English-Japanese Sentences

Sentences with "meeting"
Found: 90

The meeting ended.   T1284135
会議は終了しました。
Fancy meeting you here.   T54768
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
The meeting was closed.   T320195
会議は終了しました。
ミーティングは終わりました。
We had a secret meeting.   T317858
秘密の会合をもった。
私たちは秘密会議を開いた。
The meeting was held here.   T22502
会議はここで開かれた。
その会議はここで行われました。
Tom wasn't at the meeting.   T2703265
トムは会議を欠席した。
He took part in the meeting.   T290614
彼はその会議に参加した。
Are you meeting someone here?   T15909
ここで待ち合わせをしているんですか?
He didn't attend the meeting.   T294609
彼は会合を欠席した。
彼は会議を欠席した。
彼はミーティングを欠席した。
It was nice meeting you here.   T61897
ここで君にあえてよかった。
The meeting is held annually.   T49176
その会は毎年開かれる。
集まりは年に一度開かれる。
The meeting ended at 4:00 p.m.   T494216
会議は午後四時に終わった。
He was absent from the meeting.   T1174786
彼は会合を欠席した。
彼は会議を欠席した。
彼はミーティングを欠席した。
I could not attend the meeting.   T254265
私はその会合に出席できなかった。
How soon will the meeting begin?   T37546
どれくらいで会議は始まりますか。
どれくらいでミーティングが始まりますか。
The meeting was held last month.   T1747505
会合は先月行われた。
I wish he had attended the meeting.   T283463
彼が会議に出ていたらなぁ。
Tom almost forgot about the meeting.   T1096029
トムは危うく会議を忘れるところだった。
Could you come to tomorrow's meeting?   T1307454
明日の会合に来てもらえますか?
I acted as interpreter at the meeting.   T49159
その会合で私は通訳を務めた。
私はその会議で通訳を務めました。
Tell me where the meeting will be held.   T38175
どこで会が開かれるか教えてください。
He was present at the meeting yesterday.   T296878
彼は昨日その会合に出席した。
I suggest that the meeting be postponed.   T256560
私は会を延期することを提案します。
She suggested that I cancel the meeting.   T2550740
彼女は私に会議の中止を提案した。
I've been looking forward to meeting you.   T63596
お目にかかるのを楽しみにしていました。
His proposals were adopted at the meeting.   T22536
会議で彼の提案が取り上げられた。
会議で彼の提案が採用された。
I think it's time to wind up this meeting.   T41714
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The meeting continued late into the night.   T2841060
会議は深夜まで続いた。
I don't know why the meeting was postponed.   T22455
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
One of my parents has to go to the meeting.   T1422389
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Robert has not yet been late for a meeting.   T29343
ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
She had never dreamed of meeting him abroad.   T312974
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
There's a meeting going on in the next room.   T1424471
隣の部屋では会議中です。
They discussed his proposals at the meeting.   T1099151
会議で彼の提案が取り上げられた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?   T67343
アリスは会議に出席していませんでしたね。
Have you been told where the meeting will be?   T953282
会議がどこであるか聞いた?
I got up early in order to attend the meeting.   T256567
私は会議に出席するために早く起きた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?   T2951515
今日の午後のミーティングに出ますか?
午後の会議、出る?
今日のお昼のミーティングは出席されますか?
How long will the meeting last? "For two hours."   T73741
「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
She suggested to me that I call off the meeting.   T314198
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
彼女は私に会議の中止を提案した。
There are not enough chairs in the meeting room.   T1650559
会議室の椅子が足りません。
Illness prevented him from attending the meeting.   T318430
病気のために彼はその会合に出席できなかった。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.   T2951546
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
We might not need to attend the meeting on Monday.   T1893776
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?   T1886122
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I was late for the meeting because of a traffic jam.   T964617
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.   T1168562
渋滞だったので、会議に遅れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.   T991386
渋滞だったため、会議に遅れた。
渋滞で会議に遅れた。
Little does he realize how important this meeting is.   T60014
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.   T240355
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.   T22425
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.   T276607
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.   T247383
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.   T277404
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.   T476174
いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
He doesn't have any idea how important this meeting is.   T417288
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I attended the meeting though my father told me not to.   T251639
父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
わたしは父に背いてその会合に出た。
It was in this room that we had the meeting last Friday.   T57379
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.   T1936348
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.   T63179
キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.   T22539
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.   T2592618
久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.   T315485
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.   T261586
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.   T36038
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.   T308720
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.   T73446
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Oh? Where's Keiko? "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."   T404134
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.   T2895685
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?   T1557017
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).