English-Japanese Sentences

Sentences with "of"
Found: 23696     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Let go of me!   T246588
私から手を離せ!   T167910
Get out of bed!   T33985
ベッドから出なさい。   T196806
I'm out of gas.   T63741
ガス欠です。   T226398
Yes, of course.   T30530
もちろん待ちますよ。   T193365
But born of God.   T40900
ただ、神によって生まれたのである。   T203662
Get out of here.   T62081
ここから出ていけ。   T224746
How kind of you!   T36036
なんとご親切に。   T198839
How kind of you.   T38400
どうもご親切に。   T201192
How nice of you.   T54423
ご親切に。   T217117
How rude of you!   T16444
君はなんて失礼なんだろう。   T177593
How silly of me!   T255325
私はなんて馬鹿なんだろう。   T159199
I'm tired of it.   T31740
もう、嫌んなちゃった。   T194568
I'm tired of TV.   T39237
テレビには飽きたよ。   T202026
I am, of course.   T30553
もちろん、私です。   T193388
Yes, what of it?   T418644
そうだが、悪いか?   T418643
He ate all of it.   T291477
彼はそれをみんな食べた。   T112201
He is full of go.   T296044
彼は元気いっぱいだ。   T107641
How stupid of me!   T255333
私はなんと馬鹿だったんでしょう。   T159191
I'm proud of you.   T15913
君は大したものだ。   T177065
私はあなたを誇りに思います。   T161613
私はおまえのことを誇りに思うよ。   T161270
I am out of time.   T258114
私は時間がない。   T156420
I am out of work.   T258362
私は失業中だ。   T156171
Let go of my arm!   T326609
腕を離して。   T77111
Let go of my arm.   T326606
腕を放してくれ。   T77113
Walk ahead of me.   T321526
僕の前を歩きなさい。   T82188
You're out of it.   T64337
お前、何だかボーっとしてるよ。   T226988
Beware of the dog!   T323550
猛犬に注意!   T80167
He died of cancer.   T286501
彼の死因はガンだった。   T117164
彼は癌で死んだ。   T108710
He is out of tune.   T301616
彼は調子が外れている。   T102078
I'm kind of happy.   T33024
ま、ちょっと幸せだ。   T195849
I'm sort of tired.   T24996
何だか疲れました。   T187858
I am fond of cars.   T258386
私は車が好きだ。   T156149
I am free of debt.   T249916
私には借金がない。   T164591
She died of shock.   T310930
彼女はショック死した。   T92779
Trivia of the day.   T327577
今日の豆知識。   T76140
All of us like her.   T249513
私たちみんな彼女が好きです。   T164993
All of us stood up.   T248328
私たちはみな立ち上がった。   T166176
Get me out of here.   T241530
此処から出してくれ。   T172943
Get out of my life!   T280969
二度と顔を出すな。   T123031
Give me half of it.   T282751
半分よこせ。   T121255
Got the hang of it?   T61476
こつが飲み込めましたか。   T224140
He is a man of wit.   T295087
彼は機知に富んだ人だ。   T108599
He is slow of foot.   T301002
彼は足が遅い。   T102690
I'm out of control.   T271255
制御できない。   T143312
I'm out of my mind.   T20409
気が狂いそうだ。   T183286
I'm short of money.   T253273
私はお金を使い果たした。   T161245
私はお金不足だ。   T161236
I am fond of Cathy.   T321601
僕はキャシーが気に入っている。   T82114
I am fond of music.   T256323
私は音楽が好きだ。   T158207
I know all of them.   T260857
私は彼らの全部を知っている。   T153686
I like all of them.   T304956
彼らがみんな好きだ。   T98744
I sort of like him.   T33013
まあ、嫌いでもありません。   T195838
It is of great use.   T42134
それは非常に役に立つ。   T204892
I was fond of cake.   T253418
私はケーキが大好きだった。   T161100
Listen, all of you.   T32250
みなさん、聞きなさい。   T195076
Not that I know of.   T251429
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。   T163083
私の知る限りではないね。   T163041
Of course, you may.   T30544
もちろん、いいよ。   T193393
もちろんいいとも。   T193380
Out of my way, boy.   T71709
あっちへ行きな、ぼうや。   T234333
She died of cancer.   T310707
彼女はガンのせいで死んだ。   T93002
The cycle of blood.   T238768
血液の循環。   T175697
Walk abreast of me.   T249646
私と並んで歩きなさい。   T164861
We're out of stock.   T629008
在庫がありません。   T591659
We ran out of food.   T268809
食糧が尽きた。   T145753
1995 model of a car.   T73259
1995年型の自動車。   T235878
All of us are happy.   T262863
私達はみんな幸せです。   T151693
Did you hear of him?   T285263
彼のうわさを聞きましたか。   T118400
He is made of money.   T292672
彼はべらぼうな大金持ちだ。   T111014
He is out of pocket.   T288230
彼は、損をしている。   T115440
He ran out of money.   T289465
彼はお金を使い果たした。   T114207
I'm dying of thirst.   T35763
のどがかわいて死にそうです。   T198570
I'm proud of my son.   T259233
私は息子を誇りに思っている。   T155306
I am afraid of dogs.   T374213
私は犬が恐い。   T157297
I am fond of skiing.   T253952
私はスキーが好きだ。   T160566
I am short of money.   T18613
お金がなくなった。   T227283
金に不足している。   T179754
私はお金が不足している。   T161254
私はお金に困っている。   T161251
I get out of breath.   T274454
息切れがします。   T139895
I know both of them.   T260874
私は彼らを二人とも知っています。   T153670
I know none of them.   T260859
私は彼らの誰も知らない。   T153683
I like none of them.   T273733
全て嫌いである。   T140839
I ran out of breath.   T259206
私は息を切らせて走った。   T155333
I sprang out of bed.   T328082
がばっと気合を入れて身を起こした。   T75636
It's free of charge.   T42067
それは無料です。   T204825
I took leave of him.   T285183
彼に別れを告げた。   T118479
I want a cup of tea.   T383287
私はお茶が1杯ほしい。   T161229
None of your tricks.   T46778
その手には乗らない。   T209515
Of course I will go.   T30533
もちろん私も行きます。   T193368
Of what value is it?   T42664
それはどれほど価値があるのですか。   T205420
On top of the world.   T240825
幸福の絶頂にいる。   T173645
She is fond of cake.   T310779
彼女はケーキが好きだ。   T92930
She was full of joy.   T313098
彼女は喜びに満ちあふれていた。   T90614
They made fun of me.   T306711
彼らは私をからかった。   T96993
A cup of tea, please.   T240980
紅茶を1杯お願いします。   T173490
Any of you can do it.   T17666
君たちのうち誰でもそれはできる。   T178813
Are you fond of golf?   T56357
ゴルフは好きですか。   T219041
Be master of oneself.   T264447
自制する。   T150109
Be quiet, all of you.   T273752
全員静かにしなさい。   T140819
Beware of imitations.   T20059
偽物にご注意。   T182938
Get them out of here!   T41922
それをここから持っていけ!   T204681
He is a fox of a man.   T289677
彼はキツネのような奴だ。   T113995
He is afraid of dogs.   T295979
彼は犬を怖がる。   T107706
He is a man of faith.   T299800
彼は信念の人です。   T103892
He is fond of gossip.   T300112
彼は人のうわさ話が大好きです。   T103580
He is full of energy.   T294885
彼は活力に満ち溢れている。   T108804
He is of a good line.   T304760
彼は良家の出である。   T98940
He is of royal blood.   T294163
彼は王の血を引いている。   T109527
He jumped out of bed.   T292192
彼はとびおきた。   T111490
彼はベッドから飛び起きた。   T111034
He was out of breath.   T300996
彼は息切れしていた。   T102698
I'll make sure of it.   T50432
そのことは、確かめておきましょう。   T213147
I'll take care of it.   T433528
私がご馳走します。   T168016
I'm sure of the fact.   T47052
その事実を確信しています。   T209789
I am afraid of bears.   T257026
私は熊が怖い。   T157505
I am afraid of dying.   T246329
死ぬのではないかと恐れている。   T168166
I am fond of reading.   T261748
私は本を読むのが好きです。   T152800
I am sure of success.   T249934
私には成算がある。   T164573
I expect much of him.   T284551
彼におおいに期待している。   T119112
I have need of money.   T33543
ぼくはお金がいる。   T196365
I hold a lot of land.   T259644
私は土地をたくさん持っている。   T154895
I let go of the rope.   T261966
私は網を手から放した。   T152583
I sort of understand.   T24900
何となくはわかりました。   T187763
It's a piece of cake.   T21259
そんなの朝飯前よ。   T204217
楽勝だよ。   T184131
It's a waste of time.   T42348
それは時間の無駄です。   T205106
It's sort of strange.   T42706
それはちょっとおかしいね。   T205462
It is of great value.   T42241
それは大変価値がある。   T205000
It is out of fashion.   T67089
あれはもう時代遅れ。   T229728
One of them is a spy.   T68748
あの2人のうちどちらかがスパイだ。   T231381
She is out of danger.   T312329
彼女はもう危険を脱している。   T91384
She ran out of paper.   T314480
彼女は紙を使い果たした。   T89226
Stay out of the rain.   T26765
雨に濡れないようにしなさい。   T189612
The dress is of silk.   T50153
そのドレスは絹製です。   T212868
The nights of sorrow.   T317765
悲しみの夜。   T85946
They are out of hand.   T71972
あいつらには手が負えない。   T234597
They made fun of him.   T307382
彼らは彼をからかった。   T96323
We've run out of tea.   T64224
お茶が切れています。   T226876
We lost sight of him.   T249268
私たちは彼を見失った。   T165238
We ran short of food.   T268810
食糧が不足した。   T145752
Which of you will go?   T237725
君達のどちらがいくのですか。   T176737
You keep out of this.   T240558
口を出すな。   T173912
All of them were gone.   T306064
彼らはみんないなくなってしまった。   T97640
All of us were silent.   T248351
私たちはみんな黙っていた。   T166153
Are you fond of music?   T25421
音楽はすきですか。   T188279
Beware of pickpockets.   T51404
スリに気をつけて。   T214116
スリに注意。   T214114
Beware of smooth talk.   T64349
お世辞には気をつけよう。   T227001
Crying is of no avail.   T19570
泣いても無駄です。   T182394
He got a lot of money.   T301274
彼は大金を手にした。   T102419
He has a lot of money.   T480576
彼はたくさんのお金を持っている。   T112069
彼は金持ちだ。   T480598
He is afraid of death.   T297216
彼は死ぬのを怖がっている。   T106470
He is a man of action.   T296362
彼は行動の人です。   T107323
彼は行動家だ。   T107322
彼は行動力がある。   T107321
He is a man of reason.   T304624
彼は理性的な人だ。   T99075
He is a man of spirit.   T292246
彼はなかなか骨っぽい男だ。   T111436
He is a man of virtue.   T302071
彼は徳のある人だ。   T101620
彼は徳を備えた人だ。   T101622
彼は美徳の人です。   T100656
He is a man of vision.   T300629
彼は先見の明るい人だ。   T103064
彼は洞察力のある人だ。   T101636
He is a man of wealth.   T298295
彼は資産家だ。   T105394
He is a man of wisdom.   T296030
彼は賢者だ。   T107654
彼は知恵のある人だ。   T102248
He is brief of speech.   T296118
彼は言葉数が少ない。   T107567
He is devoid of humor.   T293197
彼はユーモアがない。   T110489
He is fond of fishing.   T301692
彼は釣りが好きだ。   T102002
He is quick of temper.   T301425
彼は短気だ。   T102269
He is sure of success.   T298793
彼は自分の成功を確信している。   T104896
彼は成功を確信している。   T103375
He is sure of winning.   T298537
彼は自分が勝つと確信している。   T105152
彼は勝つことを確信している。   T104208
He led a life of vice.   T293475
彼は悪に染まった生活を送った。   T110213
He let go of the rope.   T293364
彼はロープを放した。   T110323
He looks kind of pale.   T291752
彼はちょっと顔色が悪い。   T111926
He sat in front of me.   T297930
彼は私の前に座った。   T105757
He walked ahead of me.   T297932
彼は私の前方を歩いた。   T105755
He was critical of me.   T68084
あの人は私には口うるさかった。   T230717
He was made a fool of.   T299647
彼は笑いものにされた。   T104046
He woke up of himself.   T292558
彼はひとりでに目がさめた。   T111127
I'm a big fan of golf.   T253771
私はゴルフが大好きです。   T160749
I'm all out of tricks.   T275209
打つ手がないね。   T138026
I'm tired of studying.   T261659
私は勉強に飽きている。   T152887
I've run out of money.   T433612
私はお金が無くなってしまった。   T161253
I am tired of my work.   T258284
私は自分の仕事にうんざりしている。   T156250
I am tired of reading.   T259749
私は読書にあきている。   T154791
I got out of the taxi.   T254926
私はタクシーから降りた。   T159597
私はタクシーから出た。   T159596
I made a desk of wood.   T261968
私は木で机を作った。   T152581
I need a bit of sugar.   T33040
ほんの少し砂糖が必要です。   T195865
I see much of Takaoka.   T257434
私は高生加によく会う。   T157100
It's a matter of cost.   T42141
それは費用の問題だ。   T204899
It admits of no doubt.   T42519
それは疑う余地がない。   T205277
I think highly of him.   T260960
私は彼を尊敬している。   T153584
It is an act of folly.   T42506
それは愚かな行為だ。   T205265

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).