Sentences with "nothing"
Found: 1268 Shown: 200
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He's nothing. T291799
- 彼はつまらない男だ。 T111879
- I saw nothing. T256395
- 私は何も見なかった。 T158135
- It was nothing. T24972
- 何でもないよ。 T187833
- Nothing special. T531607
- いや特にないわ。 T228467
- We lack nothing. T248471
- 私たちは何ひとつ不自由していない。 T166033
- Nothing happened. T24616
- 何事も起こらなかった。 T187479
- I've heard nothing. T404074
- 俺は全く何も聞いてない。 T188356
- I can hear nothing. T249877
- 私には何も聞こえません。 T164630
- It came to nothing. T42070
- それは無駄になった。 T204828
- Nothing is missing. T264932
- 失うものは何もない。 T149626
- It is nothing to me. T42386
- それは私にはなんでもないことです。 T205144
- 無関係です。 T80938
- He did nothing wrong. T294300
- 彼は何も悪いことはしていない。 T109390
- He has nothing to do. T294298
- 彼は何もすることがありません。 T109392
- He sticks at nothing. T294313
- 彼は何をしても飽きっぽい。 T109377
- I've nothing to give. T324780
- 与えるものなど何もない。 T78936
- I got it for nothing. T254794
- 私はそれをただでもらった。 T159728
- Nothing bars our way. T23487
- 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 T186351
- I got next to nothing. T33277
- ほとんど得るところがなかった。 T196103
- I have nothing to say. T249876
- 私には何も言うことがありません。 T164631
- Nothing is ever right. T271583
- 正しいものは何もない。 T142985
- She is nothing to him. T316276
- 彼女は彼にとってなんでもない人だ。 T87432
- There's nothing there. T31585
- もうそこには何もない。 T194411
- He did nothing but cry. T47492
- その子は泣いてばかりいた。 T210227
- He is good for nothing. T294292
- 彼は何の役にも立たない。 T109398
- I have nothing to hide. T249781
- 私にはうしろめたいことは全くありません。 T164726
- It all came to nothing. T42737
- それはすべて水に流した。 T205491
- It is good for nothing. T24840
- 何の役にも立たない。 T187701
- There is nothing to it. T65943
- いとも容易なことだ。 T228585
- We saw nothing strange. T262914
- 私達は何も変わったものは見なかった。 T151642
- I have nothing to go by. T33566
- ぼくには行動のよりどころがない。 T196388
- I have nothing to write. T249921
- 私には書くことが何もない。 T164586
- I keep nothing from you. T71098
- あなたに隠し事は何もない。 T233725
- I know nothing about it. T66335
- いっこうに存じません。 T228977
- 私はそのことについて何も知りません。 T160393
- I know nothing but this. T33526
- ぼくはこれ以外は何も知らない。 T196347
- 私はこれだけしか知りません。 T160740
- They do nothing but cry. T306352
- 彼らは泣いてばかりいる。 T97350
- They lacked for nothing. T306229
- 彼らは何一つ不自由なものはなかった。 T97472
- He is nothing but a fool. T301414
- 彼は単なる愚か者でしかない。 T102280
- He is nothing but a liar. T289338
- 彼はうそつきにすぎない。 T114334
- He is nothing but a poet. T293657
- 彼は一介の詩人ではない。 T110031
- 彼は一介の詩人にしかすぎない。 T110030
- 彼は一介の詩人に過ぎない。 T110029
- 彼は一介の詩人のすぎない。 T110028
- 彼は詩人にすぎない。 T105464
- 彼一介の詩人にすぎない。 T95759
- How come you say nothing? T38681
- どうして君は何も話さないのか。 T201471
- I can make nothing of it. T49648
- その意味が全然わからない。 T212365
- I do nothing of the kind. T41671
- そんなこと、絶対しないよ。 T204430
- I have nothing to do now. T241563
- 今、私は何もすることがない。 T172910
- 私はいまはなにもすることができません。 T161341
- I know nothing about her. T308672
- 彼女については何も知りません。 T95034
- I know nothing about him. T285310
- 彼のことについて私は何も知りません。 T118353
- I looked but saw nothing. T255874
- 私はよく見たが、何も見えなかった。 T158654
- It is nothing but a joke. T33038
- ほんの冗談にすぎない。 T195862
- She does nothing but cry. T313197
- 彼女は泣いてばかりいる。 T90516
- She is nothing of a poet. T308763
- 彼女には詩人らしいところは少しもない。 T94944
- There's nothing I can do. T25515
- 俺はどうにもできない。 T188372
- You have nothing to fear. T24803
- 何も怖がることはない。 T187663
- He denied himself nothing. T304883
- 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 T98817
- He denies himself nothing. T300743
- 彼は全く自制心がない。 T102951
- He does nothing but laugh. T299651
- 彼は笑ってばかりいる。 T104042
- He is nothing but a child. T292785
- 彼はほんの子供に過ぎない。 T110901
- I've eaten almost nothing. T255605
- 私はほとんど何も食べていない。 T158921
- I have nothing to declare. T436683
- 申告する物は何もありません。 T145014
- 申告ものはありません。 T145012
- It was nothing but a joke. T42636
- それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 T205393
- I want nothing but health. T247119
- 私が欲しいのは健康だけだ。 T167382
- Nothing is worse than war. T273321
- 戦争より悪いものはない。 T141250
- Nothing really stands out. T263815
- 似たりよったりだな。 T150742
- Nothing replaced his love. T285470
- 彼の愛ととりかえられるものはない。 T118194
- 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 T118193
- That plan came to nothing. T68443
- あの計画は立ち消えになった。 T231078
- We have nothing in common. T321998
- 僕らには何も共通点がない。 T81717
- What a fuss about nothing! T39786
- つまらないことで何という騒ぎだ。 T202552
- As it is, I can do nothing. T38076
- ところが実はどうすることもできないのです。 T200872
- Beyond this I know nothing. T54918
- これ以外は何も知らない。 T217608
- He got the car for nothing. T290968
- 彼はその車をただで手にいれた。 T112708
- He is nothing, if not kind. T30755
- もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。 T193588
- He is nothing of a scholar. T299586
- 彼は少しも学者ではない。 T104106
- I have nothing more to say. T54894
- これ以上言うことは何もない。 T217584
- I have nothing to boast of. T28970
- わたしは誇るべきものが何もない。 T191808
- I have nothing to do today. T526653
- 今日はすることが何もない。 T171770
- 今日は何もする仕事がない。 T171689
- 私は今日することが無い。 T156964
- I have nothing to live for. T249937
- 私には生き甲斐がない。 T164570
- It has resulted in nothing. T42069
- それは無駄に終わった。 T204827
- Nothing comes amiss to him. T285172
- 彼に不都合なことは何もない。 T118491
- 彼は何でも歓迎する。 T109440
- Nothing comes from nothing. T322768
- 無から有は生じない。 T80947
- Nothing happened after all. T238640
- 結局なにも起こらなかった。 T175825
- Nothing is lost for asking. T320087
- 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 T83629
- Nothing remains but to die. T246334
- 死ぬよりほかに方法がない。 T168161
- Nothing would persuade him. T38362
- どうやっても彼は説き伏せられないだろう。 T201156
- Please think nothing of it. T20390
- 気になさらないでください。 T183267
- She is nothing but a child. T312200
- 彼女はほんの子供にすぎない。 T91513
- There is nothing like home. T23567
- 我が家ほどいいものはない。 T186431
- We can do nothing about it. T248843
- 私たちは手のうちようが無い。 T165662
- We looked, but saw nothing. T249072
- 私たちは注意してみたが何も見えなかった。 T165433
- 目を向けてみたが何も目に入らなかった。 T79936
- You shall want for nothing. T17501
- あなたには何も不自由はさせない。 T233759
- 君には何も不自由させない。 T178665
- 君には不自由させない。 T178649
- He could make nothing of it. T284692
- 彼にはそれが全くわからなかった。 T118971
- He counts for nothing to me. T249975
- 私には彼など問題ではない。 T164533
- He got the book for nothing. T291638
- 彼はただでその本を手に入れた。 T112040
- He is nothing but a student. T291641
- 彼はただの学生にしかすぎない。 T112037
- He made nothing of hardship. T295575
- 彼は苦難をナントも思わなかった。 T108111
- He said nothing as to money. T295448
- 彼は金に関しては何も言わなかった。 T108238
- His efforts come to nothing. T287234
- 彼の努力は無駄におわった。 T116435
- His idea counts for nothing. T285221
- 彼のアイデア派全く価値がない。 T118442
- I care nothing for the news. T45230
- その知らせなんかなんともない。 T207973
- I could see nothing but fog. T40844
- ただ霧だけしか見えなかった。 T203606
- 霧のほか、何もみえなかった。 T80855
- I got the pears for nothing. T321978
- 僕は梨を無料でもらった。 T81737
- I got this book for nothing. T253743
- 私はこの本をただで手に入れた。 T160776
- I have nothing on for today. T242783
- 今日は何の予定も無い。 T171692
- I regret nothing of my life. T328988
- 我が生涯に一片の悔いなし。 T74731
- It's nothing like desk work. T59147
- この仕事はデスクワークとは全然違います。 T221820
- Nothing can come of nothing. T322769
- 無から有は生じ得ない。 T80946
- Nothing is pleasant in life. T270543
- 人生には何も楽しいことはない。 T144023
- Nothing will stop him going. T25301
- 何があっても彼は行くでしょう。 T188161
- Nothing will stop his going. T291937
- 彼はどうあっても行くでしょう。 T111741
- Please leave nothing behind. T240228
- 御忘れ物なきようお願いします。 T174241
- She is nothing but a singer. T312897
- 彼女は歌手にすぎない。 T90815
- There's nothing in this box. T57514
- この箱の中には何もありません。 T220195
- There is nothing like sleep. T270958
- 睡眠ほどよいものはない。 T143610
- There was nothing left over. T245189
- 残ったものはなにひとつありませんでした。 T169297
- They didn't die for nothing. T307583
- 彼らは無駄に死んだのではない。 T96122
- They have nothing in common. T306367
- 彼らは共通した物をもっていない。 T97335
- 彼らは共通点が何も無い。 T97332
- You can have it for nothing. T42066
- それは無給でもらえます。 T204829
- それは無料でもらえます。 T204824
- You may have it for nothing. T40878
- ただで差し上げます。 T203640
- He gave it to me for nothing. T291497
- 彼はそれを私にただでくれた。 T112181
- He has nothing to do with it. T291429
- 彼はそれとは関係がない。 T112248
- He is nothing of a gentleman. T284853
- 彼には紳士らしいところがまるでない。 T118810
- He thinks nothing of poverty. T303207
- 彼は貧乏を何とも思わない。 T100491
- His family lacks for nothing. T285720
- 彼の家族には何の不自由もない。 T117944
- His idea is good for nothing. T286218
- 彼の考えは何の役にも立たない。 T117446
- 彼の考えは何も役にも立たない。 T117445
- I feel like nothing on earth. T252198
- 私は、ひどく、めんくらっている。 T162316
- I got it for next to nothing. T496144
- 私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。 T158923
- I got the ticket for nothing. T253379
- 私はきっぷをただで手に入れた。 T161139
- 私はその切符をただで手にいれた。 T159998
- 私はただでコンサートのチケットを貰った。 T159584
- 私は無料で切符を手にいれた。 T152658
- 僕はただで切符をもらった。 T82056
- I had nothing to do with her. T261100
- 私は彼女とは無関係だった。 T153444
- 私は彼女と無関係だった。 T153417
- I have nothing to do with it. T254759
- 私はそれと関係がない。 T159763
- I have nothing to write with. T249923
- 私には書く道具が何もない。 T164584
- Nothing adds up in the world. T271088
- 世の中に納得できるものなんてないよ。 T143479
- Nothing but God can save you. T269627
- 神だけがあなたを救える。 T144936
- Nothing ever makes him angry. T36779
- どんなことをしても彼は決して怒らない。 T199577
- People regard him as nothing. T271211
- 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 T143356
- Right now I want for nothing. T241748
- 今のところ何一つ不自由はない。 T172727
- The baby did nothing but cry. T45837
- その赤ん坊は泣いてばかりいた。 T208578
- The girl did nothing but cry. T46454
- その少女は泣いてばかりいた。 T209193
- There is nothing like a walk. T245161
- 散歩程よい物はない。 T169328
- There is nothing to do today. T242785
- 今日は何もすることがない。 T171690
- There was nothing in the box. T44477
- その箱には何もありませんでした。 T207226
- The rumor was nothing to him. T50624
- そのうわさを彼は何とも感じなかった。 T213338
- They do nothing but complain. T307486
- 彼らは不平ばかり言う。 T96219
- We could see nothing but fog. T322861
- 霧の他には何も見えなかった。 T80854
- We did nothing in particular. T249125
- 私たちは特に何もしなかった。 T165380
- All my pains went for nothing. T51330
- せっかくの苦労もあだになった。 T214040
- He could do nothing but watch. T40859
- ただ見守るばかりだった。 T203621
- He did nothing out of the way. T288091
- 彼は、何一つおかしなことはしなかった。 T115579
- He has not failed for nothing. T293007
- 彼はむだには失敗しなかった。 T110679
- 彼は無駄に失敗しなかった。 T99700
- Honestly, it's all or nothing. T271660
- 正直なところ、それはいちかばちかだ。 T142909
- I have heard nothing from him. T283336
- 彼から何の便りもない。 T120672
- I have nothing further to say. T30336
- もはや言うことはない。 T193171
- I have nothing special to say. T259732
- 私は特に言うことはない。 T154807
- I have nothing to do with him. T249634
- 私と彼との間には何の関係もない。 T164873
- 私と彼とは何の関係も無い。 T164871
- 私と彼とまったく関係がない。 T164870
- 彼とはまったく関係がない。 T119237
- It has nothing to do with you. T42626
- それはまったく関係がない。 T205382
- Nothing is better than health. T239005
- 健康ほど良い物はない。 T175460
- Nothing is the matter with me. T255331
- 私はなんともありません。 T159193
- Nothing succeeds like success. T27758
- 一事成れば万事成る。 T190598
- 成功ほど続いて起こるものはない。 T143235
- Nothing venture, nothing have. T24841
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。 T187703
- Nothing will hinder her study. T309738
- 彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。 T93968
- She does nothing but complain. T316732
- 彼女は不平ばかり言っています。 T86978
- 彼女は不平を並べてばかりいます。 T86977
- She had nothing else to drink. T267252
- 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 T147308
- The curry was nothing special. T326928
- カレーはまあまあでした。 T76792
- Their efforts came to nothing. T305273
- 彼らの努力は骨折り損に終わった。 T98429
- There is nothing to hinder me. T251099
- 私の邪魔をするものは何もない。 T163413
- The towel counted for nothing. T41091
- タオルは全く役に立たなかった。 T203850
- This tool is good for nothing. T57589
- この道具はなんの役にもたたない。 T220269
- You are nothing but a student. T16231
- 君は学生にすぎない。 T177381
- You know nothing of the world. T69175
- あなたは世間知らずですね。 T231809
- Your opinion is nothing to me. T63257
- きみの意見は私にとって取るに足りない。 T225919
- You shall have it for nothing. T41891
- それをただで君にあげよう。 T204650
- All my efforts came to nothing. T279479
- 努力をしたが無駄だった。 T124514
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).