English-Japanese Sentences

Sentences with "myself"
Found: 75

I know it myself.   T327655
自分でもそれが解っているんだけと。
I made it myself.   T42590
自分で作りました。
I corrected myself.   T2439906
自分で訂正した。
自分で訂正しました。
I traveled by myself.   T255488
私はひとりで旅行をした。
Do I make myself clear?   T250818
私の言っていることが分かりますか。
May I introduce myself?   T264432
自己紹介をさせてください。
Let me introduce myself.   T353241
自己紹介をさせてください。
自己紹介させて下さい。
Am I making myself clear?   T239716
言ってることがわかりますか。
I began living by myself.   T27602
一人暮らしをはじめた。
I like walking by myself.   T391433
私は一人歩きが好きだ。
I have to do it by myself.   T1887377
私はそれを一人でやらなければいけない。
I like to travel by myself.   T27643
私は一人旅が好きです。
I made these clothes myself.   T2250522
私はこの服を自分で作りました。
Allow me to introduce myself.   T452218
自己紹介させて下さい。
I'm actually enjoying myself.   T1975705
本当は楽しく過ごしています。
I awoke to find myself famous.   T323716
目が覚めてみると有名になっていた。
I live in this house by myself.   T252475
私は1人でこの家に住んでいます。
I made this doghouse by myself.   T1008606
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I'm used to cooking for myself.   T258199
私は自炊に慣れている。
I built this doghouse by myself.   T1300115
私はひとりでこの犬小屋を作った。
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I walked in the woods by myself.   T256066
私は一人で森を歩いた。
Do you think I should go by myself?   T1112560
私は一人で行くべきだと思いますか。
I basically prefer being by myself.   T2812114
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I don't want to live all by myself.   T255484
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I didn't know how to express myself.   T257291
私は言葉に窮した。
I built this dog house all by myself.   T1009336
私はひとりでこの犬小屋を作った。
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I can't eat that much food by myself.   T892400
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
I managed to repair my car by myself.   T2693984
私は自分で車を修理することができた。
I'd like to try doing this by myself.   T1936303
私一人でこれをやってみたいのですが。
I can't carry this suitcase by myself.   T1312088
わたし一人ではこのスーツケースを運べない。
I said to myself, "That's a good idea."   T73864
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I can't bring myself to trust his story.   T260792
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I weighed myself on the bathroom scales.   T324956
風呂場の体重計で体重を測った。
I'm killing myself to meet the deadline.   T278602
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I can't make myself understood in German.   T255144
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I wish I had taken better care of myself.   T63520
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
I awoke to find myself lying on the floor.   T323712
目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
I cheered myself up by listening to music.   T25400
音楽を聞いて気を晴らした。
I have promised myself to read more books.   T30366
もっと本を読もうと誓いました。
I am ashamed of myself for my poor English.   T264655
自分の下手な英語が恥ずかしい。
I could kick myself for not bringing a map.   T1096482
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.   T1359
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I awoke to find myself completely refreshed.   T261977
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I can't express myself in English very well.   T26373
英語では思っている事をうまく言えません。
I couldn't stop myself from longing for her.   T261361
僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。
I said to myself, "I wonder what she means."   T73549
「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I couldn't make myself heard above the noise.   T274323
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.   T255443
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
I'm sure my parents won't let me go by myself.   T2361922
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
I didn't get a chance to introduce myself to her.   T308886
彼女に自己紹介する機会がなかった。
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.   T37867
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.   T2280773
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I was very angry with myself for my lack of courage.   T279489
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I found it rather difficult to make myself understood.   T325335
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.   T256189
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.   T258239
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.   T460061
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
I have decided to weigh myself every day starting today.   T3179724
今日から毎日体重量ることにした。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.   T720527
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.   T50910
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.   T1096229
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.   T284983
彼に英語で話しかけたが通じなかった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.   T264558
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.   T1204325
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.   T1229007
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.   T237915
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.   T327816
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.   T909549
去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).