English-Japanese Sentences

Sentences with "nor"
Found: 135

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Nor can I.   T262346
私もできない。   T152204
I neither drink nor smoke.   T33489
ぼくは酒も煙草もやらない。   T196311
I neither smoke nor drink.   T258475
私は酒もたばこもやらない。   T156060
It's neither good nor bad.   T42202
それは毒にも薬にもならない。   T204961
それは毒のも薬にもならない。   T204960
It is neither good nor bad.   T42555
それは可でもなく不可でもなしというところだ。   T205312
I don't know, nor do I care.   T33482
ぼくは知らないし、気にもしない。   T196304
He neither smokes nor drinks.   T291662
彼はタバコも酒もやらない。   T112016
彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。   T109573
I can't go, nor do I want to.   T257421
私は行けないし、行きたいとも思わない。   T157113
I don't know it. Nor does he.   T259402
私は知らないし、彼も知らない。   T155137
He can neither read nor write.   T259743
読むことも書くこともできない。   T154797
彼は読むことも書くこともできない。   T101594
I have neither time nor money.   T249911
私には時間もお金もない。   T164596
She's neither rich nor famous.   T317303
彼女は裕福でもなければ有名でもない。   T86408
Tom didn't come, nor did Jane.   T236827
トムも来なかったしジェーンも来なかった。   T199785
I can not go, nor do I want to.   T257419
私は行けない。また、行きたいとも思わない。   T157115
Neither you nor I are mistaken.   T68835
あなたも私も間違ってはいない。   T231469
He neither wrote nor telephoned.   T299221
彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。   T104470
I am not rich, nor do I wish to.   T256972
私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。   T157559
You are not to blame, nor is he.   T17937
君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。   T179081
I can't make head nor tail of it.   T254855
私はそれを理解できない。   T159668
I like neither apples nor grapes.   T255924
私はリンゴもブドウもどちらも好きではない。   T158604
He is neither a stock nor a stone.   T304917
彼も木石ではない。   T98783
He is neither diligent nor clever.   T295404
彼は勤勉でもないし利口でもない。   T108282
He never borrows nor lends things.   T295844
彼は決して物の貸し借りはしない。   T107841
He will not help them, nor will I.   T302570
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。   T101126
I'm not rich, nor do I wish to be.   T256973
私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。   T157558
I am not an Athenian, nor a Greek.   T252125
私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。   T162389
He knows neither French nor German.   T292618
彼はフランス語もドイツ語も知らない。   T111068
I am not rich, nor do I wish to be.   T256971
私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。   T157560
I took neither breakfast nor lunch.   T259483
私は朝食も昼食もとらなかった。   T155056
The result is neither good nor bad.   T238601
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。   T175864
My father neither drinks nor smokes.   T319268
父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。   T84447
My father neither smokes nor drinks.   T251642
私の父はタバコも酒もしない。   T162871
私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。   T162852
私の父は酒もたばこもやらない。   T162818
父はたばこも酒もやらない。   T84701
Nor are there any woods on the moon.   T238804
月には森も無い。   T175660
We neither moved nor made any noise.   T248922
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。   T165583
"She doesn't like music." "Nor do I."   T73545
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」   T236168
I can speak neither French nor German.   T255537
私はフランス語もドイツ語も話せない。   T158989
My son can neither read nor write yet.   T251379
私の息子はまだ読むことも書くこともできない。   T163133
He is neither for nor against the plan.   T290713
彼はその計画に賛成でも反対でもない。   T112962
He likes neither baseball nor football.   T304262
彼は野球もフットボールも好きではない。   T99436
I have neither time nor money for that.   T249831
私にはそんなことをする暇も金もない。   T164676
What you say is neither here nor there.   T17210
君の言うことは問題にならない。   T178363
君の言う事は問題外である。   T178358
He can speak neither English nor French.   T294008
彼は英語もフランス語も話せない。   T109682
I can't read French, nor can I speak it.   T255530
私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。   T158996
私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。   T158980
I have never killed nor injured anybody.   T259384
私は誰も殺したり傷つけたことはない。   T155156
It is neither more nor less than absurd.   T35484
ばかばかしいとしか言いようがない。   T198292
John can't do it, nor can I, nor can you.   T52685
ジョンはそれができないし、私もあなたもできない。   T215384
Nor am I ashamed to confess my ignorance.   T42876
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。   T205631
I have not read the book nor do I want to.   T254669
私はその本を読んでないし、また読みたいとも思わない。   T159853
I haven't seen the movie, nor do I want to.   T254231
私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。   T160290
I never saw him again, nor did I regret it.   T284888
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。   T118775
The document is neither genuine nor forged.   T44116
その文書は本物でも偽造されたものでもない。   T206867
There never was a good war nor a bad peace.   T30062
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。   T192896
良い戦争も悪い戦争もあったためしはない。   T77864
He decided neither to advance nor to retreat.   T300719
彼は前進も後退もすまいと決めた。   T102975
His notion was neither concrete nor abstract.   T286223
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。   T117441
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。   T117417
As a whole his works are neither good nor bad.   T273793
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。   T237484
I have neither seen nor heard of such a thing.   T49828
そのようなことは、見たこともきいたこともない。   T212544
I have not asked for help, nor do I desire it.   T258599
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。   T155937
This bird lives neither in Japan nor in China.   T57818
この鳥は日本にも中国にも生息していない。   T220495
Competition is neither good nor evil in itself.   T19274
競争それ自体は善でも悪でもない。   T181522
Her nature is neither affected nor pretentious.   T328345
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。   T75374
He will not go on a picnic tomorrow: nor will I.   T304094
彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。   T99603
The day was bright, nor were there clouds above.   T44582
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。   T207330
Maria knew neither his name nor his phone number.   T32354
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。   T195180
Of course, neither goods nor mailing fee returned.   T30521
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。   T193356
She knew neither his address nor his phone number.   T316407
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。   T87301
He neither spoke nor wept, but went out in silence.   T293152
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。   T110534
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.   T259478
私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。   T155061
In nature there are neither rewards nor punishments.   T264464
自然界には褒美もなければ罰もない。   T150093
I was unable to attend the party, nor did I want to.   T254190
私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。   T160331
She is neither in the kitchen nor in the living room.   T315659
彼女は台所にも居間にもいない。   T88048
I can afford neither the time nor the money for a trip.   T325544
旅行に行く暇もないし、また金もない。   T78174
I found my father neither in his room nor in the garden.   T319333
父は部屋にも庭にも見当たらなかった。   T84383
Nor was he ever known to curse unless against the government.   T32572
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。   T195398
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.   T286798
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。   T116870
Love is something that you can neither snatch away nor express.   T28711
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。   T191548
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.   T328554
完全自動詞は補語も目的語もとらない。   T75165
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.   T311518
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。   T92193
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.   T265637
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。   T148921
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.   T273160
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。   T141411
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.   T254680
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。   T159842
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。   T159841
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.   T254679
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。   T159843
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.   T256964
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。   T157567
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.   T309739
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。   T93967
The older brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.   T237867
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。   T176596
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?   T63101
キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。   T225763
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.   T326377
浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。   T77342
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.   T244520
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。   T169966
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.   T23988
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。   T186851
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.   T241162
講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。   T173308
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.   T51175
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。   T213887
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.   T282210
年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。   T121795
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.   T58312
この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。   T220990
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.   T1792
No Translation   T1792
Do not swear neither me nor my aphrodite!   T809704
No Translation   T809704
During this time of the year you can neither enter nor leave Rome.   T877926
No Translation   T877926
Fear cannot be without hope nor hope without fear.   T410268
No Translation   T410268
He is neither handsome nor ugly.   T434936
No Translation   T434936
I can neither confirm nor deny the rumors.   T558332
No Translation   T558332
I don't know her, nor do I want to.   T396559
No Translation   T396559
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.   T619912
No Translation   T619912
I had neither the time to go shopping, nor to say goodbye to my mother.   T414836
No Translation   T414836
I neither heard nor saw anything.   T735117
No Translation   T735117
I'm afraid my grandma neither has a henhouse nor a motorcycle.   T789077
No Translation   T789077
I'm neither an Athenian nor a Greek.   T543554
No Translation   T543554
It's good now; neither too heavy nor too light.   T476428
No Translation   T476428
Man is never perfect, nor content.   T663015
No Translation   T663015
Money is a big trouble, you can live neither with it nor without it.   T865236
No Translation   T865236
Neither a borrower nor a lender be.   T624546
No Translation   T624546
Neither Ania nor Magdalena love Justin Bieber.   T919763
No Translation   T919763
Neither fish nor fowl.   T423415
No Translation   T423415
Neither joy nor sorrow can last forever.   T562897
No Translation   T562897
Neither Mary nor John can swim.   T917663
No Translation   T917663
No love is foul nor prison fair.   T2372
No Translation   T2372
Nor am I.   T262338
No Translation   T262338
There is neither contingency nor free will.   T639346
No Translation   T639346
There is neither God nor Buddha.   T895621
No Translation   T895621
There were neither flowers nor trees in the streets of his city.   T664123
No Translation   T664123
They do not waste anything nor throw anything away.   T847166
No Translation   T847166
They neither sold the vegetables nor bought the bread they needed.   T877799
No Translation   T877799
This thing is never heard neither recent time nor in history   T979543
No Translation   T979543
Though I have neither money nor friends.   T256965
No Translation   T256965
We are never as happy nor as unhappy as we imagine.   T678764
No Translation   T678764
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.   T23085
No Translation   T23085
We had neither known nor heard about it.   T554619
No Translation   T554619

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).