English-Japanese Sentences

Sentences with "noise"
Found: 252     Shown: 200

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
What's this noise?   T58019
この騒音はなんだ?   T220697
Don't make a noise.   T25451
音をたてるな。   T188310
He heard the noise.   T300912
彼は騒音を聞いた。   T102782
Less noise, please.   T30423
お静かに・・・。   T226994
どうかもう少し静かにして下さい。   T201653
もっと静かにして下さい。   T193257
The noise awoke me.   T49442
その音で私は目覚めた。   T212167
その音で目覚めた。   T212163
A noise woke her up.   T319897
物音で彼女は目を覚ました。   T83819
What was that noise?   T68556
あの音は何だったのか。   T231188
The noise bothers me.   T274322
騒音でこまっている。   T140250
Don't make noise here.   T61879
ここで騒いでは行けません。   T224544
I'm used to the noise.   T259197
私は騒音になれている。   T155342
I heard a funny noise.   T256775
私は奇妙な物音を聞いた。   T157756
This noise is annoying.   T58018
この騒音は苛々する。   T220696
Whatever is that noise?   T27511
一体全体あの音は何か。   T190353
Don't make such a noise!   T41497
そんなに騒がないで。   T204254
He started at the noise.   T291260
彼はその物音にぎょっとなった。   T112417
I can't stand the noise.   T44413
その煩い音には我慢できない。   T207162
彼は騒音にぎょっとした。   T102783
Don't make so much noise.   T41493
そんなに騒いではいけません。   T204255
そんなに騒ぐな。   T204251
そんなに騒音を立てるな。   T204252
I can't abide that noise.   T68007
あの騒音には我慢できない。   T230639
I can't endure the noise.   T45596
その騒音に我慢できない。   T208339
She can't bear the noise.   T311155
彼女はその音に我慢できない。   T92555
I heard a noise behind me.   T250835
私の後で音がした。   T163676
John can't bear the noise.   T52697
ジョンはその音を我慢できない。   T215397
A loud noise made him jump.   T275527
大きな騒音で彼はとび上がった。   T137709
Boys, don't make any noise.   T17676
君たち、騒がないで。   T178824
He was awoken by the noise.   T300910
彼は騒音で目を覚まされた。   T102784
I can not stand that noise.   T68006
あの騒音には耐えられない。   T230638
Can you keep the noise down?   T25452
音を下げてくれないか。   T188309
騒音を下げてくれないか。   T140239
The boy began to make noise.   T46317
その少年は騒ぎ始めた。   T209056
The noise gets on my nerves.   T47756
その雑音は、私の神経にさわります。   T210488
What's all this noise about?   T66295
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。   T228937
Don't make noise, keep quiet.   T274309
騒いではいけない、静かにしていなさい。   T140264
Don't make such a noise here.   T61966
ここではそんなに騒ぐな。   T224630
I can't stand all this noise.   T60215
この音にはまったく我慢ができません。   T222885
この音には全く我慢できません。   T222884
I fancy that I heard a noise.   T319895
物音が聞こえたようだ。   T83821
The noise disturbed my sleep.   T49448
その音が睡眠を妨げた。   T212169
The noise lessened gradually.   T274333
騒音は徐々に減少した。   T140240
Can you put up with the noise?   T45594
その騒音に耐えられますか。   T208337
He complained about the noise.   T291109
彼はその騒音に不平を言った。   T112567
I can't put up with the noise.   T45597
その騒音には我慢できない。   T208340
The noise disturbed his sleep.   T274320
騒音が彼の睡眠を妨げた。   T140253
The noise frightened the baby.   T49440
その音に赤ん坊はおびえた。   T212162
The noise is driving me crazy.   T58026
この騒音が私をいらいらさせる。   T220704
The noise set the dog barking.   T49434
その音を聞くと犬は吠え出した。   T212155
I can't put up with this noise.   T58020
この騒音には耐えられない。   T220698
I fancied that I heard a noise.   T319896
物音が聞こえたような気がした。   T83820
I heard a noise in the bedroom.   T268925
寝室で物音が聞こえた。   T145637
They heard a noise behind them.   T305200
彼らの後ろで音がしました。   T98501
We have got used to that noise.   T248131
私たちはその騒音に慣れた。   T166372
You are too sensitive to noise.   T15929
君は騒音に神経質すぎる。   T177080
Don't make noise in eating soup.   T52321
スープを飲む際に音を立ててはいけません。   T215026
I cannot put up with this noise.   T58017
この騒音にはがまんできない。   T220701
この騒音は我慢出来ない。   T220694
Please don't make so much noise.   T41531
そんなに音を立てないで下さい。   T204288
She told us not to make a noise.   T314066
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。   T89649
The continual noise deafened us.   T272614
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。   T141956
The noise will wake the baby up.   T44161
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。   T206911
The sudden noise frightened her.   T280680
突然の物音に彼女はおびえた。   T123317
The engine makes a strange noise.   T65224
エンジンから変な音が聞こえます。   T227871
The noise awoke me from my sleep.   T44160
その物音が私を眠りから覚まさせた。   T206912
The noise caused me to jump back.   T49447
その音で私はおもわずとびのいた。   T212168
This noise should be put up with.   T58016
この騒音は我慢すべきだ。   T220695
Don't make a noise in the library.   T270678
図書館では物音を立てては行けない。   T143888
He asked us not to make any noise.   T298185
彼は私達に騒がないように言った。   T105504
彼は私達に騒がないように頼んだ。   T105503
I can't bear the noise any longer.   T54912
これ以上その騒音を我慢することはできない。   T217602
The noise kept me awake all night.   T45593
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。   T208336
Don't make any noise, I'm studying.   T25450
音を立てないで。勉強中だから。   T188308
I can not bear this noise any more.   T58024
この騒音には、もう我慢できないの。   T220702
This incessant noise drives me mad.   T60611
このひっきりなしの騒音は頭にくる。   T223279
Have your soup without making noise.   T52326
スープを飲むときには音をたててはいけません。   T215030
Her voice was heard above the noise.   T309496
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。   T94209
I'm going crazy from too much noise.   T274326
騒音で頭が変になりそうだ。   T140247
I can't put up with that loud noise.   T67999
あの大きな騒音には我慢できない。   T230631
I can't stand that noise any longer.   T31678
もうあの音には我慢できない。   T194505
I can't stand this noise any longer.   T58022
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。   T220700
I cannot put up with all that noise.   T68373
あの雑音には我慢できない。   T231006
私は、そういった音はすべて我慢できない。   T162350
私はあの騒音には耐えられない。   T161565
I hear a noise offensive to the ear.   T264411
耳障りな音が聞こえる。   T150146
My head is splitting from the noise.   T274325
騒音で頭が割れそうだ。   T140248
That noise is almost driving me mad.   T68555
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。   T231189
They were all fed up with the noise.   T306050
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。   T97654
We neither moved nor made any noise.   T248922
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。   T165583
A loud noise in the night scared him.   T324000
夜の大きな音で彼はおびえた。   T79717
Don't make so much noise in the room.   T319537
部屋の中でそんなにさわぐな。   T84178
Something went off with a loud noise.   T25255
何かが大きな音をたてて破裂した。   T188116
The sudden noise scattered the birds.   T280679
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。   T123319
You had better not make a noise here.   T61970
ここではうるさくしない方がよい。   T224635
Do not make a noise when you eat soup.   T52324
スープを飲むとき音をたててはいけない。   T215028
That terrible noise is driving me mad.   T68638
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。   T231271
The birds fluttered away at the noise.   T267640
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。   T146921
The noise continued for several hours.   T45590
その騒音は数時間続いた。   T208332
The sudden noise startled the old man.   T280678
突然の物音が、老人を驚かせた。   T123320
We are annoyed at that constant noise.   T34770
ひっきりなしの騒音にいらいらする。   T197584
I can't tolerate this noise any longer.   T58021
この騒音にはもう我慢することができません。   T220699
I could not sleep because of the noise.   T254241
私はその音のために眠れませんでした。   T160280
People who make no noise are dangerous.   T274315
騒ぎ立てない人は危険だ。   T140258
So we are annoyed by the noise of cars.   T265521
車の騒音に悩まされています。   T149037
The baby is asleep. Don't make a noise.   T272363
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。   T142207
The noise distracted him from studying.   T300909
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。   T102785
The noise is getting louder and louder.   T45598
その騒音がますます大きくなってきている。   T208341
Traffic noise is very harsh to the ear.   T265522
車の騒音はとても耳障りだ。   T149036
You have to put up with all this noise.   T16680
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。   T177828
You must not make a noise at the table.   T268752
食事中はやかましい音を立ててはいけません。   T145810
I can't put up with this noise any more.   T253691
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。   T160827
I was kept awake all night by the noise.   T274330
騒音のために私は一晩中目をさましていた。   T140243
I was suddenly awakened by a loud noise.   T275495
大きな音で私は突然たたき起こされた。   T137740
He said to me, 'Don't make such a noise.'   T41495
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。   T204253
I can't put up with the noise any longer.   T254535
私はその騒音にはもはやがまんできない。   T159987
The air-conditioner makes too much noise.   T50623
そのエアコンは騒音が多すぎる。   T213337
The loud noise gave me a terrible fright.   T275537
大きな物音で私は肝をつぶした。   T137699
The noise of city life annoys me greatly.   T279462
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。   T124532
The noise was deadened by the insulation.   T25455
音は防音装置で十分小さくなった。   T188313
The time-bomb exploded with a loud noise.   T635033
時限爆弾が大音響とともに爆発した。   T635031
They didn't notice the increase in noise.   T274331
騒音の増加に気付かなかった。   T140242
This vacuum cleaner makes a lot of noise.   T58038
この掃除機は非常にうるさい音がする。   T220716
With this noise, I couldn't sleep a wink.   T58025
この騒音で一睡も出来なかった。   T220703
I can't endure that noise a moment longer.   T68008
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。   T230640
I can't put up with that noise any longer.   T35736
あの音にはもうこれ以上我慢できない。   T231190
の音にもうこれ以上我慢できない。   T198543
I cannot put up with the noise any longer.   T31583
もうこれ以上その騒音には我慢できない。   T194474
もうその騒音には我慢できない。   T194410
私はあの騒音にはもう我慢できない。   T161566
The cat was scared by an unfamiliar noise.   T44552
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。   T207300
Blackie makes a lot of noise while he eats.   T34209
ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。   T197029
Either turn down that noise or turn it off.   T45591
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。   T208334
The noise kept me from sleeping last night.   T45592
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。   T208335
The teacher told the boy not to make noise.   T274316
騒ぐなと先生はその少年に言った。   T140257
The traffic noise interfered with my sleep.   T265520
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。   T149038
The noise from the street affected our work.   T278359
通りの騒音で仕事に影響が出た。   T125633
There was a loud noise coming from the room.   T319472
部屋から大きな音が聞こえていた。   T84243
Her voices did not carry well over the noise.   T309506
彼女の声は騒音でよく届かなかった。   T94199
I couldn't make myself heard above the noise.   T274323
騒音で私の声は通らなかった。   T140251
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。   T140246
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。   T140245
I couldn't put up with that noise any longer.   T683963
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。   T158712
My father complained about the traffic noise.   T319125
父は交通騒音について不平をこぼした。   T84589
A sudden loud noise broke in on my meditation.   T22025
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。   T184894
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.   T320330
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。   T83386
I could not make myself heard above the noise.   T274324
騒音で私の声は届かなかった。   T140249
The residents made complaints about the noise.   T266478
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。   T148082
At that instant it exploded with a great noise.   T329147
その瞬間、大音響とともに爆発した。   T74572
Don't make a noise while your father is asleep.   T64096
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。   T226750
He told his children not to make so much noise.   T297123
彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。   T106563
They that govern the most make the least noise.   T243696
最も多くを製する者は、なるべくなりをひそめる。   T170784
Do you think you could make a little less noise?   T31258
もう少し静かにしていただけませんか。   T194089
Her voice could hardly be heard above the noise.   T309507
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。   T94198
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。   T94197
It is bad manners to make a noise while you eat.   T268748
食事中に音を立てるのは無作法です。   T145814
On hearing the noise, my brother started to cry.   T44157
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。   T206908
Can you hear the noise of the waves on the beach?   T20805
岸辺の波の音が聞こえますか。   T183682
He broke off talking because of the sudden noise.   T280643
突然、音がしたので、彼は話をやめた。   T123355
It seems to me that I heard a noise in the attic.   T249874
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。   T164632
She carried on talking in spite of the loud noise.   T315551
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。   T88156
The noise grew fainter, till it was heard no more.   T25457
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。   T188315
It's bad manners to make a noise when you eat soup.   T52325
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。   T215029
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.   T272061
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。   T142509
My father won't have any noise while he is at work.   T251681
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。   T162832
Don't make any noise or you'll scare the birds away.   T25449
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。   T188307
I can't concentrate on my work because of the noise.   T244948
雑音のせいで仕事に集中できません。   T169539
It took a long time to accustom myself to the noise.   T45595
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。   T208338
I can't apply my mind to anything with all that noise!   T66928
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。   T229568
I could not make myself heard on account of the noise.   T259198
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。   T155341
She put her hands over her ears to shut out the noise.   T315550
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。   T88157
This noise is something which I refuse to put up with.   T58015
この騒音は耐え難い音だ。   T220693
I got sick of the constant noise of the street traffic.   T259546
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。   T154993
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.   T34740
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。   T197554
A sudden noise abstracted their attention from the game.   T280692
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。   T123306
The noise outside his window prevented him from sleeping.   T274180
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。   T140393
Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.   T34708
ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。   T197522
These animals were startled by the noise of the fireworks.   T57640
この動物たちは花火の音にびっくりした。   T220320
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.   T53701
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。   T216397
I found it difficult to make myself heard due to the noise.   T274329
騒音のため、声がなかなか通らなかった。   T140244
When she has a headache, the slightest noise irritates her.   T280131
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。   T123864
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.   T52379
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。   T215083
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.   T319522
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。   T84194
Your car makes too much noise. You should have it looked at.   T17081
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。   T178229
She called down from upstairs to ask what the noise was about.   T310134
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。   T93573
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.   T48698
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。   T211422
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.   T49436
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。   T212157
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.   T329095
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。   T74624
The group put up posters to remind people that noise is harmful.   T45445
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。   T208188
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.   T278327
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。   T125665
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.   T240365
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。   T174105
The discussion produced a great deal of noise but no forward motion.   T19995
議論が空回りして一向に発展しなかった。   T182874
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.   T248766
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。   T165739
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.   T258395
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。   T156140
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.   T67724
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。   T230358
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。   T140255
He was making a speech but he broke off when he heard a strange noise.   T294113
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。   T109577
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.   T274332
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。   T140241
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.   T73968
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。   T4995

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).