Sentences with "medicine"
Found: 303 Shown: 200
- He practices medicine. T294712
- 彼は開業医をやっている。 T108978
- She majors in medicine. T310359
- 彼女はいがくを専攻しています。 T93349
- Your medicine is ready. T324217
- 薬ができました。 T79502
- The medicine has worked. T324220
- 薬が効いた。 T79499
- He took his own medicine. T301957
- 彼は当然の報いを受けた。 T101736
- That's powdered medicine. T42119
- それは粉薬です。 T204876
- The medicine took effect. T43560
- その薬の効きめが現れた。 T206315
- その薬はきいた。 T206311
- I am majoring in medicine. T256014
- 私は医学を専攻しています。 T158515
- Must I take this medicine? T56585
- この薬を飲まなければ行けませんか。 T219269
- No medicine can cure folly. T282409
- 馬鹿につける薬なし。 T121596
- Some medicine does us harm. T21833
- 害になる薬もある。 T184705
- The medicine had no effect. T324219
- 薬がまったく効かなかった。 T79500
- The medicine tastes bitter. T43550
- その薬は苦い味がする。 T206302
- The medicine made me sleepy. T43568
- その薬が私を眠くした。 T206321
- The medicine saved her life. T43566
- その薬が彼女の命を救った。 T206319
- The medicine worked marvels. T43551
- その薬は驚くほど効いた。 T206303
- This medicine tastes bitter. T56604
- この薬はにがい味がする。 T219295
- この薬は苦い。 T219288
- This medicine will help you. T413825
- この薬はあなたのためになる。 T219301
- My father practices medicine. T251658
- 私の父は医者を開業している。 T162855
- Where can I get the medicine? T324233
- 薬はどこで貰うんですか。 T79486
- A good medicine tastes bitter. T325899
- 良薬は口に苦し。 T77819
- Does the medicine act quickly? T43557
- その薬はすぐに効きますか。 T206309
- I'm allergic to some medicine. T324224
- 薬にアレルギーがあります。 T79495
- I was forced to take medicine. T255840
- 私はやむなく薬をのまされた。 T158688
- Laughter is the best medicine. T268199
- 笑いは百薬の長。 T146363
- Sleep is better than medicine. T270957
- 睡眠は薬に勝る。 T143609
- This medicine tastes horrible. T56610
- この薬はひどい味がする。 T219294
- Do you have any cough medicine? T21838
- 咳止めはありますか。 T184710
- Take this medicine after meals. T268688
- 食後にこの薬を服用しなさい。 T145874
- Take this medicine twice a day. T56588
- この薬を1日2回飲みなさい。 T219272
- This medicine will do you good! T56609
- この薬はよく効きますよ。 T219293
- This medicine will do you good. T56567
- この薬はあなたに効くでしょう。 T219302
- この薬はあなたの病気に効くでしょう。 T219300
- この薬は君には効くだろう。 T219286
- この薬を飲めばよくなるでしょう。 T219251
- What medicine do you recommend? T66679
- いい薬はありますか。 T229321
- Do I have to take this medicine? T56586
- この薬を飲まないといけませんか。 T219270
- The medicine decreased his pain. T43545
- その薬は彼の苦痛を和らげた。 T206297
- The medicine is hard to swallow. T56608
- この薬は飲みにくい。 T219292
- The new medicine saved his life. T269463
- 新薬が彼の命を救った。 T145100
- Are you allergic to any medicine? T324225
- 薬にアレルギーがありますか。 T79494
- Have you taken your medicine yet? T16380
- お薬飲んだ? T237356
- 君はもう薬を飲みましたか。 T177528
- Keep children away from medicine. T245797
- 子供たちを薬に近付けるな。 T168694
- Take this medicine between meals. T56556
- この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 T219240
- That medicine worked well for me. T43554
- その薬はよく効いた。 T206306
- The doctor gave him the medicine. T27930
- 医者は彼に薬を与えた。 T190770
- The medicine gave instant relief. T43567
- その薬ですぐ楽になった。 T206318
- The medicine made me very sleepy. T43542
- その薬を飲むと私はとても眠たくなりました。 T206294
- This medicine is good for a cold. T56591
- この薬は風邪に効きます。 T219275
- Here's some medicine for diarrhea. T25350
- 下痢止めです。 T188211
- No medicine can cure this disease. T36571
- どんな薬もこの病気を治療することはできない。 T199369
- The medicine acted on his stomach. T324238
- 薬は彼の胃に効きました。 T79481
- This medicine cured me of my cold. T56622
- この薬のおかげで私の風邪が治った。 T219306
- This medicine has no side-effects. T56623
- この薬に副作用はありません。 T237338
- This medicine is a natural poison. T56620
- この薬は、本来毒である。 T219303
- This medicine will cure your cold. T56626
- この薬で君の風邪は治るだろう。 T219309
- This medicine will do good to you. T56557
- この薬を飲めば良くなるよ。 T219241
- Take this medicine after each meal. T56554
- この薬を毎食後飲みなさい。 T219238
- Take this medicine every six hours. T72414
- 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 T235037
- The medicine didn't do me any good. T43547
- その薬は私のからだに効かなかった。 T206300
- This medicine may aid his recovery. T56593
- この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 T219278
- This medicine renews your strength. T56607
- この薬は活力を補給してくれます。 T219291
- Take the medicine three times a day. T73079
- 1日に3回、この薬を服用しなさい。 T235699
- Take this medicine before each meal. T268757
- 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 T145805
- Take this medicine every four hours. T72578
- 4時間おきにこの薬をのみなさい。 T235200
- They forced me to take the medicine. T306672
- 彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。 T97032
- This medicine will ease your cramps. T56583
- この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 T219267
- This medicine will relieve the pain. T56563
- この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 T219247
- Does the medicine act on the stomach? T43553
- その薬は胃にききますか。 T206305
- He never takes medicine for his cold. T303429
- 彼は風邪でも薬などのまない。 T100268
- He went to America to study medicine. T532666
- 彼は医学を研究するために渡米した。 T110085
- Keep the medicine away from children. T324241
- 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 T79478
- 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 T79477
- My mother made me take some medicine. T320765
- 母は私に薬を飲ませた。 T82951
- Shake the medicine bottle before use. T245496
- 使用前に薬ビンを振りなさい。 T168991
- Take this medicine three times a day. T27416
- この薬を一日に三回飲みなさい。 T219271
- 一日三回この薬を飲みなさい。 T190258
- The medicine had an immediate effect. T43556
- その薬はすぐに効果を示した。 T206308
- 薬はすぐ効いた。 T79487
- The medicine will cure your headache. T56579
- この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 T219263
- The medicine will soon put you right. T56570
- この薬を飲めばすぐよくなる。 T219254
- This medicine does not agree with me. T56590
- この薬は僕に合わない。 T219276
- Are you taking any medicine regularly? T25023
- 何か薬を常用していますか。 T187884
- I need some medicine to kill the pain. T57811
- この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 T220489
- She went to Germany to study medicine. T312524
- 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。 T91190
- Sleep is the best medicine for a cold. T319739
- 風邪には睡眠が最良の薬です。 T83977
- The medicine cured him of his illness. T324221
- 薬が彼の病気を治した。 T79498
- This medicine will clear up your cold. T56560
- この薬を飲めば風邪は直るよ。 T219244
- This medicine will decrease your pain. T56562
- この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 T219246
- This medicine will take the pain away. T56582
- この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 T219266
- I'll explain how to take this medicine. T27105
- 飲み方をご説明します。 T189949
- I decided to make medicine my vocation. T256034
- 私は医者を職業とすることに決めた。 T158495
- I think this medicine will do you good. T56600
- この薬は効くと思いますよ。 T219284
- I will find out how the medicine works. T324229
- 薬の効き目を調べてみます。 T79490
- The effect of the medicine was amazing. T43559
- その薬の効き目は驚くべきものだった。 T206314
- その薬の効果は驚くべきものだった。 T206312
- They helped themselves to the medicine. T305866
- 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 T97838
- This new medicine has a lasting effect. T58345
- この新薬は効果が永続的である。 T221023
- Could you send up some stomach medicine? T28148
- 胃薬を持ってきてください。 T190988
- Give medicine to the patient right away. T21070
- 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 T183944
- I have trouble taking powdered medicine. T328637
- 私、粉薬って苦手なのよね。 T75082
- I intended to study medicine in America. T252989
- 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 T161527
- Please explain how to take the medicine. T324227
- 薬の飲み方を教えてください。 T79492
- Take this medicine in case you get sick. T18365
- 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 T179507
- Take this medicine when you have a cold. T63731
- かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 T226387
- The medicine did wonders for his health. T43544
- その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 T206296
- This medicine helps relieve muscle pain. T56605
- この薬は筋肉痛を和らげる。 T219289
- This medicine is not a poison in itself. T56612
- この薬はそれ自体では毒ではない。 T219296
- This medicine will give you some relief. T56564
- この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 T219248
- This medicine will make you feel better. T56571
- この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。 T219264
- この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 T219261
- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 T219256
- この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 T219255
- This medicine will soothe your headache. T56625
- この薬で頭痛はおさまるでしょう。 T219308
- This new medicine may aid your recovery. T58346
- この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 T221024
- No medicine can cure a man of discontent. T318674
- 不平不満を治す薬はない。 T85039
- Please give me some airsickness medicine. T268392
- 乗り物酔いの薬をください。 T146170
- She kept all medicine away from children. T317244
- 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 T86467
- This medicine will cure you of your cold. T56629
- この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 T219312
- This medicine will relieve your headache. T56630
- この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 T219313
- Will this medicine really do me any good? T56589
- この薬は本当に私に効くのでしょうか。 T219273
- Do you have some medicine good for a cold? T319740
- 風邪によい薬はありませんか。 T83976
- I'll wait here until my medicine is ready. T39497
- できるまでここで待っています。 T202285
- I applaud your decision to study medicine. T28115
- 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。 T190955
- It's time you had a dose of your medicine. T31143
- もう薬を一服飲む時間ですよ。 T193975
- Put that medicine out of the baby's reach. T43543
- その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 T206295
- The new medicine saved me from an illness. T269464
- 新薬のおかげで私は病気から回復した。 T145099
- Where is the Internal Medicine Department? T280756
- 内科はどこですか。 T123242
- Be sure to take medicine three times a day. T73086
- 1日3回必ず薬を服用する。 T235705
- He decided to major in medicine in college. T301230
- 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 T102464
- If you take medicine, you will feel better. T56576
- この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 T219260
- I have to take my medicine every six hours. T497663
- 私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。 T497662
- One man's medicine is another man's poison. T240948
- 甲の薬は乙の毒。 T173522
- Recent advances in medicine are remarkable. T18645
- 近年における医学の進歩はめざましい。 T179786
- The medicine had a wonderful effect on him. T43546
- その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 T206298
- This medicine is free from harmful effects. T56624
- この薬には悪い副作用はありません。 T219307
- He devoted himself to the study of medicine. T293602
- 彼は医学の研究に専念した。 T110086
- She relied on the medicine as a last resort. T313781
- 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 T89934
- The medicine hastened the process of growth. T43569
- その薬が成長の過程を早めた。 T206320
- This medicine will cure you of that disease. T56568
- この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 T219252
- Why on earth did you resist taking medicine? T66271
- いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。 T228913
- It is advisable for you to take the medicine. T43541
- その薬を飲んでおいた方がいいよ。 T206293
- My son has gone to America to study medicine. T274432
- 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 T139947
- Take this medicine, and you will feel better. T56827
- この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 T219507
- The effects of the medicine were wearing off. T324228
- 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 T79491
- The medicine has to be taken every six hours. T72413
- 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。 T235035
- This medicine will make you feel much better. T56569
- この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 T219253
- Come back again when you finish your medicine. T324218
- 薬がなくなったら来てください。 T79501
- If you take this medicine, you'll feel better. T70066
- あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 T232696
- Medicine should be out of the way of children. T324235
- 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 T79484
- Please bring me some medicine for airsickness. T25038
- 何か飛行機酔いの薬をください。 T187899
- Put this medicine where children can't get it. T56597
- この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 T219281
- Take this medicine. You will feel better soon. T56584
- この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 T219268
- The medicine relieved him of his stomach-ache. T43564
- その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 T206316
- This medicine will do you a good deal of good. T56595
- この薬は大変よく効く。 T219279
- This medicine will take care of your headache. T56627
- この薬で君の頭痛は治るよ。 T219310
- Could you send up a Band-Aid and some medicine? T34947
- バンドエイドと薬をください。 T197759
- It is truly said that time is anger's medicine. T263987
- 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 T150570
- Keep this medicine out of the children's reach. T56598
- この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 T219282
- This medicine will do wonders for a runny nose. T56592
- この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 T219274
- We besought that he might give us the medicine. T283136
- 彼がその薬をくれるよう懇願した。 T120872
- You should buy some cough medicine and aspirin. T21839
- 咳止めとアスピリンが必要です。 T184711
- If you take this medicine, you will feel better. T56565
- この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 T219311
- この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。 T219299
- この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 T219259
- この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。 T219249
- I think this medicine will do you a lot of good. T56601
- この薬は君にはおおいに効くと思う。 T219287
- この薬は君によく効くと思う。 T219285
- Put the medicine where children can't get at it. T324236
- 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 T79483
- The doctor administered medicine to the patient. T27997
- 医者は患者に投薬した。 T190837
- This medicine should be taken every three hours. T56619
- この薬は3時間毎に飲んでください。 T219304
- Bitter medicine will not necessarily do you good. T318230
- 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 T85484
- I had a bad cough, so I took the bitter medicine. T51342
- せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。 T214052
- She bribed her child to take the bitter medicine. T313996
- 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 T89719
- Take this medicine, and you'll feel a lot better. T56578
- この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 T219262
- The golfer provides the caddy with some medicine. T56362
- ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 T219046
- This medicine is no protection against influenza. T56615
- この薬はインフルエンザには全く効かない。 T219298
- This medicine will cure you of your skin disease. T56573
- この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 T219257
- This medicine will cure you of your stomach-ache. T56558
- この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 T219242
- Be sure to take this medicine before going to bed. T268917
- 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 T145645
- He got all the worse because he took the medicine. T291367
- 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 T112310
- Let me write you a prescription for some medicine. T324231
- 薬の処方箋を作ってあげましょう。 T79489
- The new medicine demonstrated an immediate effect. T46072
- その新薬はすぐに効果を示した。 T208813
- This medicine will cure your headache immediately. T56561
- この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 T219245
- How long do I have to wait to pick up the medicine? T277971
- 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 T126021
- I'd rather not take any medicine if I can avoid it. T39480
- できれば薬は飲みたくないのですが・・・。 T202268
- I'm thinking of going to Germany to study medicine. T28119
- 医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。 T190959
- I don't feel well. Could you give me some medicine? T20297
- 気分が悪いので薬をください。 T183175
- Mother applied the medicine to the sore on my knee. T320776
- 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 T82940
- My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? T64953
- おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 T227600
- Please give him a dose of medicine every six hours. T72443
- 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 T235065
- Take this medicine for your cold three times a day. T63734
- かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 T226390
- The physician prescribed his patient some medicine. T27931
- 医者は患者に薬を処方した。 T190771
- The producer of the medicine is a Japanese company. T43539
- その薬を作っているのは日本の企業である。 T206291
- This medicine will ensure you a good night's sleep. T56534
- この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 T219258
- この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 T219218
- The doctor just tells me when to take each medicine. T49633
- その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 T212351
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).