Sentences with "order"
Found: 454 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Order, please. T32252
- みなさん、どうか静粛に。 T195078
- Check your order. T71003
- あなたのオーダーをチェックしろ。 T233631
- Confirm the order. T277666
- 注文を確認する。 T126326
- That's a tall order. T42197
- それは難題だ。 T204955
- Your order is ready. T70901
- あなたのご注文なさった商品が届きました。 T233531
- Completing your order. T71002
- あなたのオーダーを完了させろ。 T233630
- How's my order coming? T251496
- 私の注文はまだですか。 T163017
- I'll order that later. T71682
- あとで注文します。 T234308
- It seems out of order. T239953
- 故障しているようです。 T174516
- May I take your order? T54364
- ご注文を承りましょうか。 T217057
- The police keep order. T238310
- 警察は秩序を保ちます。 T176155
- Are you ready to order? T54369
- ご注文はよろしい。 T217062
- Did you order the book? T43880
- その本を注文しましたか。 T206632
- Our TV is out of order. T65589
- うちのテレビは調子が悪い。 T228236
- Put your room in order. T264790
- 自分の部屋を整頓しなさい。 T149768
- 部屋を整頓しなさい。 T84110
- 部屋を片付けなさい。 T84096
- This is the last order. T54370
- ご注文はこれで終わらせていただきます。 T217063
- Can you order it for me? T265883
- 取り寄せていただけますか。 T148676
- Put your books in order. T322091
- 本を整頓しなさい。 T81624
- Would you like to order? T54373
- ご注文なさいますか。 T217066
- Can you order one for me? T53199
- じゃあ注文してもらえますか。 T215899
- He put his room in order. T303411
- 彼は部屋を整頓した。 T100286
- He put the room in order. T291258
- 彼はその部屋を整頓した。 T112418
- Why don't we order pizza? T34785
- ピザを注文しない? T197599
- Can I take your order now? T54368
- ご注文はよろしいですか。 T217061
- I order you to turn right. T22314
- 回れ右を命じる。 T185183
- I would rather order beer. T508843
- 私はむしろビールを注文したい。 T158827
- Put your affairs in order. T20130
- 貴方の仕事をきちんとしなさい。 T183009
- She put her room in order. T314727
- 彼女は自分の部屋を片づけていた。 T88980
- The phone is out of order. T279247
- 電話が故障しています。 T124747
- The radio is out of order. T29798
- ラジオが故障している。 T192634
- Waiter, I'd like to order. T65663
- ウエーターさん、注文お願いします。 T228308
- Your room is out of order. T16914
- 君の部屋は乱雑だね。 T178062
- All right. Please order it. T53200
- じゃあ注文します。 T215897
- Are you ready to order now? T54371
- ご注文はお決まりですか。 T217064
- I'd like to order the same. T262364
- 私も同じものを注文します。 T152188
- My watch went out of order. T33557
- ぼくの時計はこわれています。 T196378
- The room was in good order. T319560
- 部屋はきれいに整頓されていた。 T84155
- This clock is out of order. T58926
- この時計は故障している。 T221602
- This radio is out of order. T60360
- このラジオは故障している。 T223029
- We must keep law and order. T249364
- 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 T165142
- What happened to our order? T247644
- 私たちの注文はどうなっているのですか。 T166858
- Bacon and eggs is his order. T34034
- ベーコンエッグが彼の注文したものだ。 T196855
- Everything is in good order. T51787
- すべてきちんと整っている。 T214495
- 万事順調にいっている。 T81098
- He put his affairs in order. T298788
- 彼は自分の身辺を整理した。 T104900
- Keep the room in good order. T319604
- 部屋を整頓しときなさい。 T84112
- The machine is out of order. T48819
- その機械は故障している。 T211542
- Waitress, I'd like to order. T65664
- ウエイトレスさん、注文お願いします。 T228310
- My telephone is out of order. T251541
- 私の電話は故障している。 T162972
- 電話は故障している。 T124688
- The elevator is out of order. T65236
- エレベーターが壊れています。 T227893
- エレベータが故障している。 T227883
- This machine is out of order. T59798
- この機械は故障している。 T222469
- May I have your order, please? T54367
- ご注文をどうぞ。 T217060
- The lock must be out of order. T239397
- 鍵が壊れているにちがいない。 T175069
- Would you like me to order it? T64434
- お取り寄せいたしましょうか。 T227085
- Your order has been submitted. T71004
- あなたのオーダーは提出されました。 T233632
- Her advice amounts to an order. T309405
- 彼女の助言は命令も同然だ。 T94301
- His advice amounts to an order. T286714
- 彼の助言は命令も同然だ。 T116953
- His talent was of a high order. T290250
- 彼はすぐれた能力をもっていた。 T113423
- I'm still waiting for my order. T247120
- 私が頼んだものがまだ届いていません。 T167381
- 頼んだ物がまだ来ません。 T78560
- I have all suits made to order. T251796
- 私の服はすべて注文で作らせる。 T162718
- The students answered in order. T271827
- 生徒たちは順番に答えをいった。 T142743
- This telephone is out of order. T57696
- この電話はこわれています。 T220378
- この電話は故障している。 T220376
- この電話は故障中。 T220375
- We can build speakers to order. T277663
- 注文をオーダー通りに作る。 T126328
- His room is always out of order. T287458
- 彼の部屋はいつも乱雑だ。 T116211
- I have enclosed your order form. T320319
- 別紙の注文書の通り注文いたします。 T83397
- My refrigerator is out of order. T252103
- 私の冷蔵庫は故障しています。 T162411
- The room is in immaculate order. T319559
- 部屋はきちんと整っている。 T84156
- The room was in a perfect order. T44218
- その部屋はすっかり整頓されていた。 T206969
- We need plants in order to live. T247275
- 私たちが生きるためには植物が必要です。 T167226
- His room is always in good order. T287455
- 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 T116214
- I would like to order drinks now. T27106
- 飲み物を注文したいのです。 T189950
- Our refrigerator is out of order. T65505
- うちの冷蔵庫は故障している。 T228151
- 私たちの冷蔵庫は故障している。 T166801
- Tell me when you'd like to order. T54374
- ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 T217067
- The phone was out of order again. T279303
- 電話はまた故障していた。 T124691
- The water cooler is out of order. T326062
- 冷水機は故障している。 T77656
- They do anything in order to win. T306859
- 彼らは勝つためには何でもする。 T96845
- I have all my suits made to order. T261600
- 私は服はすべて注文で作らせる。 T152945
- The telephone is now out of order. T279307
- 電話は今故障しています。 T124687
- They defied the policeman's order. T305746
- 彼らはその警官の命令を無視した。 T97957
- You should set your room in order. T319530
- 部屋の整理をしたほうがいいよ。 T84185
- Did you order the room to be swept? T319611
- 部屋を掃除するように命じましたか。 T84104
- Do you have anything else to order? T33621
- ほかに何か追加注文がありますか。 T196440
- Excuse me, but I didn't order this. T55506
- これは注文していません。 T236972
- He hurried in order to get the bus. T290528
- 彼はそのバスに乗るために急いだ。 T113146
- He set things in order in his room. T303408
- 彼は部屋をきちんと整理した。 T100289
- He worked hard in order to succeed. T300311
- 彼は成功するために一生懸命に働いた。 T103382
- I telephoned my order for the book. T254664
- 私はその本を電話で注文した。 T159858
- Please line up in order of arrival. T273080
- 先着順に並んでください。 T141490
- The company couldn't fill my order. T49078
- その会社は私の注文に応じてくれなかった。 T211802
- その会社は私の注文を聞いてくれなかった。 T211801
- The demonstrators marched in order. T39291
- デモ隊は整然と行進した。 T202079
- Can I order from the breakfast menu? T277784
- 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 T126208
- It is cheaper to order by the dozen. T73234
- 1ダースいくらで注文したほうが安い。 T235854
- Let's learn the basic tags in order. T327692
- 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 T76026
- She has all her suits made to order. T317340
- 彼女は洋服は全部注文でつくる。 T86371
- The air conditioner is out of order. T65593
- うちのクーラーが故障してしまった。 T228239
- The children's room is in bad order. T246090
- 子供部屋は散らかっている。 T168402
- The washing machine is out of order. T45721
- その洗濯機は故障している。 T208461
- Your suggestion amounts to an order. T16972
- 君の提案は命令同然だ。 T178120
- Go early in order to get a good seat. T30065
- よい席が取れるように早く行きなさい。 T192899
- Hurry up in order to catch the train. T20264
- 汽車に間に合うように急げ。 T183142
- This vending machine is out of order. T58868
- この自動販売機は故障しています。 T221544
- We use words in order to communicate. T28215
- 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 T191055
- You have put everything out of order. T16260
- 君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。 T177409
- Everything was in order until he came. T283310
- 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 T120698
- 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 T119346
- He left early in order not to be late. T301505
- 彼は遅れないように早く出発した。 T102189
- Line up and walk to the door in order. T326132
- 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 T77586
- The elevator seems to be out of order. T50620
- そのエレベーターは故障しているようだ。 T213334
- This computer often goes out of order. T61065
- このコンピューターはよく調子が悪くなる。 T223729
- We will confirm your order as follows. T54366
- ご注文を下記の通り確認します。 T217059
- Will the meeting please come to order? T55323
- これより会議を始めます。 T218014
- He yelled out an order to the soldiers. T303513
- 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 T100184
- His request was equivalent to an order. T285482
- 彼の依頼は命令に等しかった。 T118182
- I'd like a money order for ten dollars. T73462
- 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 T236089
- 10ドルを郵便為替でお願いします。 T236087
- 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 T236086
- I moved nearer in order to hear better. T255807
- 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 T158721
- I think you have sent me a wrong order. T20847
- 間違ったものが送られてきたようです。 T183725
- It is in order to hear your voice well. T42855
- それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 T205610
- She worked hard in order to save money. T310613
- 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 T93096
- The master gave me an order to come in. T265856
- 主人は私に入ってくるように命じた。 T148703
- They submitted to their leader's order. T306112
- 彼らはリーダーの命令に服従した。 T97591
- This order just come in over the phone. T57879
- この注文は今電話で入ったところです。 T220557
- I canceled my order for the commodities. T254485
- 私はその商品の予約を解約した。 T160037
- I had my brother put this room in order. T259576
- 私は弟にこの部屋を整理させた。 T154963
- I received an item that I did not order. T277660
- 注文していない品物を受け取りました。 T126331
- Is it used in order to keep things cold? T42121
- それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 T204879
- I used a computer in order to save time. T264016
- 時間を節約するためにコンピューターを使った。 T150541
- She always keeps her room in good order. T310484
- 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 T93224
- She went to Paris in order to study art. T318163
- 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 T85550
- We regret that we cannot place an order. T245253
- 残念ながらご注文できません。 T169233
- You must work hard in order not to fail. T16027
- 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 T177178
- He went to Italy in order to study music. T294207
- 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 T109484
- He worked hard in order to get the prize. T291037
- 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 T112639
- I came early in order to get a good seat. T325852
- 良い席が取れるように早く来た。 T77866
- I repaired the clock, it is now in order. T264072
- 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 T150485
- She went to France in order to study art. T316632
- 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 T87077
- So we are saving up in order to buy them. T42976
- それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。 T205731
- The air conditioner has got out of order. T63051
- クーラーが故障してしまった。 T225712
- The house was in good order when we left. T247261
- 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 T167240
- The telephone is out of order, Mr. Tamori. T40493
- タモリさん、電話が故障しています。 T203257
- This order is to be obeyed to the letter. T56784
- この命令は厳守すべき。 T219464
- This service is temporarily out of order. T329274
- このサービスは一時的にご利用いただけません。 T74445
- Having put his room in order, he went out. T264789
- 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 T149769
- He cannot help accepting his boss's order. T299683
- 彼は上司の命令に従わざるをえなかった。 T104009
- He studied hard in order to pass the test. T298254
- 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 T105435
- His suggestion was, effectively, an order. T287198
- 彼の提案は実質上命令であった。 T116471
- It's difficult to keep order in this town. T57841
- この町の秩序を守るのは難しい。 T220518
- I went home in order to change my clothes. T259435
- 私は着替える為に家に帰った。 T155104
- 私は服を着替えるために家へ帰った。 T152943
- My mother worked hard in order to rear us. T320735
- 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 T82981
- The sheriff established order in the town. T320468
- 保安官は、その町の秩序を確立した。 T83247
- This machine was out of order for a while. T59811
- この機械はしばらく故障していた。 T222482
- We'd like to order 18 tonnes of olive oil. T64822
- オリーブオイルを18MT注文します。 T227470
- We have given your order highest priority. T20174
- 貴社のご注文は最優先させております。 T183052
- Can you check if the phone is out of order? T279355
- 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 T124639
- 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 T124638
- He put the books on the shelf out of order. T303814
- 彼は本棚に本をでたらめに入れた。 T99883
- I am saving money in order to study abroad. T325477
- 留学をするために私はお金を貯めています。 T78240
- It's very difficult to put things in order. T319967
- 物事を整頓するのはとても難しい。 T83749
- Please put my room in order while I am out. T321557
- 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 T82158
- She went to France in order to study music. T312761
- 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 T90953
- The chairman called the committee to order. T20006
- 議長は委員会の始まりを告げた。 T182885
- They did everything in order to make money. T306393
- 彼らは金を儲けるために何でもやった。 T97309
- We used the computer in order to save time. T263062
- 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 T151494
- He asked the general to take back his order. T301294
- 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 T102400
- I hurried in order to catch the first train. T256110
- 私は一番列車に間に合うような急いだ。 T158420
- In order to apply, you have to go in person. T269517
- 申し込むには君本人が行く必要がある。 T145046
- I order five books on economics from London. T238001
- 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 T176463
- I want you to put the room in order quickly. T319583
- 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 T84132
- I worked hard in order to support my family. T256523
- 私は家族を養うために懸命に働いた。 T158007
- Make a note of it in order not to forget it. T321168
- 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 T82548
- May we look forward to receiving your order? T54375
- ご注文いただけると考えてよいでしょうか。 T217068
- Otherwise we will have to cancel this order. T30598
- もし無理な場合は注文をキャンセルします。 T193433
- Please cancel my order and refund the money. T277665
- 注文をキャンセルしますので、返金してください。 T236699
- We got up early in order to see the sunrise. T263181
- 私達は日の出を見るために早起きした。 T151375
- By what authority do you order me to do this? T24847
- 何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。 T187709
- He studied hard in order to get into college. T301243
- 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 T102451
- He took a lot of chances in order to survive. T300431
- 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 T103262
- I hurried in order not to be late for school. T256672
- 私は学校に遅刻しないように急いだ。 T157859
- I worked hard in order to pass the math test. T271000
- 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 T143567
- That's reversing the logical order of things. T42995
- それでは本末転倒だ。 T205750
- The washing machine is somewhat out of order. T45720
- その洗濯機はすこし故障している。 T208462
- Unfortunately the telephone was out of order. T26622
- 運悪く電話が故障していた。 T189471
- You can't use this faucet; it's out of order. T58692
- この蛇口は使えません。故障しています。 T221367
- He is now setting things in order in his room. T296635
- 彼は今部屋の中で物を整頓している。 T107051
- He took a taxi in order not to miss the train. T304807
- 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 T98894
- He worked hard in order to support his family. T298649
- 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 T105040
- However it's a pain putting the room in order. T327036
- しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 T76684
- I got up early in order to attend the meeting. T256567
- 私は会議に出席するために早く起きた。 T157963
- In order to catch animals, they used the bola. T280253
- 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 T123742
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).