
Find out where Tom is.   T1860731
トムがどこにいるか見つけ出して。
He shouted, "Get out!"   T299391
彼は「出て行け!」と叫んだ。
He stamped out a fire.   T288100
彼は火を踏み消した。
I feel like going out.   T21991
外へ出たい。
I got out of the taxi.   T254926
私はタクシーから出た。
I'd like to check out.   T40245
チェックアウトお願いします。
I've run out of money.   T433612
私は一文無しになった。
金欠なんだ。
お金が無くなってしまった。
Mr. Tanabe is out now.   T1462661
田辺先生はただいま外出しております。
Nancy is stressed out.   T36198
ナンシーはストレスでダメになっている。
Red is out of fashion.   T272442
赤はもう流行りじゃない。
She almost passed out.   T313141
彼女は気絶寸前だった。
She held out her hand.   T314874
彼女は手を差し出した。
She sings out of tune.   T315846
彼女は調子外れに歌う。
The secret leaked out.   T317854
秘密が外部に漏れた。
War broke out in 1941.   T73289
1941年に戦争が起こった。
Did you see him go out?   T283489
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
He took a notebook out.   T292335
彼はノートを取り出した。
He took out some coins.   T288983
彼はいくつかのコインを取り出した。
He went out in a hurry.   T295213
彼は急いで出ていった。
He went out the window.   T300873
彼は窓から出て行った。
He's out taking a walk.   T387450
彼は散歩に行っているよ。
She got out of the car.   T314809
彼女は車から降りた。
She let the secret out.   T316567
彼女は秘密をもらした。
Tom cried his eyes out.   T2706076
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Tom pulled out a knife.   T1867986
トムはナイフを取り出した。
Tom threw his back out.   T1141118
トムは背中を痛めた。
When are you going out?   T2780996
いつ出かけますか。
Don't go out after dark.   T28454
日が暮れてからは外出してはいけません。
暗くなってからは外出するな。
Don't take it out on me.   T64798
オレに八つ当たりするなよ。
He came out of the room.   T303387
彼は部屋から出てきた。
He cleared out his desk.   T295071
彼は机の中を空にした。
彼は机の中を片付けた。
He found out the secret.   T302959
彼は秘密を解明した。
He has already gone out.   T290306
彼はすでに出かけた。
He is out of the office.   T298354
彼は事務所にいない。
He stamped out the fire.   T2291381
彼は火を踏み消した。
I flunked out of school.   T1933288
私は学校を退学になった。
I looked out the window.   T259183
私は窓から外を見た。
I stretched out my arms.   T1887693
私は腕を伸ばした。
I stretched out my legs.   T1887694
私は足を伸ばした。
My front tooth fell out.   T273626
前歯が抜けました。
She is out on an errand.   T310622
彼女は用事で外出中です。
彼女はお使いに出ています。
She was about to go out.   T388659
彼女は外出しようとしていた。
彼女は出かけようとしていたところだった。
The moon is already out.   T387413
もう月が出ているよ。
We made it out of there.   T24927
何とかそこから脱出した。
Could we get out of here?   T2951598
ここから出てもよろしいですか?
Don't you want to go out?   T266739
出かけないか。
He has run out of energy.   T1415651
彼は力を使い果たした。
She set out for Thailand.   T311511
彼女はタイに旅立った。
She went out of the room.   T316841
彼女は部屋を出て行った。
They were seen to go out.   T249242
彼らは出かけるのを目撃された。
Tom doesn't get out much.   T1960918
トムはあまり外出しない。
Tom is out in the garden.   T1841459
トムは庭に出ている。
Tom reached out his hand.   T1867970
トムは手を差し出した。
Did you go out last night?   T16113
昨日の夜は出かけたの?
He's fresh out of college.   T1286893
彼は大学を出たてのほやほやだ。
I asked her out on a date.   T395033
私は彼女をデートに誘った。
I'm going out for a while.   T39987
ちょっと出かけてきます。
Nothing really stands out.   T263815
似たりよったりだな。
Out of sight, out of mind.   T323741
去る者は日々に疎し。
Please fill out this form.   T56538
こちらの書類にご記入ください。
She dropped out of school.   T313009
彼女は学校をやめた。
She was out when I called.   T247091
私が訪問した時彼女は留守だった。
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
An antique pot was dug out.   T239837
古いつぼが掘り出された。
He dashed out of the store.   T301774
彼は店から飛び出した。
How did the secret get out?   T38343
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Linda stuck her tongue out.   T29597
リンダはぺろりと舌を出した。
リンダは舌をぺろっと出した。
She is forbidden to go out.   T313697
彼女は今外出禁止です。
The seats are all sold out.   T593227
満席です。
This clock is out of order.   T58926
この時計は故障している。
この時計はこわれている。
Your sweater is inside out.   T2719618
セーターが裏返しだよ。
Did you carry out your plan?   T70295
あなたの計画、実行したんですか?
Don't go out now. "Why not?"   T1317055
「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
Get out of here, all of you!   T2137345
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He made me out to be a liar.   T297241
彼は僕をうそつきであるかのように言った。
彼は私がうそつきであるかのように言った。
I found out where Tom lives.   T1887311
トムがどこに住んでいるか分かった。
Mayuko came out of the room.   T32404
マユコが部屋から出てきた。
Please rinse out your mouth.   T240555
口をゆすいでください。
Put out your tongue, please.   T272645
舌を出してください。
She asked him out on a date.   T886964
彼女は彼をデートに誘った。
She pushed him out the door.   T887347
彼女は彼をドアの外に押し出した。
The storm knocked out power.   T325258
嵐で停電した。
He has come out of his shell.   T289358
彼は打ち解けた。
He took out his handkerchief.   T292454
彼はハンカチを取り出した。
He was out of town last week.   T300634
彼は先週町を離れていた。
He's out of town on business.   T241788
彼は仕事で町にいない。
彼は出張中です。
I found out why Tom was late.   T1887318
どうしてトムが遅れたかわかった。
Please stick out your tongue.   T577813
舌を出してください。
She looked out of the window.   T315530
彼女は窓から外を見た。
Thanks for pointing this out.   T2673927
ご指摘ありがとうございます。
That toy is made out of wood.   T1037067
その玩具は木製だ。
This machine is out of order.   T59798
この機械は故障している。
この機械は故障中だ。
Tom used to go out with Mary.   T1027842
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
We all looked out the window.   T471878
私たち皆は窓から見た。
Wearing a suit, he stood out.   T388829
スーツを着て彼は目立っていた。
When is your book coming out?   T70391
あなたの本はいつ出版されるのですか?
あなたの本はいつ出るのですか?
Your skirt is out of fashion.   T70892
あなたのスカートは時代遅れですよ。
Have you figured out the cost?   T317902
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
He hit the ball out of bounds.   T299721
彼は場外にボールを飛ばした。
He turned his coat inside out.   T289811
彼はコートを裏返しにした。
He's not cut out for teaching.   T300647
彼は先生に向いてない。
彼は教師に向いていない。
I was out of town on vacation.   T256834
私は休暇で出かけていました。
I'm afraid he's just gone out.   T291656
彼はたった今外出したところです。
May I go out for a short walk?   T40061
ちょっとそこまで行ってきていいですか。
She went out to buy some food.   T315098
彼女は食べ物を買いに出ていった。
彼女は食べ物を買いに行った。
The candle went out by itself.   T29466
蝋燭がひとりでに消えました。
The children went out to play.   T246065
子供達は外に遊びに行った。
This material never wears out.   T58049
この素材は決してすり減ったりしない。
World War I broke out in 1914.   T276046
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Would you put out the candles?   T29447
ローソクを消していただけますか。
A red dress made her stand out.   T272282
赤いドレスのため彼女は目立った。
He had his socks on inside out.   T295611
彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is sprawled out on the sofa.   T1556455
彼はソファーに寝そべっている。
He set out on a lonely journey.   T293734
彼は一人旅に出かけた。
He turned out to be her father.   T471120
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He's out of his mind with pain.   T295571
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I can't get her out of my mind.   T308994
彼女のことが頭から離れない。
I can't make out what she said.   T261260
僕は彼女が言ったことが理解できない。
I don't want to get out of bed.   T1904462
ベッドから出たくない。
I let the cat out of the house.   T259879
私は猫を家の外に出した。
It turned out that I was right.   T246863
私が正しかったことがわかった。
Tom dropped out of high school.   T1025868
トムは高校を中退した。
Don't let her go out after dark.   T28452
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
He set out for Canada yesterday.   T296871
彼は昨日カナダへ出発した。
I took the cake out of the oven.   T1699697
オーブンからケーキを取り出した。
I was kicked out of high school.   T327632
私は高校を退学になった。
I'm tired of him bawling me out.   T403326
彼の説教にはうんざりだ。
In March, many flowers come out.   T72709
三月にはたくさんの花が咲く。
Smoke poured out of the chimney.   T1419612
煙突から煙がもくもくと出ていた。
Ten prisoners broke out of jail.   T73416
10人の囚人たちが脱獄した。
The ink stain will not wash out.   T65759
インクの染みが洗濯しても落ちない。
The rumor turned out to be true.   T405710
その噂は本当だとわかった。
This machine is now out of date.   T59795
この機械は時代遅れだ。
Tom had his socks on inside out.   T2853105
トムは靴下を裏返しに履いていた。
Tom likes trying out new things.   T1488265
トムは新し物好きだ。
A mouse scurried out of the hole.   T35802
ねずみが一匹穴からちょこちょこ出てきた。
Comb your hair before you go out.   T21859
外出する前に髪を櫛でときなさい。
He sat looking out of the window.   T296690
彼は座って窓の外を眺めていました。
He took a coin out of his pocket.   T289805
彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
He was worn out when he got home.   T288094
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
彼が家に帰った時はくたくただった。
Her red dress made her stand out.   T388828
赤いドレスのため彼女は目立った。
赤いドレスは彼女を引き立てた。
I have pus coming out of my gums.   T263620
歯茎からうみが出ます。
I must finish it before I go out.   T256635
私は外出する前にそれを終えなければならない。
I'm going to carry out this plan.   T253587
私はこの計画を実施するつもりです。
私はこの計画を実行するつもりです。
If it doesn't rain, let's go out.   T801789
雨がふらなければ出かけよう。
雨でなければ出かけよう。
In spite of the rain, I went out.   T26778
雨にもかかわらず、私は外出した。
It turned out to be a lovely day.   T325861
良い天気になりました。
Look out! There's a truck coming!   T20718
危ない!トラックが来るぞ!
Please move your car out of here.   T264492
自動車をここから動かしてください。
She didn't want to go out anyway.   T2792886
彼女はとにかく外出したくなかった。
She promised not to go out alone.   T312077
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
She put on her coat and went out.   T310793
彼女はコートを着て出かけていった。
Suddenly all the lights went out.   T51683
突然、すべての明かりが消えた。
The patient is now out of danger.   T318480
患者さんは峠を越しました。
The patient is out of danger now.   T21059
患者は今や危機を脱した。
The phone was out of order again.   T279303
電話はまた故障していた。
They must've skipped out of town.   T296409
彼らは高飛びしたに違いない。
Tom appeared from out of nowhere.   T1027117
トムはどこからともなく現れた。
Tom slipped out of the classroom.   T37163
トムは教室を抜け出した。
トムはこっそり教室を抜け出した。
Tom's clothes are out of fashion.   T2571515
トムの服は時代遅れだ。
Was anybody here while I was out?   T325487
留守中どなたか見えましたか。
We went out in spite of the rain.   T248442
私たちは雨にもかかわらず出かけた。
You must not go out after dinner.   T324645
夕食後は外出してはいけません。
He has gone out for lunch already.   T31663
彼は昼食に出かけた。
He was sick, so he did not go out.   T303095
彼は病気だった、それで外出しなかった。
He went out in spite of the storm.   T1408410
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
I can't figure out why he said so.   T283246
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
I don't like your going out alone.   T252664
私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
私はあなたが1人で出かけるのを好まない。
Is this made out of wood or metal?   T998984
これは木製ですか、鉄製ですか?
John took a key out of his pocket.   T52653
ジョンはポケットから鍵を取り出した。
Mary took out the eggs one by one.   T31868
メアリーは卵を一つずつ取り出した。
メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
She was on the point of going out.   T312984
彼女は外出しようとしていた。
The trees kept me out of the rain.   T323584
木のおかげで雨にぬれずにすんだ。
They don't want to get out of bed.   T1904466
彼らはベッドから出たくありませんでした。
Tom was about to burst out crying.   T2593315
トムは今にも泣き出しそうだった。
Watch out for thieves around here.   T61925
ここでは盗賊にご用心。
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
A cat came out from under the desk.   T387384
机の下から猫が出てきた。
Bad weather kept us from going out.   T278831
天気が悪くて出かけられなかった。
Did anyone call me while I was out?   T252063
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
He came in just as I was going out.   T40149
ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。
I prefer going out to staying home.   T256486
私は家にいるより外出するのが好きだ。
I'll be out of town for a few days.   T1186486
数日町を離れます。
I'm sick of eating out every night.   T1891116
毎晩の外食にうんざりだ。
In spite of the storm, he went out.   T325263
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Is it all right to eat out tonight?   T534202
今夜は外で食べてもいいですか。
The boss just chewed him out again.   T292866
彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
The elevator is out of order today.   T462698
そのエレベータ、今日は動きませんよ。
Tom had his wisdom teeth taken out.   T1025578
トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom is not cut out to be a teacher.   T2698628
トムは教師には向いていない。
What he said turned out to be true.   T283615
彼が言ったことは本当だとわかった。
You should carry out your promises.   T1142230
約束はきちんと果たすべきだ。
A Mr. Jones came while you were out.   T1223007
君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
A Mr. Smith came while you were out.   T1212358
留守中スミスさんという方が来ました。
Because of rain, I could not go out.   T26736
雨のため私は外出できなかった。
Could you please move out of my way?   T433719
どいてもらえませんか。
He came out from behind the curtain.   T289512
彼はカーテンの陰からでてきた。
I am not cut out to be a politician.   T249935
私には政治家の素質はありません。
I can't make out what you're saying.   T321775
僕は君の言っていることがわかりません。
I didn't really feel like going out.   T516415
あまり出かけたくなかった。
あまり出かける気分じゃなかった。
I don't feel like going out tonight.   T243192
今夜は外出する気になれない。
今晩外出したいと思わない。
今晩は出かける気分ではない。
I left the rest to him and went out.   T285063
彼に後の仕事を任せて外出した。
I told him to clear out of the room.   T260484
私は彼に部屋から出て行くように言った。
I tore the picture out of the album.   T253039
私はアルバムからその写真を引きはがした。
I'm trying to work out this problem.   T253763
私はこの問題を解こうとしているところだ。
The bus stopped, but no one got out.   T2091214
バスが止まったが、誰も降りなかった。
The smoke poured out of the chimney.   T25881
煙突から煙がもくもくと出ていた。
The train rolled out of the station.   T326219
列車は滑るように駅からでていった。
These boxes are made out of plastic.   T660379
これらの箱はプラスチックでできています。
これらの箱はプラスチック製です。
Though it was raining, she went out.   T26936
雨が降っていたけれども彼女は外出した。
Tom cried until he ran out of tears.   T2706077
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Tom quietly sneaked out of the room.   T2698641
トムはそっと部屋を抜け出した。
Tom ran out of his house in a hurry.   T2592605
トムは慌てて家を飛び出した。
We found out that he was her father.   T471123
彼は彼女の父親であることがわかりました。
We went out for a walk after dinner.   T249454
私たちは夕食後散歩に行った。
私たちは夕食の後、散歩に出かけました。
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
What he said turned out to be a lie.   T1317078
彼の言っていることが嘘だとわかった。
What he said turned out to be false.   T283599
彼が言ったことは正しくないとわかった。
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
You cannot get blood out of a stone.   T272208
ない袖は振れない。
A Mr. West called while you were out.   T1223056
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I can't get that song out of my head.   T68529
あの歌が頭から離れないんだ。
I didn't quite make out what he said.   T286081
彼の言ったことははっきり分からなかった。
彼が言ったことはよくわからなかった。
It turned out that he was her father.   T471122
彼は彼女の父親であることがわかりました。
Mr. Tanaka called while you were out.   T2142201
留守の間に田中さんから電話がありました。
She cried until she ran out of tears.   T542800
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.   T52385
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The snow prevented me from going out.   T272575
雪のため私は外出できなかった。
This vending machine is out of order.   T58868
この自動販売機は故障しています。
Tom went out of his way to help Mary.   T1092296
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
Although the sun was out, it was cold.   T680172
陽は出ていたけれど、寒かった。
Everything will turn out for the best.   T238675
結局万事旨く行くだろう。
He acted quickly and put out the fire.   T295088
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
彼は素早く動いて火を消した。
He'll run out of luck sooner or later.   T1413807
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
I couldn't go out because of the rain.   T400153
雨のため私は外出できなかった。
I couldn't go out because of the snow.   T400152
雪のため私は外出できなかった。
雪で出かけることができなかった。
I cut the article out of the magazine.   T254283
私はその記事を雑誌から切りとった。
I don't feel like going out right now.   T257468
今は外出したくない気分だ。
今は出かける気分じゃない。
I ironed out the wrinkles in my pants.   T254039
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
I thought we were going out to dinner.   T1961575
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
I thought you were going out with Tom.   T1961735
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
That child stuck out his tongue at me.   T47389
その子供は私に舌を出した。
The mother cat went out hunting birds.   T320949
母猫は鳥を捕まえに出かけた。
Their proposal is out of the question.   T305269
彼らの提案は問題外です。
Tom can't seem to keep out of trouble.   T1954863
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Tom continued to stare out the window.   T1522014
トムは窓の外をじっと見続けた。
Are you going to go out with Tom again?   T2951517
またトムと付き合うつもり?
He carved a Buddhist image out of wood.   T303472
彼は木から仏像を彫った。
He couldn't go out because of the snow.   T400151
雪のため彼は外出できなかった。
He stuck out his tongue at his teacher.   T300645
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
彼は先生にあっかんべーをした。
Her new novel will come out next month.   T309453
彼女の新作の小説は来月出版される。
His new novel will come out next month.   T286822
彼の新しい小説は来月出版される。
彼の新しい小説が来月出版される。
I am determined to carry out this plan.   T253586
私はこの計画を実行しようと決心している。
I don't feel like going out these days.   T60800
このところあまり外出する気がしない。
I had enough sense to get out of there.   T20357
気を利かせて外へ出た。
I will find out how the medicine works.   T324229
薬の効き目を調べてみます。
I'm through with my work. Let's go out.   T47628
その仕事は終わったよ。出かけよう。
In 1853, the first blue jeans came out.   T73308
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Sooner or later, his luck will run out.   T277323
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Tom is filling out an application form.   T2903737
トムはエントリーシートを書いている。
We couldn't go out because of the rain.   T400154
私たちは雨のために外出できなかった。
You're wearing your sweater inside out.   T51355
セーターが裏返しだよ。
Dinosaurs died out a very long time ago.   T1073458
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
I can't figure out what he really wants.   T284191
彼が本当は何が欲しいのかわからない。
I don't think I'm cut out for city life.   T28950
私は都会での生活に向いていないと思う。
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I thought we could eat out on the patio.   T1961556
私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I would rather stay at home than go out.   T21862
私は外出するよりむしろ家にいたい。
Short skirts are already out of fashion.   T388668
ミニスカートはもう流行遅れだ。
The piano in Tom's house is out of tune.   T2624675
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Tom opened the door and the dog ran out.   T681638
トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.   T1877525
トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
Tom was caught sneaking out of the room.   T37019
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
What he had said turned out to be a lie.   T286111
彼の言っていることが嘘だとわかった。
A heavy snowstorm kept us from going out.   T34735
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
All of a sudden, all the lights went out.   T280724
不意に電気がすべて消えた。
Daddy, let's see if you can out-stare me.   T1300145
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
I can't figure out what she really wants.   T310032
彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
I don't feel like going out this morning.   T242212
今朝は出かけたくない気分だ。
今朝は出かけたくない気持ちだ。
I found out where Tom's airplane crashed.   T1887313
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
I was going out, when the telephone rang.   T256631
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Look after the place while we're out, OK?   T1339465
留守番しててね。
My children wear out their shoes quickly.   T250990
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Sooner or later, he will run out of luck.   T274101
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Ben spread a rumor about me out of malice.   T33797
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
Did you accomplish what you set out to do?   T997242
目的は果たせたんですか?
He finally achieved what he set out to do.   T1292961
彼はついに目的を果たした。
How many books can I take out at one time?   T27474
一度に何冊まで借りられますか?
I can't figure out how to upload an image.   T953393
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I can't imagine going out in this weather.   T421972
この天気に外出するなど想像できない。
I didn't notice her going out of the room.   T261070
私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
I don't feel like eating out this evening.   T243366
今夜は外食したくない。
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
I'm glad it's not coming out of my pocket.   T247077
私が払うのでなくてよかったよ。
The lion struggled to get out of his cage.   T29847
ライオンはオリから出ようともがいた。
Those animals were in danger of dying out.   T43040
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Tom is filling out a job application form.   T2903735
トムはエントリーシートを書いている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.   T682477
トムは美しい木製家具を造ります。
Tom was trying hard not to laugh out loud.   T1045006
トムは必死に笑いを押し殺していた。
トムは必死に笑いをこらえていた。
We couldn't go out because of the typhoon.   T400156
あの台風で、私たちは外出できなかった。
When does school let out for the holidays?   T1288438
学校はいつ休みになるのですか。
When his dog died, he cried his heart out.   T239113
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
He stood out because he was wearing a suit.   T388830
スーツを着て彼は目立っていた。
スーツを着ていたので彼は目立っていた。
I can't figure out how to solve the puzzle.   T44653
私はそのパズルの解き方がわからない。
I can't figure out why you don't like jazz.   T63277
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I can't get my money out of the bank today.   T1951660
今日銀行からお金を引き出すことができない。
I'd love to hang out with you this weekend.   T953786
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I'm just not cut out for this kind of work.   T1096429
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
It being a fine day, I went out for a walk.   T278802
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
The heavy rain prevented us from going out.   T275552
大雨で私たちは外出することができなかった。
There was a smash-up out on Route 66 today.   T243007
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
We found out that what he said wasn't true.   T1411248
彼の話は作りごとだったとわかった。
We tried to cheer him up by taking him out.   T22717
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
As soon as she saw me, she burst out crying.   T1060593
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Can you work out the total cost of the trip?   T325557
旅行の総費用を計算してくれますか。
Here come the police. Let's get out of here.   T541212
察が来た、ずらかれ!
I figured out why the machine wouldn't work.   T48836
その機械がなぜ動かないのかわかった。
I'll take care of the dog while you are out.   T325494
留守中犬を預かりましょう。
It seems that they have skipped out of town.   T2726533
彼らは高飛びしたらしい。
Kathleen's statements turned out to be true.   T63196
キャサリンの言ったことは本当だった。
She cried out the moment she saw her mother.   T316961
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She helped her brother out with his picture.   T301716
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She snuck out the house without him knowing.   T877449
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
She warned him not to go out at night alone.   T887519
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
She went out of the room with downcast eyes.   T316862
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The animal struggled to get out of the cage.   T44698
その動物は檻から出ようともがいた。
Things didn't work out between Tom and Mary.   T2570774
トムとメアリーは上手く行かなかった。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.   T1029326
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
Upon hearing the news, she burst out crying.   T388687
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We couldn't go out because of the snowstorm.   T400155
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Which book did you pick out to send to Anne?   T66870
アンに送る本はどちらにしたんだい。
Why don't you dine out with me for a change?   T40521
たまには私と外で夕食を食べませんか。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.   T1030163
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Be sure to put out the fire before you leave.   T17886
君が去る前には火を確実に消しなさい。
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He produced a rabbit out of his hat by magic.   T299245
彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
His new book is going to come out next month.   T286830
彼の新しい本が、来月出版される。
I can't figure out how to open this suitcase.   T953386
このスーツケースの開け方がわからない。
I did some work after breakfast and went out.   T28951
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
朝食後に少し仕事して出かけた。
I only found out about it purely by accident.   T246523
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
I skipped out on my appointment with my boss.   T268308
上司との約束をすっぽかした。
My parents would not let me go out with boys.   T325710
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
People love to check out each other's houses.   T387410
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
She picked out a pink shirt for me to try on.   T312084
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The stake that sticks out gets hammered down.   T2210653
出る杭は打たれる。
Tom can't figure out how to get the box open.   T1951600
トムはその箱の開け方がわからない。
We couldn't go out because of the heavy rain.   T400150
大雨のため私たちは外出できなかった。
大雨で私たちは外出することができなかった。
When the fire broke out, he was sound asleep.   T894477
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
Would you look after the place while I'm out?   T325497
留守番しててね。
You can't use this faucet. It's out of order.   T58692
この蛇口は使えません。故障しています。
You'd better not go out in this cold weather.   T54686
こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.   T1212354
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A person named West called while you were out.   T1223057
留守中にウェストという人から電話があったよ。
As soon as she opened the door, a cat ran out.   T388843
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
Even if you wash it, the color won't come out.   T273353
洗っても色が落ちない。
He took out a book about the history of coins.   T1699895
彼はコインの歴史に関する本を出した。
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
Her new husband turned out to be a bad person.   T903125
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I would rather stay home than go out with him.   T260175
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.   T3073640
すみません、母は今留守です。
Please see to it that the dog does not go out.   T239105
犬が外へ出ないように気をつけてください。
The children are beginning to get out of hand.   T245615
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Tom opened the safe and took out his passport.   T2640265
トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.   T37052
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.   T33689
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
What do you say to going out for a short walk?   T40003
ちょっと散歩に出かけませんか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.   T325784
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.   T1223049
留守中スミスさんという方が来ました。
Everybody in the room let out a sigh of relief.   T953262
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
部屋の誰もがほっとため息をついた。
His proposal is completely out of the question.   T413644
彼の提案などまるで問題にならない。
彼の提案は全く論外だ。
I like the smell of bread just out of the oven.   T3053138
焼きたてのパンの匂いが好きです。
I spent yesterday reading instead of going out.   T244483
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Let's go out and eat supper together sometimes.   T387545
たまには私と外で夕食を食べませんか。
She's curious to find out who sent the flowers.   T1396238
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
Tom was listening to his iPod as he worked out.   T1867753
トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。
We're getting out of here. The cops are coming.   T1722
逃げよう。サツが来てる。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).