English-Japanese Sentences

Sentences with "move"
Found: 191

Please read the warning about using the Tanaka Corpus so you clearly understand that this data is not free of errors.
I can't move.   T280208
動けないのです。   T123787
Get a move on!   T328232
なにちんたら歩いてんだ。   T75486
It's your move.   T16925
君の番だよ。   T178073
Move along now.   T73507
立ち止まるな。   T236131
Don't move, please.   T280204
動かないでください。   T123791
Move along, please!   T280422
道をふさがないで先にどんどん歩いて!   T123575
Move along, please.   T273574
前に行ったください。   T140998
前に進んでください。   T140994
The car didn't move.   T46813
その車は動かなくなった。   T209552
He helped me to move.   T297784
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。   T105903
He was unable to move.   T302033
彼は動く事ができなかった。   T101660
Move forward one step.   T31257
もう少し前へ進める気がする。   T194088
Move your car, please.   T265620
車を動かしてください。   T148938
Tom helped me to move.   T37114
トムは引っ越しを手伝ってくれた。   T199987
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。   T199913
Move! You're in my way.   T50983
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。   T213696
Help me move this stone.   T58197
この石を動かすのを手伝ってください。   T220875
Don't you move from here.   T17694
君ここを動くんじゃないぞ。   T178841
Faith can move mountains.   T268836
信仰は山をも動かす。   T145726
He is always on the move.   T299583
彼は少しもじっとしていない。   T104109
The horse would not move.   T282379
馬はどうしても動こうとしなかった。   T121626
馬は頑として動かなかった。   T121622
Archie made a move on her.   T72092
アーチーは彼女に言い寄った。   T234716
Move into the bus, please!   T277468
バスの中ほどへ詰めて下さい。   T126552
We'd better get a move on.   T54093
さっさと行ったほうがいい。   T216787
I'm excited about the move.   T279036
転勤を楽しみにしています。   T124957
I nodded, but did not move.   T253204
私はうなずいたが、動きはしなかった。   T161313
Can you help me when I move?   T27140
引っ越すとき手伝ってもらえますか。   T189984
Did you feel the earth move?   T69099
あなたは地面が動くのを感じましたか。   T231732
No one can move the big box.   T276598
誰もその大きな箱を動かすことができない。   T136476
That move was a big mistake.   T54101
さっきの手は大失敗だった。   T216795
Could you move over a little?   T40053
ちょっとつめてもらえませんか。   T202819
He is watching my every move.   T68083
あの人は私の一挙一動を見守っている。   T230716
May I move to other side now?   T241571
今、席を移ってもかまいませんか。   T172902
Move up to the front, please.   T273583
前のほうに進んで下さい。   T140989
The cat didn't move a muscle.   T35810
ネコは身動きひとつしなかった。   T198617
Could you help me when I move?   T27141
引っ越しのとき手伝っていただけますか。   T189985
Don't move, or I'll shoot you.   T280207
動くな撃つぞ。   T123788
His speech move them to tears.   T285366
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。   T118297
They move from place to place.   T67006
あれらはあちこちへと移動していきます。   T229645
彼らはあちこちへと移動してきます。   T98240
Animals seem to move at random.   T280241
動物はでたらめに動くように見える。   T123754
Could you move the chair a bit?   T40095
ちょっといすをずらしてくれない?   T202860
He can move quietly and quickly.   T294182
彼は音もなくしかもすばやく動ける。   T109508
I move that the meeting adjourn.   T19779
休会を動議します。   T182645
Next week a family will move in.   T325056
来週になると一家族が入ってくる。   T78660
The elephant won't move an inch.   T46254
その象は一歩も動こうとしない。   T208994
Will you help me move this desk?   T59840
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。   T222511
Would you move your car, please?   T265576
車をどかしてくれませんか。   T148982
America is a country on the move.   T67528
アメリカは動いてる国である。   T230163
Move over a little if you please.   T19162
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。   T180412
Planets move around a fixed star.   T326588
惑星は恒星の周りを回る。   T77131
Please move the desk to the left.   T48838
その机を左へ移動してください。   T211561
Please move your car out of here.   T264492
自動車をここから動かしてください。   T150032
We've got to move very carefully.   T22890
我々は慎重に行動しなければなりません。   T185758
I helped my brother move his desk.   T259571
私は弟が机を動かすのを手伝った。   T154968
It's time to move in for the kill.   T243918
最後のつめにはいるときです。   T170563
Move the chair nearer to the desk.   T66452
いすをもっと机に近づけなさい。   T229094
People notice every move he makes.   T68128
あの人の一挙手一投足が注目の的です。   T230761
Can you move this desk by yourself?   T27659
一人でこの机を動かせますか。   T190498
I'd like to move in to the country.   T279083
田舎に引っ越したい。   T124910
I felt something move in the house.   T256501
私は家の中で何かが動くのを感じた。   T158029
Please move the TV set to the left.   T39153
テレビを左に動かしてください。   T201942
Please move to the rear of the bus.   T73506
バスの中へお詰め願います。   T236130
George felt the train begin to move.   T52967
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。   T215665
He prepared his family for the move.   T294442
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。   T109248
I told you never to move in a group.   T63708
かたまって行動するなと言ったんだ。   T226365
The horse stopped and wouldn't move.   T44515
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。   T207265
Nancy couldn't move the desk herself.   T36180
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。   T198983
Please move your bicycle out of here.   T506225
自転車をここから動かして下さい。   T150065
Take care not to make a foolish move.   T25366
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。   T188226
The bag was too heavy for me to move.   T50567
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。   T213281
Move a step, and you'll be a dead man!   T27220
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。   T190064
The car is in the way. Please move it.   T46860
その車がじゃまです。動かしてください。   T209598
The general commanded them to move on.   T267467
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。   T147094
The room is ready for us to move into.   T44211
その部屋は引っ越せるばかりになっている。   T206963
I move that we continue the discussion.   T280098
討論を継続することを動議します。   T123897
The man was too fat to move by himself.   T45282
その男は太りすぎていて1人では動けなかった。   T208026
This stone is too heavy for me to move.   T58200
この石は重すぎて私には動かせない。   T220878
We saw the parade move down the street.   T262835
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。   T236688
We must move this statue very carefully.   T248861
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。   T165644
Would you just move along a bit, please?   T267703
少しつめてください。   T146857
The box was so heavy I could not move it.   T44465
その箱はとても重くて私には動かせなかった。   T207214
He couldn't move and had to call for help.   T302032
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。   T101662
Please move this stone from here to there.   T62137
ここからあそこへこの石を動かして下さい。   T224801
The bell rang, and the train began to move.   T33886
ベルが鳴って、列車は動き始めた。   T196707
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.   T275678
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。   T137558
Her decision to move to Chicago surprised us.   T53671
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。   T216368
The boy tried to move the heavy sofa in vain.   T46341
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。   T209080
I move that the witness be summoned on Monday.   T268233
証人を月曜日に喚問するよう提案します。   T146329
It took a lot of energy to move the furniture.   T49319
その家具を動かすのに力が要った。   T212040
The police demanded that I should move my car.   T238287
警察は私が車を移動するように求めた。   T176178
As soon as he got on the bus, it began to move.   T283263
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。   T120745
If you move a step, and you will be a dead man.   T27219
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。   T190063
We did not move for fear we should wake him up.   T307791
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。   T95914
Could you move forward so we can close the door?   T39095
ドアに近付けるようにもう少し前に進んでもらえますか。   T201884
We didn't move so that we would not wake him up.   T284218
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。   T119445
The stream becomes shallower as you move upriver.   T273225
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。   T141347
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.   T28460
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。   T191299
She wants to move out and find a place of her own.   T317583
彼女を家を出て独立したがっている。   T86128
We are excited about the move to the new building.   T269095
新しいビルへの移転にわくわくしてます。   T145468
How kind of him to help us move on such a rainy day!   T292289
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。   T111394
If I had more money, I could move to a bigger house.   T30514
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。   T193349
I had barely got aboard when the train began to move.   T246839
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。   T167661
Soon the plane begins to move, and then it takes off.   T20883
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。   T183760
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.   T44096
その兵士は足を負傷していて動けなかった。   T206847
We would move to a bigger house if we had more money.   T30516
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。   T193350
I hear you Americans like to move from place to place.   T68768
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。   T231402
Our current house is too small, so we decided to move.   T241756
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。   T172719
This window won't open. See if you can get it to move.   T58037
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。   T220715
Interest rates will move up due to monetary tightening.   T18486
金融引き締めで金利が上昇するだろう。   T179628
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.   T65216
エンジンはなんともないが車が動かない。   T227863
Please move out of the way so this lady can go through.   T61059
このご婦人が通れるように道をよけてください。   T223723
Yuriko is planning to move into the furniture business.   T844971
百合子は家具業界への進出を企図している。   T844970
Hold on to the strap. The train will start to move soon.   T39745
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。   T202517
I had a hand in the family deciding to move to New York.   T24092
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。   T186955
They were so frightened that they couldn't move an inch.   T307491
彼らは怖くて一歩も動けなかった。   T96214
If you would move over, there would be room for everyone.   T272104
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。   T142466
I want to move out of this cramped room as soon as I can.   T54677
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。   T217368
The government made no move to solve the housing problem.   T271481
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。   T143087
"Please move aside." "Ya wanna make something of it, sonny?"   T328996
「どいてください」「やんのか?あんちゃん」   T74723
He pulled with all his strength but the rock would not move.   T304766
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。   T98934
The ferry started to move and we were across in half an hour.   T34393
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。   T197211
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.   T240325
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。   T174145
When it comes to dancing nobody can move like Michael Jackson.   T66490
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。   T229132
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.   T61345
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。   T224010
It seems likely that people in the city will move to the country.   T279453
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。   T124541
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.   T53895
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。   T216590
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.   T278595
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。   T125398
We will move into our new house next month if it is completed by then.   T247725
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。   T166777
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.   T266591
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。   T147968
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.   T266432
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。   T148127
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.   T277646
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。   T126345
It's when you become able to move that the real value of health hits home.   T328498
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。   T75221
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.   T72603
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。   T235226
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.   T237986
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。   T176478
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.   T328894
も〜う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。   T74825
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.   T45149
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。   T207894
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。   T207893
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.   T55882
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。   T218568
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.   T253798
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。   T160722
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.   T279895
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。   T124100
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...   T328219
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。   T75499
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."   T267743
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。   T146818
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.   T268279
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。   T146283
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.   T265057
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。   T149501
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.   T329127
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。   T74592
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"   T326740
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」   T237431
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.   T29878
より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。   T192713
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.   T20532
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。   T183409
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.   T59902
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。   T222572
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.   T286536
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。   T117130
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.   T327409
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。   T76311
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.   T280569
独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。   T123428
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.   T329237
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。   T74483
But it does move!   T433628
No Translation   T433628
Companies were organized to carry out the move.   T807584
No Translation   T807584
Could you please move out of my way?   T433719
No Translation   T433719
Don't move from here.   T631535
No Translation   T631535
Don't move.   T433502
No Translation   T433502
Emet wasn't able to move those books.   T941304
No Translation   T941304
Few elephants would volunteer to move to Europe.   T750206
No Translation   T750206
Get a move on kids or you'll miss the school bus.   T637209
No Translation   T637209
I cannot move my tongue to tell this!   T744935
No Translation   T744935
I move better.   T865002
No Translation   T865002
I move that hanging be abolished.   T621203
No Translation   T621203
I think it's time for me to move into a smaller home.   T903853
No Translation   T903853
I think it's time for me to move on.   T903854
No Translation   T903854
I think it's time for me to move to the suburbs.   T903855
No Translation   T903855
I'll move soon.   T631357
No Translation   T631357
I'm following their every move.   T610156
No Translation   T610156
In a characteristically awkward move, Regis patted his guest on the arm.   T790913
No Translation   T790913
It took them a month to move to their new office.   T681509
No Translation   T681509
Josep Smith had to move his people many times.   T804036
No Translation   T804036
Let him that would move the world, first move himself.   T391869
No Translation   T391869
Love songs move me.   T456323
No Translation   T456323
Move quietly.   T890756
No Translation   T890756
Our present house is too small, so we decided to move.   T657382
No Translation   T657382
Preparations had to be made for the move to Washington.   T804048
No Translation   T804048
Squirrels move quickly.   T497132
No Translation   T497132
The dancer's every move was perfect.   T818084
No Translation   T818084
The horse stopped and refused to move.   T961169
No Translation   T961169
They refused to let the trains move.   T802375
No Translation   T802375
They would have to move fast.   T802209
No Translation   T802209
Tom helped me with the move.   T491926
No Translation   T491926
Tom will move out of his parent's house.   T681692
No Translation   T681692
We have to move very carefully.   T792703
No Translation   T792703
We rented a truck to move our furniture.   T682249
No Translation   T682249
When did you move to Berlin?   T448533
No Translation   T448533
When I made my move she slapped me and told me to take a cold shower.   T662952
No Translation   T662952
You'll have to get a move on if you want to catch the train.   T688004
No Translation   T688004

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).