Sentences with "non"
Found: 43
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- Smoking or non-smoking? T19921
- 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 T182801
- Smoking or non smoking? T18815
- 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 T179956
- Do you have a non-smoking section? T18813
- 禁煙席はありますか。 T179954
- Today is a non-burnable rubbish day. T329525
- 今日は不燃物のゴミの日です。 T74195
- Do you have any non-alcoholic drinks? T67307
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。 T229946
- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 T229942
- Non-members pay an additional 50 dollars. T329653
- 非会員は50ドル増しとなります。 T74067
- This golf course is not open to non-members. T61089
- このゴルフ場は会員制になっています。 T223753
- I asked for a seat in the non-smoking section. T18811
- 禁煙席を頼んだのですが。 T179952
- 私は禁煙席を頼んだのですが。 T157578
- Non-violence is the first article of my faith. T317959
- 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 T85754
- You can solve the problem in non-violent ways. T325207
- 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 T78509
- I would like to sit in the non-smoking section. T18812
- 禁煙席をお願いします。 T179953
- Could we have a table in the non-smoking section? T18814
- 禁煙席がいいのですが。 T179955
- Which do you like better, fiction or non-fiction? T69144
- あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 T231777
- Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. T19926
- 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 T182806
- Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. T317933
- 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 T85780
- Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. T18822
- 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 T179963
- Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. T19924
- 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 T182804
- I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. T317931
- 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 T85782
- Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. T288040
- 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 T115630
- It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. T34982
- キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 T225754
- バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 T197794
- It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. T283452
- 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 T120557
- Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. T328423
- 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 T75296
- It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? T328629
- 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 T75090
- To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. T71768
- あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 T234393
- The use of space must be limited to non-military purposes as far as Japan's involvement is concerned. T27034
- 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 T189878
- In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. T67640
- アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 T230274
- Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. T264165
- 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 T150392
- Do you have anything non-alcoholic? T67310
- No Translation T67310
- Every non-trivial program has at least one bug. T426496
- No Translation T426496
- He eats non-stop. T767734
- No Translation T767734
- It's raining non-stop. T527406
- No Translation T527406
- The crisis led to the 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty. T805495
- No Translation T805495
- The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. T396116
- No Translation T396116
- This is a non-smoking compartment. T634671
- No Translation T634671
- We'd like a table in the non-smoking section. T453163
- No Translation T453163
- What's your favorite non-alcoholic beverage? T906825
- No Translation T906825
- What's your favorite non-caffeinated drink? T906826
- No Translation T906826
- What's your favorite non-electrical gadget? T906827
- No Translation T906827
- What's your favorite non-fiction book? T906828
- No Translation T906828
- What's your favorite non-Google search engine? T906829
- No Translation T906829
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).