English-Japanese Sentences

Sentences with "neither"
Found: 154

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
Neither is beautiful.   T632470
どちらも美しくない。   T200715
He knows neither of us.   T297383
彼は私たちのどちらもしりません。   T106302
I know neither of them.   T260847
私は彼らのどちらも知らない。   T153696
I like neither of them.   T37918
どちらも好きでない。   T200716
私はそれらのどちらも気に入りません。   T159741
私は彼らのどちらも好きではない。   T153697
I neither drink nor smoke.   T33489
ぼくは酒も煙草もやらない。   T196311
I neither smoke nor drink.   T258475
私は酒もたばこもやらない。   T156060
It's neither good nor bad.   T42202
それは毒にも薬にもならない。   T204961
それは毒のも薬にもならない。   T204960
It is neither good nor bad.   T42555
それは可でもなく不可でもなしというところだ。   T205312
Neither of them seemed old.   T304920
彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。   T98780
I like neither of the cakes.   T254116
私はそのケーキはどちらも好きではない。   T160405
He neither smokes nor drinks.   T291662
彼はタバコも酒もやらない。   T112016
彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。   T109573
He can neither read nor write.   T259743
読むことも書くこともできない。   T154797
彼は読むことも書くこともできない。   T101594
I have neither time nor money.   T249911
私には時間もお金もない。   T164596
She's neither rich nor famous.   T317303
彼女は裕福でもなければ有名でもない。   T86408
I have met neither of his sons.   T260710
私は彼の息子には2人とも会ったことがない。   T153833
I know neither of his brothers.   T285928
彼の兄弟は2人とも知らない。   T117736
I like neither of the pictures.   T49019
その絵のどちらも好きではない。   T211742
Neither you nor I are mistaken.   T68835
あなたも私も間違ってはいない。   T231469
He didn't go, and neither did I.   T296348
彼は行かなかったし僕もだ。   T107338
He neither wrote nor telephoned.   T299221
彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。   T104470
"I am not tired." "Neither am I."   T261407
「私は疲れていない」「私もそうです」   T153136
I have seen neither of his works.   T255226
私はどちらの彼の作品も見たことがない。   T159297
I like neither apples nor grapes.   T255924
私はリンゴもブドウもどちらも好きではない。   T158604
She can't swim and neither can I.   T312643
彼女は泳げないし、私も泳げない。   T91071
He didn't go there. Neither did I.   T290432
彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。   T113242
He is neither a stock nor a stone.   T304917
彼も木石ではない。   T98783
He is neither diligent nor clever.   T295404
彼は勤勉でもないし利口でもない。   T108282
I answered neither of the letters.   T255223
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。   T159300
He doesn't like beef. Neither do I.   T295257
彼は牛肉が好きではありません。私もです。   T108429
He knows neither French nor German.   T292618
彼はフランス語もドイツ語も知らない。   T111068
I took neither breakfast nor lunch.   T259483
私は朝食も昼食もとらなかった。   T155056
The result is neither good nor bad.   T238601
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。   T175864
He doesn't want to go; neither do I.   T296349
彼は行きたくないし、私も行きたくない。   T107337
My father neither drinks nor smokes.   T319268
父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。   T84447
My father neither smokes nor drinks.   T251642
私の父はタバコも酒もしない。   T162871
私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。   T162852
私の父は酒もたばこもやらない。   T162818
父はたばこも酒もやらない。   T84701
We neither moved nor made any noise.   T248922
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。   T165583
I've been to neither of those places.   T41986
それらの場所のどちらにも行ったことがない。   T204745
Neither of the two answers are right.   T50734
その2つの答えはどちらも正しくない。   T213447
Neither team played well in the game.   T37967
どちらのチームもその試合ではよくなかった。   T200765
He doesn't speak French, neither do I.   T292633
彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。   T111053
I can speak neither French nor German.   T255537
私はフランス語もドイツ語も話せない。   T158989
I tried twice, but neither try worked.   T72796
2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。   T235419
My son can neither read nor write yet.   T251379
私の息子はまだ読むことも書くこともできない。   T163133
Neither of those books is interesting.   T43952
その本のうちどちらもおもしろいわけではない。   T206704
"I don't like carrots." "Neither do I."   T73681
「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」   T236316
He is neither for nor against the plan.   T290713
彼はその計画に賛成でも反対でもない。   T112962
He likes neither baseball nor football.   T304262
彼は野球もフットボールも好きではない。   T99436
I have neither time nor money for that.   T249831
私にはそんなことをする暇も金もない。   T164676
Trade knows neither friends or kindred.   T269765
親子の中でも金銭は他人。   T144799
What you say is neither here nor there.   T17210
君の言うことは問題にならない。   T178363
君の言う事は問題外である。   T178358
He can speak neither English nor French.   T294008
彼は英語もフランス語も話せない。   T109682
It is neither more nor less than absurd.   T35484
ばかばかしいとしか言いようがない。   T198292
Neither of his students passed the exam.   T285897
彼の教え子の二人ともその試験に合格したわけではない。   T117767
"I'm not good at swimming." "Neither am I."   T73527
「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」   T236151
The document is neither genuine nor forged.   T44116
その文書は本物でも偽造されたものでもない。   T206867
He decided neither to advance nor to retreat.   T300719
彼は前進も後退もすまいと決めた。   T102975
His notion was neither concrete nor abstract.   T286223
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。   T117441
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。   T117417
As a whole his works are neither good nor bad.   T273793
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。   T237484
I have neither seen nor heard of such a thing.   T49828
そのようなことは、見たこともきいたこともない。   T212544
Neither of those two students passed the test.   T48895
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。   T461980
This bird lives neither in Japan nor in China.   T57818
この鳥は日本にも中国にも生息していない。   T220495
Competition is neither good nor evil in itself.   T19274
競争それ自体は善でも悪でもない。   T181522
Her nature is neither affected nor pretentious.   T328345
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。   T75374
He who runs after two hares will catch neither.   T280955
二兎を追う者は一兎も得ず。   T123045
二頭を追うものは、一頭をもえず。   T123014
My sister is not a good cook, and neither am I.   T511287
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。   T163533
I hope neither of them was injured in the crash.   T68172
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。   T230805
Maria knew neither his name nor his phone number.   T32354
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。   T195180
Of course, neither goods nor mailing fee returned.   T30521
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。   T193356
She knew neither his address nor his phone number.   T316407
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。   T87301
He did not ignore our request, and neither did she.   T294580
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。   T109110
He neither spoke nor wept, but went out in silence.   T293152
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。   T110534
If you run after two hares, you will catch neither.   T72778
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。   T235400
二兎を追うものは一兎をも得ず。   T123046
My wife did not attend the party and neither did I.   T250905
私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。   T163607
"My father doesn't drink." "Neither does my father."   T73529
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」   T236153
I don't know where you're from, and neither does he.   T257031
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。   T157500
In nature there are neither rewards nor punishments.   T264464
自然界には褒美もなければ罰もない。   T150093
It was a long war because neither side would give in.   T273973
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。   T140600
Peggy did not go to see the drama, and neither did I.   T34019
ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。   T196840
She is neither in the kitchen nor in the living room.   T315659
彼女は台所にも居間にもいない。   T88048
I can afford neither the time nor the money for a trip.   T325544
旅行に行く暇もないし、また金もない。   T78174
If you are not going to the concert, then neither am I.   T71600
あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。   T234226
Jane will never forget this past year. Neither will we.   T53807
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。   T216501
Just as I don't have good eyes, so neither does my son.   T40146
ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。   T202911
I found my father neither in his room nor in the garden.   T319333
父は部屋にも庭にも見当たらなかった。   T84383
He lent me two books, neither of which I have read as yet.   T297719
彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。   T105967
Neither of his sons wants to succeed to his family business.   T287063
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。   T116605
Susie lent me two books, neither of which I have read as yet.   T52382
スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。   T215086
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.   T324350
友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。   T79367
Love is something that you can neither snatch away nor express.   T28711
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。   T191548
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.   T244130
妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。   T170354
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。   T163599
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.   T328554
完全自動詞は補語も目的語もとらない。   T75165
He speaks only English and German, neither of which I understand.   T293970
彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。   T109720
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.   T305111
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。   T98589
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.   T265637
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。   T148921
I have read both of these books, but neither of them is interesting.   T253740
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。   T160779
We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.   T248052
私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。   T166451
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.   T273160
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。   T141411
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.   T49904
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。   T212621
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.   T254680
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。   T159842
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。   T159841
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.   T254679
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。   T159843
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.   T256964
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。   T157567
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.   T72898
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。   T235519
The older brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.   T237867
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。   T176596
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.   T307633
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。   T96072
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.   T23453
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。   T186317
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。   T151996
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.   T244520
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。   T169966
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.   T23988
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。   T186851
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.   T51175
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。   T213887
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.   T282210
年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。   T121795
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.   T1792
No Translation   T1792
Do not swear neither me nor my aphrodite!   T809704
No Translation   T809704
During this time of the year you can neither enter nor leave Rome.   T877926
No Translation   T877926
He is neither handsome nor ugly.   T434936
No Translation   T434936
I can neither confirm nor deny the rumors.   T558332
No Translation   T558332
I don't know and neither does he.   T392157
No Translation   T392157
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.   T619912
No Translation   T619912
I had neither the time to go shopping, nor to say goodbye to my mother.   T414836
No Translation   T414836
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.   T400181
No Translation   T400181
I neither heard nor saw anything.   T735117
No Translation   T735117
I'm afraid my grandma neither has a henhouse nor a motorcycle.   T789077
No Translation   T789077
I'm neither an Athenian nor a Greek.   T543554
No Translation   T543554
It's good now; neither too heavy nor too light.   T476428
No Translation   T476428
Me neither.   T456389
No Translation   T456389
Money is a big trouble, you can live neither with it nor without it.   T865236
No Translation   T865236
Neither a borrower nor a lender be.   T624546
No Translation   T624546
Neither Ania nor Magdalena love Justin Bieber.   T919763
No Translation   T919763
Neither fish nor fowl.   T423415
No Translation   T423415
Neither joy nor sorrow can last forever.   T562897
No Translation   T562897
Neither Mary nor John can swim.   T917663
No Translation   T917663
Neither of them cares for strenuous sports.   T847151
No Translation   T847151
Neither side would give up.   T806946
No Translation   T806946
There is neither contingency nor free will.   T639346
No Translation   T639346
There is neither God nor Buddha.   T895621
No Translation   T895621
There were neither flowers nor trees in the streets of his city.   T664123
No Translation   T664123
They neither sold the vegetables nor bought the bread they needed.   T877799
No Translation   T877799
This thing is never heard neither recent time nor in history   T979543
No Translation   T979543
Though I have neither money nor friends.   T256965
No Translation   T256965
We had neither known nor heard about it.   T554619
No Translation   T554619
When we started this business, neither one of us had had any experience.   T954636
No Translation   T954636

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).