Sentences with "net"
Found: 26
Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.- He fixed the net. T304151
- 彼は網を張った。 T99546
- I caught a carp in a net. T261965
- 私は網で鯉を捕った。 T152584
- I cast my net into the sea. T22248
- 海に縄を投げ入れた。 T185117
- The net economy is booming. T35786
- ネット経済は急進展している。 T198593
- We captured cicadas with a net. T67651
- あみでせみを捕まえた。 T230285
- All's fish that comes to the net. T323563
- 網にかかったものは何でも魚だ。 T80154
- I surfed the net late last night. T244460
- 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 T170026
- I captured butterflies with a net. T29037
- わたしはあみで蝶を捕まえた。 T191875
- 私は捕虫網で蝶を捕まえた。 T152882
- The boy captured the bird with a net. T267981
- 少年はその鳥を網で捕まえた。 T146581
- The net got entangled in the propeller. T323562
- 網がスクリューに絡まった。 T80155
- The net weight of this jam is 200 grams. T61023
- このジャムの正味重量は200グラムです。 T223687
- This net here is to keep off mosquitoes. T56777
- この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。 T219457
- We remind you that our terms are 60 days net. T64455
- お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 T227106
- She dared to walk the tightrope without a net. T317173
- 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。 T86538
- Net profit for the last three months is a new record high! T423347
- 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! T423346
- The hunters captured the wild animal with a strong rope net. T34952
- ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 T197764
- Gross National Product is not the same as Net National Product. T241457
- 国民総生産と国民純生産とは同じでない。 T173016
- The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. T422011
- ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 T422008
- I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. T329056
- ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 T74663
- Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. T423345
- 当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 T423344
- As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. T424403
- イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 T424402
- No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. T327191
- どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 T76529
- Net-profit comes to 10 million dollars every year. T322476
- No Translation T322476
- The net got entangled in the screw. T482925
- No Translation T482925
- The net is huge. T533955
- No Translation T533955
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).