English-Japanese Sentences

Sentences with "nature"
Found: 159

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
He has a mild nature.   T300297
彼は性格がおとなしい。   T103396
He is kind by nature.   T300441
彼は生まれつき温厚だ。   T103252
彼は生まれつき親切だ。   T103247
He is lazy by nature.   T300451
彼は生まれつき怠惰だ。   T103242
I love mother nature.   T535871
私は母なる自然を愛しています。   T535878
He is heavy by nature.   T289374
彼はうまれつき体重が重たかった。   T114298
Man is part of nature.   T270288
人間は自然の一部である。   T144277
She is kind by nature.   T315350
彼女は生まれつき親切である。   T88356
She is weak by nature.   T315349
彼女は生まれつき弱い。   T88358
Habit is second nature.   T266397
習い性となる。   T148162
習慣は第二の天性である。   T148156
He is gentle by nature.   T300440
彼は生まれつきやさしい。   T103253
彼は生まれつき温和な気質だ。   T103251
Nature abhors a vacuum.   T264463
自然は真空を嫌う。   T150094
Love is by nature blind.   T326276
恋は本来盲目である。   T77443
Nature is a good mother.   T269744
親はなくとも。子は育つ。   T144820
We cannot subdue nature.   T22930
我々は自然を征服することなどできない。   T185798
He has a friendly nature.   T300106
彼は人懐っこい性質だ。   T103588
He has a generous nature.   T295111
彼は気が大きい。   T108575
He is reserved by nature.   T300453
彼は生まれつき内気だ。   T103240
Mary has a social nature.   T31923
メアリーは社交的な気質を持っている。   T194749
He is by nature an artist.   T300459
彼は生まれながらの芸術家である。   T103234
She is artistic by nature.   T315348
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。   T88359
She is reserved by nature.   T315473
彼女は先天的な無口です。   T88235
We are to preserve nature.   T22929
我々は自然を保存するべきです。   T185797
Africa has a lot of nature.   T67755
アフリカにはたくさんの自然がある。   T230388
He was assertive by nature.   T375967
彼は生まれつき積極性に乏しかった。   T103244
I am an optimist by nature.   T258984
私は生まれつき楽天家だ。   T155554
I have a suspicious nature.   T256817
私は疑い深い性格です。   T157714
John is cheerful by nature.   T52556
ジョンは性格が陽気だ。   T215259
His body was weak by nature.   T300450
彼は生まれつき体が弱かった。   T103243
She is by nature kindhearted.   T315345
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。   T88362
Thrift is alien to my nature.   T238882
倹約なんて私の性質上できないことだ。   T175583
We must treasure nature more.   T262874
私達はもっと自然を大切にしなければならない。   T151682
He is by nature a kind fellow.   T296668
彼は根は親切な男なのだ。   T107018
彼は根は親切な男の子なのだ。   T107017
彼は生まれつき親切なやつだ。   T103246
He has a good memory by nature.   T293217
彼はよい記憶力をもっている。   T110469
Helen is by nature an optimist.   T33837
ヘレンは生来楽天家だ。   T196658
Poverty is alien to her nature.   T318567
貧乏は彼女の性に合わない。   T85146
George is very honest by nature.   T52944
ジョージは生まれつき大変正直である。   T215642
Nature is beyond mortal control.   T270229
人間の力は自然に及ばない。   T144336
John seems very honest by nature.   T52554
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。   T215256
Man is a social animal by nature.   T270301
人間は生まれつき社会的な動物だ。   T144264
Competition is not by nature evil.   T19269
競争は本来悪いものではない。   T181517
He is by nature a generous person.   T300444
彼は生まれつき寛大な人だ。   T103249
彼は生来寛大な人だ。   T103177
Dr. Sweet's nature belied his name.   T52417
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。   T215121
There is nothing useless in nature.   T264458
自然の中には無用なものは何もない。   T150099
Cases of this nature are decreasing.   T62378
こういう種類の事件は減少しつつある。   T225043
He is by nature a very quiet person.   T300439
彼は生まれつきとても無口です。   T103254
Cruelty is quite alien to his nature.   T245209
残酷ということは彼の性質にはないことだ。   T169277
Man is indeed at the mercy of nature.   T270291
人間は実際自然のなすがままである。   T144274
Nature is under attack on all fronts.   T264461
自然はあらゆる領域で侵されている。   T150096
We are subject to the laws of nature.   T28792
われわれは自然の法則に従う。   T191629
Let's keep beautiful nature around us.   T247559
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。   T166943
The balance of nature is very fragile.   T264465
自然界のバランスはとてもこわれやすい。   T150092
The male ape is intelligent by nature.   T43526
そのオスざるは生まれつき頭が良い。   T206279
We must keep nature in good condition.   T248822
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。   T165683
Nature endowed her with wit and beauty.   T315353
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。   T88354
Nature endowed him with wit and beauty.   T300458
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。   T103235
Not all the laws of nature are correct.   T273705
全ての自然の法則が正しいわけではない。   T140867
The truth is that he is good by nature.   T53456
じつは彼は生まれつきよい人間なのです。   T216153
He is by nature quite an easy-going man.   T271746
生まれつき実にのんきな男だ。   T142823
You can't go against the laws of nature.   T264459
自然の法則には逆らえない。   T150098
Human beings are powerless before nature.   T270289
人間は自然の前には無力だ。   T144276
The Japanese live in harmony with nature.   T281752
日本人は自然と調和して暮らす。   T122251
Human nature revolts against such a crime.   T270203
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。   T144362
Hydrogen does not exist as such in nature.   T270901
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。   T143666
The lake is made not by nature but by art.   T48124
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。   T210852
He had something of the hero in his nature.   T286915
彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。   T116753
Nature plays an important role in our life.   T264462
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。   T150095
You should not play on his generous nature.   T15822
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。   T176974
A book descriptive of the wonders of nature.   T264456
自然の驚異を記述した本。   T150101
Everything is subject to the laws of nature.   T67379
あらゆるものは自然の法則を受けている。   T230045
あらゆる物は自然の法則に従う。   T230014
We must learn to live in harmony with nature.   T248821
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。   T165685
Many poets write about the beauties of nature.   T274850
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。   T138385
多くの詩人が自然の美観について書いている。   T138384
The scientist tried to discover Nature's laws.   T49300
その科学者は自然の法則を発見しようとした。   T212022
He expressed his feelings for nature in a poem.   T298472
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。   T105217
Her nature is neither affected nor pretentious.   T328345
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。   T75374
It is human nature to be bugged by such things.   T327125
そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。   T76595
Man modifies to his needs what nature produces.   T270124
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。   T144441
You had better not play on his generous nature.   T15823
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。   T176975
It was not in his nature to speak sick of others.   T274715
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。   T138520
Nature provides them with the means of survival.   T264452
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。   T150105
She expressed her feelings for nature in a poem.   T314574
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。   T89132
The doctors inquired into the mystery of nature.   T282540
博士たちは自然の神秘を探求した。   T121466
I'd like to leave the city and rediscover nature.   T259643
私は都会を出て自然を再発見したい。   T154896
Nature's balance is going to be upset everywhere.   T66423
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。   T229065
Times may change, but human nature stay the same.   T264153
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。   T150404
Nature and books belong to the eyes that see them.   T264453
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。   T150104
The city was ruined by the brutal force of nature.   T57830
この町は自然の残忍な力によって破壊された。   T220507
It is not in his nature to be hard on other people.   T301068
彼は他人につらくあたることができないたちだ。   T102626
彼は他人につらく当たることができない性格です。   T102625
In nature there are neither rewards nor punishments.   T264464
自然界には褒美もなければ罰もない。   T150093
It is in the nature of birds to fly and build nests.   T317966
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。   T85747
I feel I was able to get back to nature on this trip.   T241972
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。   T172503
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.   T18685
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。   T179826
That accident brought home to me the power of nature.   T68309
あの事故を見て自然の力を痛感した。   T230943
This beautiful garden owes more to art than to nature.   T57781
この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。   T220458
Man hopes to master nature with science and technology.   T270651
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。   T143915
He has dedicated his life to the preservation of nature.   T293740
彼は一生を自然保護のためにささげた。   T109949
He wanted to study further how everything in nature works.   T298473
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。   T105216
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.   T281037
虹は最も美しい自然現象の1つだ。   T122965
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.   T315352
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。   T88355
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!   T327057
すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。   T76663
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.   T268991
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。   T145571
The more civilization advances, the more people long for nature.   T320066
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。   T83650
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.   T23990
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。   T186853
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.   T20051
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。   T182930
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.   T270255
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。   T144310
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.   T31928
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。   T194754
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.   T264451
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。   T150106
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.   T274625
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。   T138771
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.   T246344
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。   T168151
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.   T239775
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。   T174693
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.   T264460
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。   T150097
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.   T55032
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。   T217721
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.   T44728
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。   T207475
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.   T237673
君らしいやり方をした。   T176789
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.   T287028
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。   T116640
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.   T329358
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。   T74362
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.   T42799
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。   T205554
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.   T300448
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。   T103245
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.   T239662
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。   T174806
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.   T32792
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。   T195618
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.   T270204
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。   T144361
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.   T243773
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。   T170708
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.   T321524
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。   T82191
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.   T43182
それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。   T205936
Ancient people lived close to nature.   T681549
No Translation   T681549
Christians view human nature as inherently sinful.   T696950
No Translation   T696950
Does a dog have a Buddha-nature or not ?   T861230
No Translation   T861230
Does genetic engineering improve nature?   T681071
No Translation   T681071
He doesn't mean to be mean. It's just his nature.   T610674
No Translation   T610674
He is a locked nature.   T824459
No Translation   T824459
He was passive by nature.   T300449
No Translation   T300449
He's good by nature.   T528204
No Translation   T528204
I love nature.   T769668
No Translation   T769668
I think that everyone has to make efforts to save nature.   T777005
No Translation   T777005
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.   T403367
No Translation   T403367
In many places, nature is threatened by human activity.   T681548
No Translation   T681548
In these mountains, nature is at its best.   T681550
No Translation   T681550
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.   T833202
No Translation   T833202
It was not in his nature to speak ill of others.   T274715
No Translation   T274715
Let Nature be your teacher.   T868211
No Translation   T868211
Man is by nature a political animal.   T907475
No Translation   T907475
Mother Nature is generous.   T792819
No Translation   T792819
Nature is changing.   T680496
No Translation   T680496
Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.   T412880
No Translation   T412880
Nature's equilibrium is very fragile.   T489746
No Translation   T489746
She's inquisitive by nature.   T558505
No Translation   T558505
Social order does not come from nature. It is founded on customs.   T415655
No Translation   T415655
Some people say that it is human nature to root for the underdog.   T954283
No Translation   T954283
The beauty of nature is precious.   T680344
No Translation   T680344
The way you sit tells a great deal about your nature.   T847174
No Translation   T847174
To be human we must transcend our animal nature.   T696941
No Translation   T696941

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).