English-Japanese Sentences

Sentences with "only"
Found: 1457     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Access only.   T278353
通りぬけ禁止。   T125639
Adults only.   T322655
未成年者おことわり。   T81060
God only knows.   T269633
神のみぞが知る。   T144930
If only I knew!   T276985
知っていればさえいればなぁ。   T127105
I can only wait.   T1432
待つしかない。   T4849
Harry is only 40.   T35058
ハリーはまだ40歳だ。   T197869
I am only joking.   T33037
ほんの冗談だよ。   T195863
I know only this.   T33527
ぼくはこれだけしか知らない。   T196349
Which only proves.   T43143
それが何よりの証拠よ。   T205897
He's only shamming.   T291636
彼はただそういう振りをしているだけだ。   T112042
I am an only child.   T256056
私は一人っ子です。   T158473
WARNING - 18+ ONLY.   T328370
十八禁なので要注意!   T75348
I'm only a customer.   T259912
私は買い物に来たものです。   T154628
It is only too true.   T42423
それは残念ながら本当です。   T205181
If only he had known!   T284004
彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。   T119658
彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。   T119657
It only costs $10.00!   T40834
たった10ドルだぜ。   T203596
I tried only to fail.   T30260
やってみたが、失敗しただけだった。   T193095
Only fifteen minutes.   T33061
ほんの15分ですね。   T195886
Only one way to live.   T280409
道はただひとつ。   T123588
Use only as directed.   T326808
あくまで説明書に従ってお使いください。   T76912
You are the only one.   T20104
貴方達は、一つです。   T182983
If only I was younger.   T629000
若かったらよかったのに。   T148769
I have only just begun.   T241921
今やっと始めたところです。   T172554
I slept only two hours.   T280860
二時間しか寝なかった。   T123140
She ate only lean meat.   T315434
彼女は赤身の肉だけを食べた。   T88272
She can only trust him.   T308374
彼女が信頼できるのは彼だけだ。   T95332
She is only hard on me.   T314061
彼女は私だけにつらく当たる。   T89654
You're only young once.   T265744
若い時は二度とない、青春は一度しかない。   T148815
You are my only resort.   T71268
あなただけが頼りなのです。   T233894
You can only go so far.   T319875
仏の顔も三度。   T83841
He only had 100 dollars.   T291649
彼はたった100ドルしか持っていなかった。   T112028
If only I were a doctor.   T246603
私が医者であればいいのになあ。   T167895
If only we had a garden!   T23576
我が家に庭があればよいのに。   T186440
I know him only by name.   T260754
私は彼の名前は知っている。   T153789
彼の事は名前しか知らない。   T117149
I only know him by name.   T322930
名前だけでしか彼を知らない。   T80785
I realized it only then.   T50197
そのときはじめてわたしはそのことを悟った。   T212912
I said so only by guess.   T254934
私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。   T159589
It's only a slight cold.   T238411
軽い風邪です。   T176053
Only he read the letter.   T284372
彼だけがその手紙を読んだ。   T119291
She was only half alive.   T316194
彼女は半死半生だった。   T87514
They had only one child.   T305072
彼らには子供が一人しかいなかった。   T98628
You are only young once.   T265742
若い時は、一度しかない。   T148817
I've only just come back.   T254958
私はたった今帰ったばかりです。   T159565
I only did as I was told.   T257288
私は言われたとおりにしただけです。   T157245
She had her only son die.   T310104
彼女は1人息子に死なれた。   T93603
That was only a year ago.   T42639
それはほんの1年前のことだった。   T205395
This is your only chance.   T55755
これは君には唯一の機会である。   T218444
Can I buy only the lenses?   T29483
レンズだけ交換できますか。   T192320
External application only.   T21842
外用のみ。   T184714
If only he had been there.   T282882
彼があそこにいてくれさえすればよかったのに。   T121125
If only he would marry me!   T283718
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。   T120291
If only I could go skiing.   T52310
スキーに行けれさえすればいいのだけど。   T215013
If only I could sing well.   T421669
歌がうまければいいのに。   T186792
I saw her only a week ago.   T308647
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。   T95059
Is death the only release?   T246340
死のみが唯一の解放なのか。   T168156
Naivete is his only merit.   T278971
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。   T125022
We only have simple wants.   T247988
私たちはささやかな望みしかありません。   T166514
You're only foolin' round.   T38601
どうせお前は。   T201391
You are only just in time.   T63471
かろうじて間に合いましたね。   T226132
You have only to go there.   T70002
あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。   T232631
You have only to sit here.   T16710
君はここに座っていさえすればいい。   T177858
You have only to try hard.   T16312
君は一生懸命に努力しさえすればよい。   T177462
Admission to students only.   T21412
学生に限り入場可。   T184284
A wink was his only answer.   T65681
ウインクが彼のたった一つの返事だった。   T228325
He won but only at a price.   T289560
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。   T114112
If only he arrives in time!   T283784
彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。   T120225
If only I knew his address.   T451991
彼の住所を知っていればいいのだが。   T116994
I have only a small garden.   T250488
私の家には狭い庭しかない。   T164022
私の庭には狭い庭しかない。   T163005
Not only he but I am wrong.   T289582
彼ばかりでなく私もまちがっている。   T114090
Only then did I realize it.   T50183
そのとき初めてそれを悟った。   T212898
Only you can carry the bag.   T17687
君だけがそのかばんを運ぶことができる。   T178834
Please eat only soft foods.   T266560
柔らかいものを食べてください。   T147999
She is only critical of me.   T314277
彼女は私のあら探しばかりする。   T89434
The rumor is only too true.   T49587
そのうわさは残念ながら事実である。   T213350
その噂は残念ながら本当だ。   T212305
You have only to come here.   T16707
あなたはここに来さえすればよい。   T232741
君はここへ来さえすればよい。   T177855
You have only to wait here.   T70118
あなたはここで待ってさえいればいいのです。   T232747
You only have to work hard.   T69054
あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。   T231687
He has only to ask for help.   T299447
彼は助けを求めさえすればいいのだ。   T104244
He is only someone's stooge.   T301382
彼は誰かの手先に過ぎない。   T102312
He worked hard only to fail.   T295958
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。   T107727
I am only too glad to do so.   T275640
大喜びでそういたします。   T137596
I can only import GIF files.   T72224
GIF―filesしか読めません。   T234847
I can only speak for myself.   T258244
私は自分に関してのことだけしかいえない。   T156290
If only I could drive a car.   T265599
車を運転できさえすればいいのだが。   T148959
If only the rain would stop!   T26984
雨がやみさえすればなあ。   T189829
If only the rain would stop.   T26972
雨がやんでくれさえしたら。   T189817
I only took a bite of bread.   T254943
私はただパンを一口食べただけだ。   T159580
It only takes a few minutes.   T33057
ほんの2、3分ですよ。   T195882
I went on foot only one way.   T321961
僕は片道だけ歩いていった。   T81755
She has buried her only son.   T310105
彼女は1人息子に先立たれた。   T93602
The report is only too true.   T44043
その報告は残念ながら事実だ。   T206795
We have only a small garden.   T65599
うちには小さな庭しかない。   T228245
You have only to ask for it.   T69927
あなたはそれを求めさえすればよい。   T232558
You have only to follow him.   T69029
あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。   T231662
You have only to go with me.   T66317
いっしょに付いて来てくれさえすればいい。   T228958
You have only to study hard.   T16310
一生懸命勉強すればよい。   T190383
君は一生懸命勉強しさえすればよい。   T177461
君は一生懸命勉強すればいい。   T177460
Actually it was only a rumor.   T265091
実はそれはうわさに過ぎなかった。   T149467
He is only a baby in my eyes.   T251987
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。   T162527
Her sorrow was only apparent.   T309649
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。   T94057
If I could only turn my back.   T282452
背を向けることしかできないならば。   T121553
If only I could speak French.   T34166
フランス語が話せさえすればなあ。   T196987
I only just saw the accident.   T40825
たった今その事故を見たばかりだ。   T203587
My health is my only capital.   T238928
健康が私の唯一の資本です。   T175537
Only yesterday did I see him.   T63299
きのうようやく彼に会った。   T225961
She had only a small fortune.   T312198
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。   T91515
The meat is only half cooked.   T57552
この肉は生煮えだ。   T220233
There is only one bath towel.   T539026
バスタオルが1枚しかありません。   T198214
This is the only alternative.   T274616
他に取るべき道は無い。   T236909
This is the only book I have.   T246800
私が持っているのは本だけです。   T167699
We did our best only to fail.   T22964
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。   T185833
You gave me only fifty cents.   T72549
50セントしかくれなかった。   T235181
50セントしかくれませんでしたよ。   T235171
You have only to believe him.   T40847
ただ彼を信じさえすればいいのだ。   T203609
You have only to keep silent.   T237608
君は黙っていさえすればよい。   T176853
黙ってさえいればいいのですよ。   T80035
You have only to play a role.   T68884
あなたは役割を果たしさえすればよい。   T231518
Actually, it was only a rumor.   T265092
実はそれはただのうわさだったよ。   T149465
A unicycle has only one wheel.   T27183
一輪車は車輪がひとつしかありません。   T190027
He is my only living relative.   T297925
彼は私の生きているただ一人の親類だ。   T105761
He is not only brave but wise.   T304358
彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。   T99341
If only I could speak English!   T26381
英語が話せたらなあ。   T189234
If only I knew the answer now!   T241671
今その答えを知ってさえいればなあ。   T172802
If only it would stop raining!   T26979
雨がやみさえすればいいのになあ。   T237033
雨がやめばいいのにな。   T189824
I have only five thousand yen.   T252597
私は5千円だけしか持っていません。   T161919
I have only leaves and apples.   T250017
私には葉っぱとりんごしかありません。   T164491
It only adds fuel to the fire.   T23885
火に油を注ぐだけだ。   T186749
It was only an informal party.   T33047
ほんの気楽なパーティーだった。   T195871
It was only a partial success.   T42123
それは部分的な成功でしかなかった。   T204881
Only adults can see this film.   T275753
大人だけこの映画が見える。   T137483
She is the only friend I have.   T314293
彼女は私のゆういつの友達です。   T89418
The bad news is only too true.   T49683
その悪い知らせは残念ながら本当だ。   T212401
They worked hard only to fail.   T305532
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。   T98170
They work only during the day.   T307152
彼らは昼間だけ働きます。   T96553
You're the only mirror for me.   T32322
まるで君は僕の鏡みたいだ。   T195148
He is the only child they have.   T302549
彼は彼らのひとり息子です。   T101147
He thinks only of making money.   T295538
彼は金儲けしか頭にない。   T108148
I have been to Tokyo only once.   T259661
私は東京に1度だけ行ったことがあります。   T154878
I hope it will be the only one.   T54720
こんなのは今日だけであってほしいわ。   T217411
It's only six pence per second.   T73037
1秒にたったの6ペンスよ。   T235657
I tried it again, only to fail.   T31470
もう一度試したが失敗しただけだった。   T194297
I was only a little child then.   T50377
そのころ私はほんの子供でした。   T213093
Most birds can see only by day.   T41172
たいていの鳥は昼間しか目が見えない。   T203930
Only man knows how to use fire.   T270643
人類だけが火の使い方を知っている。   T143923
Only you answered the question.   T17685
君だけが質問に答えた。   T178833
Our country desires only peace.   T247528
私たちの国は平和だけを望んでいる。   T166975
Serious inquiries only, please.   T32825
まじめな返事をくださる方だけにしてください。   T195651
There'll be standing room only.   T63328
きっと立ち見よ。   T225989
They got married only recently.   T304988
彼らが結婚したのは最近だ。   T98712
This song's name is "Only You".   T60119
この歌の名前はオンリー・ユーです。   T222789
This was his one and only hope.   T56156
これが彼のたった一つの希望であった。   T218841
You have to speak only English.   T69659
あなたは英語だけを話さなければなりません。   T232289
Christmas is only two weeks off.   T62802
クリスマスはほんの2週間先です。   T225465
Giant pandas live only in China.   T34949
パンダは中国にしかいません。   T197762
He tried it again, only to fail.   T296699
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。   T106987
He was only too glad to help us.   T291443
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。   T112235
He will return if only a little.   T299576
彼は少したったら帰ってくるだろう。   T104116
I can only tell you what I know.   T252299
私は、知っていることしかお話できません。   T162215
If only I had taken your advice.   T16988
君の忠告に従ってさえいればなあ。   T178136
I had my only son die of cancer.   T253366
私はガンで一人息子に死なれた。   T161152
I only come once in a blue moon.   T322176
本当にたまにしか来ないからね。   T81539
It is wrong to aim at fame only.   T322917
名声だけを目的にするのは間違っている。   T80798
Not only he but also I am to go.   T284374
彼だけでなく私も行くことになっている。   T119289
Only adults may watch that film.   T49532
その映画は成人しかみられない。   T212251
Only a few people understood me.   T33041
ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。   T195866
Only girls' shoes are sold here.   T61931
ここでは女の子の靴だけが売られています。   T224596
She is not only kind but honest.   T309988
彼女は、親切なだけでなく正直だ。   T93719
彼女は親切なばかりでなく正直である。   T88521
彼女は親切ばかりでなく正直だ。   T88486
There's only a little milk left.   T19469
牛乳はほんの少ししか残っていない。   T182278
The report proved only too true.   T44042
その報告は残念ながら本当だった。   T206794
This bridge bears only ten tons.   T59655
この橋は重さ10トンしか支えられません。   T222328
This taxi only sits five people.   T60910
このタクシーは5人しか乗れない。   T223575
You have only to sit in silence.   T237610
君は黙って座ってさえいればよい。   T176851
Admittance to staff members only.   T268584
職員以外入室禁止。   T145978
Eat not only fish, but also meat.   T19364
魚だけでなく、肉も食べなさい。   T182118
He is the president in name only.   T304038
彼は名ばかりの会長だ。   T99658
He said so only by way of a joke.   T299717
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。   T103975
I've had only a couple of drinks.   T255619
私はほんの2、3杯飲んだだけです。   T158908
In a sense, life is only a dream.   T67271
ある意味では、人生は夢にすぎない。   T229908
I sat for the exam, only to fail.   T266189
受験したが失敗するだけだった。   T148370
Not only Tom but I have to study.   T37395
トムだけではなく私も勉強しなければならない。   T200194
Not only you but also I am wrong.   T17681
君だけでなく私も間違っている。   T178828
Only you can answer the question.   T46921
その質問に答えられるのは君だけだ。   T209659
Playing go is my only recreation.   T240238
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。   T174231
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。   T174230
She is not only gentle but brave.   T312371
彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。   T91343
She was only too glad to help us.   T313102
彼女は喜んで手助けしてくれた。   T90610
Some people pursue only pleasure.   T22297
快楽しか求めない人もいる。   T185166
This doll costs only sixty cents.   T58318
この人形はたった60セントです。   T220996
This is the only camera I've got.   T55662
これは私が持っている唯一のカメラだ。   T218351
Today only 10 percent is covered.   T242461
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。   T172014
We were only too glad to see him.   T249182
私たちは彼にあえて本当に嬉しかった。   T165323

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).