English-Japanese Sentences

Sentences with "novel"
Found: 221     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I like her novel.   T261282
私は彼女の小説を愛読している。   T153262
His novel sold well.   T286729
彼の小説はよく売れた。   T116938
This novel bores me.   T58476
この小説は退屈だ。   T221152
He is writing a novel.   T299555
彼は小説を書いている。   T104136
I tried writing a novel.   T254988
私はためしに小説を書いてみた。   T159535
He won fame by the novel.   T291015
彼はその小説で名を売った。   T112661
I read through the novel.   T254488
私はその小説を読み終えた。   T160034
He has quite a novel idea.   T292908
彼はまったく新しい考えを持っている。   T110778
He is reading a novel now.   T296557
彼は今小説を読んでいる。   T107129
He reads a novel every day.   T303920
彼は毎日小説を読む。   T99777
I was reading a novel then.   T68295
あの時小説を読んでいました。   T230931
That novel was widely read.   T68225
あの小説は広く読まれました。   T230860
The novel is very exciting.   T58484
この小説はとても興奮する。   T221163
A novel idea occurred to me.   T20640
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。   T183518
He sat down to read a novel.   T299556
彼は小説を読むために腰を下ろした。   T104135
I think little of his novel.   T260674
私は彼の小説をつまらないと思う。   T153869
He is working on a new novel.   T299904
彼は新しい小説に取り組んでいる。   T103789
His paper reads like a novel.   T287826
彼の論文は小説のように読める。   T115844
I have read the novel before.   T46526
その小説は以前読んだことがある。   T209265
She is bored with this novel.   T310832
彼女はこの小説に退屈しています。   T92877
He wrote this novel at twenty.   T288475
彼は20歳の時にこの小説を書いた。   T115196
How do you find his new novel?   T286328
彼の今度の小説はいかがでしたか。   T117336
That novel isn't for children.   T46525
その小説は子供むけでない。   T209264
The novel is worthy of praise.   T46523
その小説は賞賛に値する。   T209263
He is engaged upon a new novel.   T299905
彼は新しい小説を書いている。   T103788
His new novel is worth reading.   T286824
彼の新しい小説は読む価値がある。   T116844
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。   T116843
I do not care for such a novel.   T254060
私はそういう小説は好きではない。   T160461
This novel is very imaginative.   T58475
この小説は想像力に富んでいる。   T221154
This story will do for a novel.   T56443
この話は小説に役に立つだろう。   T219128
Who is the author of the novel?   T46531
その小説の作者は誰ですか。   T209271
Do you know who wrote this novel?   T276208
誰がこの小説を書いたか知っていますか。   T137029
Soon I finish reading this novel.   T31615
もうすぐこの小説を読み終えます。   T194443
The novel was adapted for a film.   T58483
この小説は映画用に脚色された。   T221160
They made the novel into a drama.   T305793
彼らはその小説をドラマ化した。   T97910
This novel is interesting enough.   T58486
この小説はとてもおもしろい。   T221164
When will his new novel come out?   T286823
彼の新しい小説はいつ出版されますか?   T116845
I have enjoyed reading this novel.   T58464
この小説を読んで楽しかった。   T221142
I was absorbed in reading a novel.   T258642
私は小説を読むのに熱中していた。   T155894
The novel added to his reputation.   T46516
この小説は彼の名声を増した。   T221149
その小説は彼の名声を更に高めた。   T209257
その小説は彼の名声を高めた。   T209256
その小説は彼の名声を増した。   T209255
The play was adapted from a novel.   T48430
その劇は小説を改作したものだ。   T211156
Tom recommended the novel to them.   T37036
トムは彼らにその小説を薦めた。   T199834
What an interesting novel this is!   T55860
これはなんておもしろい小説だろう。   T218547
これはなんて興味深い小説なんでしょう。   T218546
All in all the novel was a success.   T267621
小説はまず成功だった。   T146940
I recommend you to read that novel.   T46513
その小説を読むことを薦めます。   T209251
It is worthwhile reading the novel.   T46512
その小説を読むことはそれだけの価値がある。   T209252
It wasn't a very interesting novel.   T67654
あまり面白味のない小説だった。   T230288
Mr. Robinson didn't write the novel.   T46527
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。   T209266
This novel consists of three parts.   T58479
この小説はさんぶからなっている。   T221166
この小説は三部からなりたっている。   T221158
この小説は三部から成っている。   T221157
We thought much of his first novel.   T22745
我々は彼の最初の小説を高く評価した。   T185613
What do you think of his new novel?   T286838
彼の新作の小説をどう思いますか。   T116830
Have you finished reading the novel?   T16581
あなたはその小説を読み終えましたか。   T232587
その小説を読み終えましたか。   T209253
君はその小説を読み終えましたか。   T177729
He sat up all night reading a novel.   T299557
彼は小説を読んで徹夜した。   T104134
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。   T103876
His writing of a novel surprised us.   T283866
彼が小説を書くのには驚いた。   T120131
I don't like a novel without a hero.   T256250
私は英雄のいない小説は嫌いだ。   T158280
I have a good opinion of this novel.   T58487
この小説はたいした物だと思う。   T221165
It is worthwhile to read this novel.   T58473
この小説は一読の価値がある。   T221162
この小説は読む価値がある。   T221151
She encouraged him to write a novel.   T316312
彼女は彼に小説を書くように励ました。   T87396
This novel is much longer than that.   T58491
この小説はあの小説よりずっと長い。   T221169
His novel is beyond my comprehension.   T286733
彼の小説は私には理解できない。   T116934
I don't understand this novel's plot.   T46533
その小説の筋はわからない。   T209272
I found his latest novel interesting.   T286349
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。   T117315
I remember reading this novel before.   T255979
私は以前この小説を読んだ覚えがある。   T158550
This is a novel written by Hemingway.   T55843
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。   T218530
This play was adapted from the novel.   T59506
この劇は小説から脚色したものです。   T222181
Her new novel has been highly praised.   T309301
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。   T94405
He will be reading a historical novel.   T304791
彼は歴史小説を読んでいるだろう。   T98909
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.   T253882
私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。   T160638
I spent the whole day reading a novel.   T258500
私は終日小説を読んで過ごした。   T156036
This film is an adaptation of a novel.   T60243
この映画は小説をもとにしている。   T222913
This novel is difficult to understand.   T58469
この小説は理解しにくい。   T221147
小説を理解する事は難しい。   T146936
What is the theme of his latest novel?   T285210
彼の、最新の、小説は、なんですか。   T118453
Getting the novel, he begin to read it.   T46515
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。   T209254
He felt a sudden urge to write a novel.   T295224
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。   T108462
Her new novel will come out next month.   T309453
彼女の新作の小説は翌月出版される。   T94254
His latest novel is well worth reading.   T286341
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。   T117323
His new novel will come out next month.   T286822
彼の新しい小説が来月出版される。   T116846
彼の新しい小説は来月出版される。   T116842
彼の新作の小説は来月出版される。   T116831
His novel was translated into Japanese.   T286738
彼の小説は日本語に翻訳された。   T116929
The novel has sold almost 20000 copies.   T46528
その小説はほぼ2万部を売った。   T209267
The novel is centered on the Civil War.   T46520
その小説は南北戦争を軸にしている。   T209259
The success of her novel made her rich.   T267617
小説が成功して彼女は金持ちになった。   T146944
This novel was translated from English.   T58482
この小説は英語から訳されました。   T221161
He wrote a novel based on ancient myths.   T296138
彼は古代神話に基づく小説を書いた。   T107548
I sat up all last night reading a novel.   T324582
夕べは徹夜して小説を読んだ。   T79135
The novel ends with the heroine's death.   T46529
その小説はヒロインの死で終わっている。   T209268
The novel was published after his death.   T46519
その小説は彼の死後出版された。   T209258
I spent the weekend reading a long novel.   T258515
私は週末を長編小説を読んで過ごした。   T156021
It is difficult to understand this novel.   T58468
この小説は理解するには難しい。   T221146
The novel takes its title from the Bible.   T46521
その小説は聖書から題名をとっている。   T209261
The writer is tackling the now new novel.   T47783
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。   T210515
I read a most interesting novel yesterday.   T568363
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。   T156731
You cannot read this novel without crying.   T58465
この小説を読めば必ず涙が出てくる。   T221143
He read a most interesting novel yesterday.   T257803
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。   T106770
He translated a Japanese novel into French.   T302227
彼は日本の小説をフランス語に訳した。   T101468
I spent the whole day in reading the novel.   T252489
私は1日中その小説を読んで過ごした。   T162026
It took him five years to write this novel.   T289918
彼はこの小説を書くのに5年かかった。   T113755
It took him three years to write the novel.   T291016
彼はその小説を書くのに3年かかった。   T112660
The heroine of the novel committed suicide.   T46534
その小説のヒロインは自殺した。   T209273
This novel is too difficult for me to read.   T58472
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。   T221150
This scientific article reads like a novel.   T60126
この科学論文は小説のように読める。   T222796
He has spent three years writing this novel.   T289917
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。   T113756
His novel had a great vogue for a long time.   T286736
彼の小説は長い間たいへん人気があった。   T116932
His novel proposal was accepted by everybody.   T286827
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。   T115979
How long did it take him to write this novel?   T283023
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。   T120985
The novel had an initial print-run of 10,000.   T46532
その小説の初刷は10000部だった。   T209270
This novel was written by an American writer.   T58470
この小説は米国の作家によって書かれた。   T221148
Who do you think is the writer of this novel?   T58495
この小説の作者はだれだと思いますか。   T221173
His new novel is based on his own experiences.   T286331
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。   T117333
The new novel added greatly to his reputation.   T242319
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。   T172156
The reviewer is sharply critical of the novel.   T46670
その書評者はその小説に鋭く批判的である。   T209409
He is now writing a sister volume to his novel.   T299553
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。   T104138
I haven't read the final page of the novel yet.   T321688
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。   T82028
This novel is both interesting and instructive.   T58489
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。   T221167
This science-fiction novel is very interesting.   T61382
このSF小説はとても面白い。   T224046
Whether he wrote the novel or not is not known.   T283116
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。   T120892
I think this novel shows the author at his best.   T58481
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。   T221159
Never have I read so terrifying a novel as this.   T54625
こんな怖い小説は初めてだ。   T217317
She received a large advance for her next novel.   T314550
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。   T89156
The writer's latest novel is well worth reading.   T47792
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。   T210524
This is the longest novel that I have ever read.   T55675
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。   T218364
By next Sunday, I'll have read through the novel.   T325072
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。   T78644
Let me have the novel when you have done with it.   T46536
その小説があいたら貸してください。   T209275
She lost no time in reading a best-selling novel.   T312145
彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。   T91568
The novel gives a manifold picture of human life.   T46524
その小説は人生を多面的に描いている。   T209262
Few students are interested in reading this novel.   T58466
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。   T221144
He made a fortune by writing a best selling novel.   T292651
彼はベストセラーを書いて一財産作った。   T111035
She ascertained that the novel was based on facts.   T311299
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。   T92412
The novel has been translated into many languages.   T46522
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。   T209260
The work will give birth to a new school of novel.   T47769
その作品は小説の新流派を生むだろう。   T210501
This novel of his is inferior to the previous one.   T57466
この彼の小説は、前作より劣っています。   T220147
I may have read the novel, but I don't remember it.   T46511
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。   T209250
We translated the novel from Japanese into English.   T248121
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。   T166382
When we write a novel, we exercise our imagination.   T267624
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。   T146937
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?   T73634
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。   T236268
Frankly speaking this novel is not very interesting.   T325412
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。   T78305
She was discouraged from publishing her first novel.   T314966
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。   T88741
This novel is by far more interesting than that one.   T58490
この小説はあれよりずっと面白い。   T221168
This novel is so easy that even a child can read it.   T58478
この小説は子供でも読めるほどやさしい。   T221156
After he finished supper, he began to read the novel.   T324597
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。   T79120
What is the first novel than was written in Japanese?   T281644
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。   T122359
For my part I prefer to stay at home and read a novel.   T256481
私は家にいて小説でも読む方がよい。   T158049
This mystery has a plot twist that's completely novel.   T60460
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。   T223129
He made his mark as a writer with his very first novel.   T299419
彼は処女作で作家としての名を成した。   T104272
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.   T260677
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。   T153866
Let me show you many things which will be novel to you.   T71038
あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。   T233665
This novel exercised a great influence on young people.   T58477
この小説は若い人に大きな影響を与えた。   T221155
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.   T322942
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。   T80773
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.   T325420
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。   T78297
I think it impossible for me to write a novel in French.   T255534
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。   T158992
Every time I read this novel, I find it very interesting.   T58474
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。   T221153
He has been absorbed in the novel all day without eating.   T293807
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。   T109882
That was the most interesting novel that I had ever read.   T67067
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。   T229706
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.   T324891
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。   T78825
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.   T255633
私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。   T158894
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.   T251470
私の知る限りではその小説は和訳されていない。   T163043
His latest novel marks a great advance on his previous ones.   T286342
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。   T117322
This novel is more interesting than the one I read last week.   T58493
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。   T221171
It is said that his new novel is based on his own experiences.   T286330
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。   T117334
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.   T309448
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。   T94258
This English novel is not easy enough for you to read in a week.   T60239
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。   T222908
This is by far the best novel that has been published this year.   T55712
これは今年出版された断然最高の小説です。   T218401
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.   T278790
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。   T125203
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.   T267618
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。   T146943
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.   T46530
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。   T209269
He had been working on his novel for six months when we visited him.   T247302
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。   T167199
The translation of the French novel took him more than three months.   T290537
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。   T113137
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.   T245651
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。   T168839
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.   T286329
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。   T117335
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.   T323094
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。   T80623
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.   T296762
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。   T106924
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.   T58492
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。   T221170
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.   T275864
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。   T137372
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.   T267623
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。   T146938
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.   T328746
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。   T74973
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.   T309949
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。   T93758
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.   T288105
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。   T115565
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.   T328647
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。   T75072
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway.   T523883
No Translation   T523883
Alain is the human protagonist of the novel.   T786545
No Translation   T786545
Have you finished reading that novel?   T477311
No Translation   T477311
Her new novel has become a best seller.   T373365
No Translation   T373365
Her new novel will be out next month.   T371990
No Translation   T371990
Her novel has been translated into Japanese.   T765948
No Translation   T765948
Her novel sold well.   T584825
No Translation   T584825
Her novel was translated into Japanese.   T897306
No Translation   T897306
His novel has been translated into Japanese.   T765947
No Translation   T765947
I bought the novel on which the film is based.   T857100
No Translation   T857100

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).