English-Japanese Sentences

Sentences with "object"
Found: 91

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I object to going there.   T50879
そこへ行くことには反対だ。   T213592
Do you object to my idea?   T69318
あなたは私の考えに反対ですか。   T231950
Do you object to smoking?   T69505
あなたは喫煙に反対ですか。   T232136
Jack has no object in life.   T53109
ジャックは人生に何の目的も持たない。   T215808
Some object to his opinion.   T285492
彼の意見に反対する人もいる。   T118172
Can you describe the object?   T44133
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。   T206884
I don't object to your plan.   T257100
私は君の計画に反対しない。   T157432
He gained his object at last.   T39864
ついに彼は目的を達成した。   T202630
遂にに彼は目的を達した。   T143602
His object is to pass the test.   T287691
彼の目的はそのテストに合格することです。   T374701
I will not object to your plan.   T70746
あなたの計画には反対しません。   T233376
A tiny object moved in the dark.   T28416
暗闇の中で小さな物が動いた。   T191256
My parents object to my opinion.   T325714
両親は私の意見に反対している。   T78004
Tell me the object of your plan.   T17257
君の計画の目的を言って下さい。   T178405
He has no definite object in life.   T300150
彼は人生にはっきりした目標を持っていない。   T103543
I object to her going there alone.   T261007
私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。   T153537
I object to my son studying abroad.   T259210
私は息子が留学することに反対だ。   T155329
I think he will object to our plan.   T297393
彼は私たちの計画に反対するだろう。   T106292
We saw a strange object in the sky.   T321380
僕たちは空に変な物をみた。   T82336
He will object to your going abroad.   T295620
彼は君が洋行するのに反対するだろう。   T108066
He worked hard to obtain his object.   T304206
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。   T99492
I cannot but object to his proposal.   T260725
私は彼の提案に反対せざるを得ない。   T153818
I object to being treated like that.   T49820
そのような扱いを受けるのはいやだ。   T212536
私はあのように扱われるのはいやだ。   T161584
私はそのように扱われることに反対する。   T160309
I object to you going to Europe alone.   T252126
私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。   T162388
He begged me not to object to his plan.   T297624
彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。   T106062
His book became an object of criticism.   T287155
彼の著作は非難の対象となった。   T116514
I have a foreign object in my left ear.   T243560
左耳に何か入ってしまいました。   T170920
I object to being treated like a child.   T246022
子供扱いはごめんだよ。   T168470
私は子供のように扱われるのには反対だ。   T156552
I don't mean to object to your proposal.   T16980
君の提案にあえて反対はしない。   T178128
In English the verb precedes the object.   T26371
英語では動詞が目的語の前に来る。   T189224
I saw a strange moving object in the sky.   T256996
私は空に不思議な動く物体を見た。   T157535
She had a little round object in her hand.   T314871
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。   T88836
The painting was the object of admiration.   T48994
その絵は賞賛の的だった。   T211716
The surface of the object is fairly rough.   T44132
その物体の表面はかなり粗い。   T206883
UFO stands for unidentified flying object.   T72170
UFOは未確認飛行物体を表す。   T234793
Dark is an object of fear to many children.   T274847
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。   T138388
Dark is an object to fear to many children.   T274849
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。   T138386
His main object in life was to become rich.   T286883
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。   T116786
I found a strange object lying on the road.   T256776
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。   T157755
To serve people is his sole object in life.   T270395
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。   T144171
His object in life was to become a musician.   T286884
彼の人生の目的は音楽家になることだった。   T116784
You must not lose sight of your main object.   T69265
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。   T231898
主題を見失ってはいけない。   T148694
主要な目的を見失ってはならない。   T148684
It is surprising that your wife should object.   T17297
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。   T178445
Thanks to his efforts, he attained his object.   T279469
努力したおかげで彼は目的を達した。   T124525
I perceived an object looming through the mist.   T67144
ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。   T229782
I wouldn't object if you wanted to go with her.   T71317
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。   T233945
The object of the journey was to visit Grandma.   T43480
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。   T206234
A beautiful object like that never loses its value.   T72094
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。   T234718
I object to his making private calls on this phone.   T259956
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。   T154584
The surface of the peculiar object is fairly rough.   T48844
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。   T211567
Arnold teaches us to see the object as it really is.   T72086
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。   T234709
I cannot but object to his opinion as to the matter.   T48344
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。   T211070
Whoever may object to this plan, I will carry it out.   T276198
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。   T137038
Work is not the object of life any more than play is.   T245307
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。   T169180
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。   T169082
A valuable object decreases in value if it is damaged.   T20150
貴重品は傷がつくと価値が下がる。   T183028
He was the object of great admiration from his classmates.   T295244
彼は級友達の賞賛の的であった。   T108442
The object flew away to the south, giving out flashes of light.   T44131
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。   T206882
The painter went to Paris with the object of studying painting.   T49191
その画家は勉強するためにパリへ行った。   T211913
Your mother will probably object to your climbing the mountain.   T63962
お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。   T226617
His object in traveling to Paris was to meet with the President.   T285396
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。   T118268
I have gathered examples with the object of making a dictionary.   T258349
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。   T156185
The following verbs only take the to-infinitive as their object.   T329457
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。   T74263
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.   T328554
完全自動詞は補語も目的語もとらない。   T75165
Among natural object, there are many that we can turn to account.   T278976
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。   T125017
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.   T53179
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。   T215878
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.   T18614
金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。   T179755
Most Americans do not object to my calling them by their first names.   T275937
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。   T137299
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.   T26309
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。   T189162
"What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."   T73993
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」   T237294
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?   T17774
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。   T178920
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.   T286751
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。   T116916
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.   T328434
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。   T75285
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.   T328446
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。   T75273
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".   T328028
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。   T75690
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.   T325343
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。   T78373
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.   T67116
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。   T229755
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.   T326008
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。   T77710
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.   T328556
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。   T75163
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!"   T576355
No Translation   T576355
Have you ever seen an unidentified flying object?   T681596
No Translation   T681596
Note that this theorem does not assume the existence of such an object.   T481966
No Translation   T481966
The strange object in the sky could be seen with the unaided eye.   T710971
No Translation   T710971
We believed that the object was a UFO (Unidentified Flying Object).   T942591
No Translation   T942591
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?   T704435
No Translation   T704435
What is this object used for?   T681597
No Translation   T681597

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).