English-Japanese Sentences

Sentences with "off"
Found: 312

Cool off!   T280162
頭を冷やせ。
Hands off.   T268620
触るな!
Turn it off.   T41719
それ消して。
He dozed off.   T295264
彼は居眠りをした。
Knock it off.   T2249513
いいかげんにして。
He is well off.   T303615
彼は暮し向きが良い。
I get off here.   T1224536
ここで降ります。
He is off today.   T296607
彼は今日は休みです。
My hat blew off.   T321113
帽子がふきとばされた。
Turn off the gas.   T63744
ガスを切っておいてちょうだい。
He took a day off.   T288449
彼は1日休みをとった。
I'll get off here.   T61892
ここで降ります。
It has cooled off.   T325807
涼しくなりました。
Take off your cap.   T321124
帽子を脱ぎなさい。
帽子を取りなさい。
Take off your hat.   T2800165
帽子を脱ぎなさい。
帽子を取りなさい。
He got off the bus.   T292389
彼はバスを降りた。
He took a week off.   T27730
彼は一週間休みをとった。
I'm taking off now.   T41706
そろそろ行くわね。
Keep off the grass.   T265288
芝生立ち入り禁止。
Take off your coat.   T62289
コートを脱ぎなさい。
Turn off the alarm.   T323809
目覚ましを止めなさい。
Turn off the light.   T279153
明かりを消して。
電気を消しなさい。
Turn off the radio.   T567464
ラジオを消しなさい。
He lives off campus.   T294790
彼は学外に住んでいる。
彼は大学の外に住んでいる。
He set off to Paris.   T292438
彼はパリへ発った。
He took off his hat.   T288288
彼は帽子を脱いだ。
彼は、帽子を取った。
I got off the train.   T254723
私は電車から降りた。
Tom got off the bus.   T1093948
トムはバスを降りた。
He got off the train.   T295130
彼は電車から降りた。
He took off his coat.   T289807
彼は上着を脱いだ。
彼はコートを脱いだ。
Tom took off his cap.   T2707611
トムは帽子を脱いだ。
Tom took off his hat.   T1092654
トムは帽子を脱いだ。
Where are you off to?   T1201492
どちらに行くのですか。
どこに行くの?
Can I turn off the TV?   T39139
テレビ消してもいい?
He fell off the horse.   T302383
彼は馬から落ちた。
Let's get off the bus.   T35431
バスから降りましょう。
May I turn off the TV?   T1740487
テレビ消してもいい?
She took off her coat.   T315061
彼女は上着を脱いだ。
Tom got off his horse.   T1868316
トムは馬から降りた。
Tom took off his coat.   T2646285
トムは上着を脱いだ。
We will soon take off.   T279888
当機は間もなく離陸いたします。
You'd better back off.   T265932
手を引いた方がいいよ。
He went off in a hurry.   T301017
彼は足早に立ち去った。
彼は慌てて出発した。
I turned off the radio.   T255912
私はラジオを消した。
Tom took his socks off.   T2733648
トムは靴下を脱いだ。
Tom took off his shirt.   T1867843
トムはシャツを脱いだ。
Tom took off his socks.   T2731161
トムは靴下を脱いだ。
He took off his glasses.   T294986
彼は眼鏡を外した。
Please turn off the gas.   T63746
ガスを止めてください。
She is off duty tonight.   T313744
彼女は今夜は非番です。
She liked him right off.   T388401
彼女はすぐ彼を好きになった。
He took off his overcoat.   T289403
彼はオーバーを脱いだ。
I am taking tomorrow off.   T2068059
私は明日仕事を休みます。
Many friends saw him off.   T402908
多くの友人が彼を見送った。
Please take off your hat.   T38456
帽子を脱いで下さい。
帽子をとってください。
帽子はお取りください。
She turned off the radio.   T312417
彼女はラジオを消した。
The decision was put off.   T238568
決定は延期された。
Tom got off the elevator.   T1093947
トムはエレベーターを降りた。
Tom turned off the water.   T1867826
トムは水道を止めた。
Get off at Himeji Station.   T318291
姫路駅で降りなさい。
I can't shake off my cold.   T319732
風邪が直らない。
風邪がなかなか治らない。
かぜが治らない。
I married off my daughter.   T1531137
娘をとつがせた。
I thought I had a day off.   T1961226
私は休みを取ったと思っていました。
It's starting to cool off.   T325806
涼しくなってきましたね。
Please turn off the light.   T29826
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
She turned off the lights.   T317153
彼女は明かりを消した。
Take off your wet clothes.   T281988
濡れた服脱ぎなよ。
The wind blew her hat off.   T319681
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
Tom stepped off the train.   T1867875
トムは電車から降りた。
Did you turn off the stove?   T2800310
ストーブちゃんと消した?
Did you turn the stove off?   T3228050
ストーブちゃんと消した?
I saw a jumbo jet take off.   T253912
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
I was off duty at the time.   T46977
その時私は非番だった。
Please take off your shoes.   T18097
靴を脱いで下さい。
Please turn off the lights.   T2510837
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
The main tap is turned off.   T1165794
元栓、しまってる。
The water has been cut off.   T276773
水道が断水しました。
Turn off the light, please.   T38829
どうか電灯を消して下さい。
灯りを消してください。
電気を消してください。
Turn off the radio, please.   T29754
ラジオを消してください。
Did you turn off the heater?   T276799
暖房を消しましたか。
I shouldn't have logged off.   T1442
ログアウトするんじゃなかったよ。
I thought Tom had a day off.   T1938905
トムは休みを取ったのだと思いました。
She pushed him off the pier.   T887346
彼女は彼を埠頭から突き落とした。
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
She put off going to Mexico.   T312303
彼女はメキシコ行きを延期した。
Take off your socks, please.   T18086
靴下を脱いでください。
靴下はお脱ぎください。
Thank you for seeing me off.   T1341463
お見送りくださってどうもありがとう。
We have been to see her off.   T317596
彼女を見送りに行ってきたところです。
It rained on and off all day.   T266395
終日雨が降ったりやんだりしていた。
その日は雨が断続的に降っていた。
Keep your hands off my stuff.   T1860652
私のものに触れないで。
The main valve is turned off.   T1165797
元栓、しまってる。
The train ran off the tracks.   T326246
列車は脱線した。
Take the weight off your feet.   T243637
座りなよ。
He got off at the next station.   T298429
彼は次の駅で降りた。
I'd like to take my jacket off.   T1936335
ジャケットを脱ぎたいのですが。
上着を脱ぎたいのですが。
It's nice of you to see me off.   T64538
お見送りくださってどうもありがとう。
Please turn off the television.   T39149
テレビを消して下さい。
Stop putting off finding a job.   T327610
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
The boss gave us all a day off.   T265394
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The plane is about to take off.   T318068
飛行機は離陸間際だ。
A number of friends saw him off.   T274944
多くの友人が彼を見送った。
Christmas is only two weeks off.   T62802
クリスマスはほんの2週間先です。
He forgot to turn off the light.   T301809
彼は電灯を消し忘れた。
彼は電気を消すのを忘れた。
He got off at the next bus stop.   T298425
彼は次のバス停で降りた。
He wiped the sweat off his face.   T294996
彼は顔の汗をふいた。
I like watching planes take off.   T321948
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
I'll take two or three days off.   T1229052
私は2、3日仕事を休む。
I'm taking a couple of days off.   T258941
私は2、3日仕事を休む。
I've apologized, so lay off, OK?   T1891461
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Let's put it off till next week.   T325084
来週まで延期しましょう。
Many friends came to see me off.   T402907
たくさんの友人が見送りにやってきた。
She got off at the next station.   T314548
彼女は次の駅で降りた。
She took off the lid of the box.   T316173
彼女は箱のふたを開けた。
The water was cut off yesterday.   T244623
昨日水道を止められた。
He scraped the mud off his boots.   T292580
彼はブーツの泥をこすり落とした。
He told me that the trip was off.   T325559
旅行はやめにすると言った。
I am taking a couple of days off.   T252512
私は2、3日仕事を休む。
二日ほど休みをとります。
I was allowed to take a week off.   T73137
1週間の休暇を取っても良い事になった。
Oh, the electricity has gone off.   T2762787
あ、停電だ。
The plane still hasn't taken off.   T2268445
飛行機はまだ離陸していない。
They called off their engagement.   T306581
彼らは婚約を破棄した。
Tom showed off his new cellphone.   T2592648
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm taking tomorrow afternoon off.   T1300827
私は明日の午後仕事を休みます。
Please don't cut me off like that.   T326566
話をさえぎらないでください。
Taking off is easier than landing.   T325392
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The dynamite went off with a bang.   T41154
ダイナマイトがドカンと爆発した。
Tom picked the book off the floor.   T1867997
トムは本を床から拾い上げた。
Where did you take your shoes off?   T1884681
靴どこで脱いだ?
He bit off more than he could chew.   T302423
彼はできもしないことに手を出した。
He's still sponging off his father.   T289257
彼はいまでも父親のすねかじりです。
I am taking tomorrow afternoon off.   T252658
私は明日の午後仕事を休みます。
My internet connection was cut off.   T326868
インターネットの接続が遮断された。
She got into the car and drove off.   T311280
彼女はその車に乗って行ってしまった。
We can't pull this off without Tom.   T1954710
トムなしではこれを成功させることができない。
トムがいなくてはこれを成功させることができない。
Bob's really chip off the old block.   T33176
ボブは親にそっくりね。
He was better off when he was young.   T299128
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He's still sponging off his parents.   T292890
彼はまだ親のすねをかじっている。
I've apologized, so get off my back.   T1891462
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Mary started taking her clothes off.   T1397749
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Newton saw an apple fall off a tree.   T35943
ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
Our plane took off exactly at 6 p.m.   T247675
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The bus stopped, but nobody got off.   T2515245
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Tom showed off his new mobile phone.   T2592647
トムは新しい携帯を見せびらかした。
A host of friends came to see me off.   T40993
たくさんの友人が見送りにやってきた。
Hotels are cheaper in the off season.   T53903
シーズンオフはホテルは割安だ。
I get only five days off this summer.   T257602
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Now's not the time to be showing off!   T1166648
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
We are better off than we used to be.   T248413
私たちは以前より暮らし向きがよい。
What time do you turn the lights off?   T1697032
消灯は何時ですか?
You must get off at the next station.   T530074
あなたは次の駅で降りなければならない。
He got fired for slacking off at work.   T1315768
仕事をサボったからクビになった。
I had my secretary run off ten copies.   T317842
秘書にコピーを10部とってもらった。
Let me off the hook this time, please.   T241980
今回は見逃してください。
The next station is where you get off.   T876945
次が君の降りる駅です。
Tom picked the stuff up off the floor.   T1877518
トムは床から物を拾い上げた。
Tom put off his departure till Sunday.   T2734375
トムは出発を日曜に延期した。
He turned off all the lights at eleven.   T288383
彼は11時に明かりを全部消した。
彼は十一時に全ての電気を消した。
彼は十一時に全ての照明を消した。
My pencil fell off the edge of my desk.   T25776
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
She asked them to take their shoes off.   T316470
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I like hot springs off the beaten track.   T34646
私はひなびた温泉が好きだ。
I worked on Sunday, so I had Monday off.   T281849
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.   T1452854
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
What time is your plane due to take off?   T70417
飛行機の出発予定は何時ですか?
All of a sudden, the fire alarm went off.   T280693
突然火災警報機が鳴った。
He got the sack for slacking off at work.   T327609
仕事をサボったからクビになった。
It was raining on and off all night long.   T27295
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Many workers were laid off at that plant.   T48010
その工場では多くの労働者が解雇された。
A passenger airplane took off for the USA.   T325525
旅客機がアメリカに向けて出発した。
He has been to the station to see her off.   T294101
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
He's a big show-off when girls are around.   T72019
あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
I am going to take two days off next week.   T325099
来週二日間の休みを取るつもりです。
I have been to the airport to see him off.   T307818
彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
I have been to the station to see her off.   T317597
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
I have been to the station to see him off.   T296014
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
The power has been off since this morning.   T1422688
今朝から停電している。
Tom picked the broken glass off the floor.   T1877517
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.   T1867981
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He dozed off even though he didn't want to.   T1315820
彼はついうとうととした。
I don't blame you for putting off our trip.   T325569
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
I overslept because my alarm didn't go off.   T323801
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I take my hat off to him for his hard work.   T287220
彼の努力に頭が下がる。
She came close to falling off the platform.   T312337
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
The plane took off at exactly nine o'clock.   T44360
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
You'll have to get off at the next station.   T264240
次の駅で降りなければなりませんよ。
A storm prevented the plane from taking off.   T325274
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I've just been to the airport to see her off.   T317598
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
My parents came to the airport to see me off.   T325701
両親は空港まで私を見送ってくれた。
The effects of the medicine were wearing off.   T324228
薬の効き目がだんだんなくなってきた。
Turn off the television. I can't concentrate.   T20406
気が散るからテレビを消してくれ。
テレビを消してよ。集中できない。
I got home, took my shoes off and went to bed.   T1713705
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
The tourists were ripped off at the nightclub.   T325580
旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."   T73642
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
What time is your plane scheduled to take off?   T997513
飛行機の出発予定は何時ですか?
I had a headache, and I took the day off today.   T280132
頭が痛かったので、今日は休みにした。
I have been to the station to see my uncle off.   T65043
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.   T1392643
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Thank you for coming all the way to see me off.   T29156
わざわざお見送りありがとうございます。
The sound of jets taking off gets on my nerves.   T325391
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
You must not get off the train before it stops.   T326143
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
I forgot to turn off the TV before going to bed.   T258763
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I have been to the airport to see my father off.   T318897
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I have been to the airport to see my friend off.   T324429
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
I have been to the station to see my friend off.   T262052
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
I'd like to take a couple of days off next week.   T1936339
来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.   T2869871
テレビ見てないなら消すよ。
It has been raining on and off since last night.   T244796
昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
Never put off to tomorrow what you can do today.   T416871
今日できることは明日に延ばすな。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.   T314575
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
She suggested to me that I call off the meeting.   T314198
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
彼女は私に会議の中止を提案した。
The electricity has been off since this morning.   T1422687
今朝から停電している。
Tom checked to make sure the gas was turned off.   T1095296
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He has been to the station to see his friend off.   T304419
彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
I like hot springs that are off the beaten track.   T512286
私はひなびた温泉が好きだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.   T1190320
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The heavy snow made them put off their departure.   T275806
大雪のために、彼等は出発を延期した。
A good neighbour is better than a brother far off.   T327390
遠くの親戚より近くの他人。
遠い親戚より近くの他人。
A thief broke in and made off with all my jewelry.   T278618
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Both my parents came to see me off at the airport.   T325660
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
I have been to Kyoto station to see my father off.   T261556
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
It has been raining on and off since this morning.   T242160
今朝から雨が降ったりやんだりしている。
Never put off till tomorrow what you can do today.   T242450
今日できることは明日に延ばすな。
Please turn off the light before leaving the room.   T1492176
退室の際は消灯してください。
Tom carefully checked that the gas was turned off.   T1388944
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Don't put off until tomorrow what you can do today.   T638234
今日できることは明日に延ばすな。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.   T931765
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Please turn off the lights when you leave the room.   T2800313
退室の際は消灯してください。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.   T2485163
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!   T375963
まー!このTシャツ、3000円?!ぼったくりだわ。
はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。
Fallen rocks cut off the only access to the village.   T325199
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.   T326929
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
I have just been to the station to see my uncle off.   T253235
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.   T317992
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.   T45393
その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
If you do that the again I'll beat the pants off you.   T280277
もう一度やったら痛い目にあうからな。
Sales have dropped off at every big department store.   T37477
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
When the program finished, we switched the radio off.   T248151
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.   T319596
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.   T257952
私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。
Make sure to turn off all the lights before going out.   T21861
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Please be sure to turn off the light before you leave.   T1489401
出かける前に必ず電気を消して下さい。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.   T37150
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.   T281906
入り口で靴を脱ぐことになっている。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.   T1910418
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.   T325694
両親はおじを見送りに空港に行った。
I dozed off in the train and slept right past my station.   T279189
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.   T1174297
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.   T2639752
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You had better turn off the light before you go to sleep.   T322740
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.   T1428383
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.   T266767
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
帰るときには間違いなく電気を消してください。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.   T52984
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.   T308455
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The plane had already taken off when I reached the airport.   T246707
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.   T18218
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.   T2595816
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.   T829541
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.   T1867845
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
It has been raining on and off since the day before yesterday.   T27764
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.   T24199
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.   T311987
彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.   T284055
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.   T65460
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.   T265676
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.   T318961
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Where did you go? "I went to the train station to see a friend off."   T2698784
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
Where have you been? "I have been to the station to see a friend off."   T73839
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.   T294113
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.   T325947
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.   T49262
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.   T2229581
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.   T59887
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.   T1867854
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.   T266812
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).