Sentences with "mission"
Found: 23
- He accomplished his mission. T302296
- 彼は任務を成し遂げた。 T101400
- Did he undertake the mission? T291365
- 彼はその役目を引き受けましたか。 T112312
- They accomplished their mission. T306622
- 彼らは使命を果たした。 T97082
- He was given an important mission. T299356
- 彼は重大な使命を任された。 T104335
- He was charged with a secret mission. T295399
- 彼は極秘の使命を帯びていた。 T108287
- I am charged with an important mission. T258528
- 私は重大使命をおびている。 T156009
- We carried out our mission successfully. T22655
- 我々は無事使命を果たした。 T185523
- My mission is to photograph the documents. T250946
- 私の使命はその文章を写真にとることである。 T163566
- He was sent on a special mission to Europe. T302079
- 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 T101614
- She devoted herself to mission work in Africa. T310293
- 彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。 T93415
- The soldiers' mission was to destroy the bridge. T320100
- 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 T83616
- The mission took the direct route by air to the boundary. T245492
- 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 T168995
- American forces announced the completion of their mission in Iraq. T506751
- アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 T506750
- Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. T309521
- 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 T94184
- But for your steady support, my mission would have resulted in failure. T70844
- あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 T233474
- She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. T44568
- その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 T207317
- It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. T506757
- この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 T506756
- Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this. T328024
- 明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。 T75694
- Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. T51268
- ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 T213979
- In my opinion, lack of a mission makes one's life vane. T622659
- No Translation T622659
- This mission entails huge risks. T463344
- No Translation T463344
- Today's mission: milk tea with mochi. T417724
- No Translation T417724
- We are entrusting you with a mission. T620891
- No Translation T620891
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).