English-Japanese Sentences

Sentences with "orders"
Found: 40

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
My orders are absolute.   T251985
私の命令は絶対だ。   T162529
We take telephone orders.   T279279
電話でも受け付けていますよ。   T124715
I have to obey his orders.   T395722
私は彼の命令に従わなければならない。   T153784
I have orders to waste you.   T253286
私はお前を消せと命令されている。   T161232
We must execute his orders.   T287670
彼の命令を実行しなければならぬ。   T115998
The policeman barked orders.   T238108
警官はどなって命令をした。   T176356
Orders for the book poured in.   T43941
その本の注文が殺到した。   T206693
They have orders to return home.   T306335
彼らは帰国命令を受けている。   T97367
I must request you to obey my orders.   T251983
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。   T162531
Soldiers must carry out their orders.   T320124
兵士は命令を実行しなければならない。   T83592
They are supposed to obey the orders.   T307589
彼らは命令に従う事になっている。   T96116
I canvassed the whole town for orders.   T259463
私は注文を取りに町中を回った。   T155076
They didn't come in spite of my orders.   T251984
私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。   T162530
All you have to do is to obey my orders.   T16517
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。   T177666
All orders must be accompanied with cash.   T277662
注文は全て現金同封のこと。   T126330
I did that work on the orders of my boss.   T68355
あの仕事は上司の命令でやった。   T230987
He growled out orders to his subordinates.   T303419
彼は部下にどなって命令をした。   T100278
We have received many orders from the U.S.   T67649
アメリカからたくさん注文がきている。   T230283
She always has to be the one giving orders.   T310376
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。   T93332
The captain gave orders for a salute to be fired.   T275382
隊長は礼砲を放つように命じた。   T137854
They made sure that these orders were carried out.   T289984
彼はこれらの命令が確実に実行されるように手配した。   T113689
I will sell the boat in accordance with your orders.   T16884
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。   T178032
The commander gave orders that his men fire at once.   T245513
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。   T168974
Any orders you place with us will be processed promptly.   T20179
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。   T183058
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.   T289839
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。   T113834
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.   T241833
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。   T172642
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.   T296093
彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。   T107592
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.   T20161
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。   T183039
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.   T278452
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。   T125540
Before you give orders, you must learn to obey.   T416556
No Translation   T416556
British officers received their orders in April, 1775.   T804081
No Translation   T804081
Every time he comes here, he orders the same dish.   T894789
No Translation   T894789
He seldom orders anything new.   T847136
No Translation   T847136
His negotiators had disobeyed his orders.   T807409
No Translation   T807409
Hull was given immediate orders to invade Canada.   T807648
No Translation   T807648
Jessie gave orders that Alex was to be treated well.   T460427
No Translation   T460427
Soldiers must follow orders.   T681655
No Translation   T681655
They did not like the way he gave orders to everyone.   T802700
No Translation   T802700
They went to Alexander Hamilton for orders.   T802616
No Translation   T802616
With these orders, he left for India right away.   T877836
No Translation   T877836

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).