English-Japanese Sentences

Sentences with "move"
Found: 38

Don't move.   T433502
動かないで!
Move quietly.   T890756
そーっと動かしてね。
It's your move.   T16925
君の番だよ。
Move along now.   T73507
立ち止まるな。
He helped me move.   T1276151
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't move, please.   T280204
動かないでください。
Move along, please!   T280422
前に進んでください。
前に行ってください。
Move along, please.   T273574
前に進んでください。
前に行ってください。
Don't move from here.   T631535
ここでじっとしていろ。
ここから動くな。
Move your car, please.   T265620
車を動かしてください。
We'd better get a move on.   T54093
さっさと行ったほうがいい。
When did you move to Berlin?   T448533
いつベルリンに引っ越しましたか?
Don't move unless I tell you.   T1860423
私が言わない限り、動かないで。
Next week a family will move in.   T325056
来週になると一家族が入ってくる。
来週一家族越してくる。
Will you help me move this desk?   T59840
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Please move your car out of here.   T264492
自動車をここから動かしてください。
Could you please move out of my way?   T433719
どいてもらえませんか。
I told you never to move in a group.   T63708
かたまって行動するなと言ったんだ。
The horse stopped and wouldn't move.   T44515
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Please move the chair. It's in the way.   T987495
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
We saw the parade move down the street.   T262835
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
Would you just move along a bit, please?   T267703
少しつめてください。
Could you move forward so we can close the door?   T39095
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
The stream becomes shallower as you move upriver.   T273225
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
We would move to a bigger house if we had more money.   T30516
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Our current house is too small, so we decided to move.   T241756
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Our present house is too small, so we decided to move.   T657382
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please move out of the way so this lady can go through.   T61059
このご婦人が通れるように道をあけてください。
If you would move over, there would be room for everyone.   T272104
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
The government made no move to solve the housing problem.   T271481
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.   T1336407
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?   T1421937
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?   T1421939
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).